Lay, Lie, Laid, Lied, Lain

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 46

  • @MohamedRaafat25
    @MohamedRaafat25 ปีที่แล้ว +2

    Highly respected effort♥️

  • @ARHAM941
    @ARHAM941 หลายเดือนก่อน

    Great explanation. Thank you.

  • @yvonnemartin362
    @yvonnemartin362 ปีที่แล้ว +1

    You explain things so well and easy to remember

  • @carlosmartinezjacquet8111
    @carlosmartinezjacquet8111 4 หลายเดือนก่อน

    Thank you so much for your great explanation of such a complicated issue!

  • @ruth6360
    @ruth6360 8 หลายเดือนก่อน

    You are an amazing teacher! Clear and organized. Thank you!

  • @Badro06
    @Badro06 ปีที่แล้ว +1

    Wow. Very important lesson. I had never paid attention to all these differences of these verbes. Thanks teacher.

  • @emmamartinez4716
    @emmamartinez4716 ปีที่แล้ว

    OMG. This is an eye opener. Thanks.

  • @chinwahli4067
    @chinwahli4067 2 หลายเดือนก่อน

    Thank you so much!

  • @erikaescobar4054
    @erikaescobar4054 ปีที่แล้ว

    Excellent explanation. Thanks!

  • @Ccclabla
    @Ccclabla 2 หลายเดือนก่อน

    Great video. Is there any chance of getting a pdf download for this one please?

  • @72odair
    @72odair ปีที่แล้ว

    Great . Keep up the good work!!

  • @edgarribeirodossantos9019
    @edgarribeirodossantos9019 ปีที่แล้ว

    Very clear, amazing job! 👏🏼👏🏼👏🏼

  • @elyascama
    @elyascama 6 หลายเดือนก่อน

    Great explanation! Most of all the differences between in the write and oral 🎉🎉🎉🎉 many videos don't say that

  • @stcpessoa
    @stcpessoa ปีที่แล้ว

    Great!

  • @kyawzayarwin8027
    @kyawzayarwin8027 ปีที่แล้ว

    What is the difference between affect and effect?

    • @EspressoEnglishNet
      @EspressoEnglishNet  ปีที่แล้ว

      Here's my huge lesson on that! - www.espressoenglish.net/affect-vs-effect-difference-examples-collocations/

  • @ThuyTran-ix5wh
    @ThuyTran-ix5wh ปีที่แล้ว

    ❤❤

  • @josephcaliri6536
    @josephcaliri6536 6 หลายเดือนก่อน

    Decades of confusion finally corrected

  • @LothoOdy
    @LothoOdy ปีที่แล้ว +1

    why do they say 'many condolences' instead of 'much condolences' (uncountable) ?

    • @EspressoEnglishNet
      @EspressoEnglishNet  ปีที่แล้ว

      Good question! "Condolences" is plural and I suppose technically countable, although I've never heard anyone send a single condolence :-p

  • @7dudabeto
    @7dudabeto ปีที่แล้ว

    👏🏻👏🏻👏🏻

  • @78josemarcos
    @78josemarcos 9 หลายเดือนก่อน

    My poor brain 🤯 😅😂 but is great to know this,I need to watch again until is crear in my poor brain haha

    • @EspressoEnglishNet
      @EspressoEnglishNet  9 หลายเดือนก่อน

      I still occasionally catch myself using the wrong one!

  • @UNALTOTE
    @UNALTOTE 9 หลายเดือนก่อน +2

    whhhhhhaaaaaatttttttttttt???😭

  • @fredylopez2477
    @fredylopez2477 ปีที่แล้ว

    Hi Shayna, how's it goin' ?.
    Excellent explanation Shayna, I don't wanna seem a wise guy or arrogant but I already knew that but it doesn't hurt to go over it just in case I might forget it. Thanks for the video Shayna and thanks for reading my comment. 👍.

  • @kamward9179
    @kamward9179 ปีที่แล้ว +4

    I hate these two words

  • @kenrutherford1109
    @kenrutherford1109 9 หลายเดือนก่อน

    ❎️ I laid on the couch for an hour
    ✅️ I lay on the couch for an hour
    ❎️ He has laid on the couch all day
    ✅️ He has lain on the couch all day

  • @Medivh73
    @Medivh73 5 หลายเดือนก่อน +1

    "Lay lady lay" apparently is not correct grammatically. *mind blown*

    • @Medivh73
      @Medivh73 5 หลายเดือนก่อน

      My whole life was a lay

  • @CindiP-nm6mb
    @CindiP-nm6mb หลายเดือนก่อน

    So are you saying that “layed” is not an actual word? For example, I layed in bed this morning for an hour.

  • @twinklesingh-gs9ly
    @twinklesingh-gs9ly 10 หลายเดือนก่อน

    we lay the books down instead why you didnt used We laid the books down .

  • @tongso2584
    @tongso2584 ปีที่แล้ว +1

  • @TheRealEddieBrock
    @TheRealEddieBrock 7 หลายเดือนก่อน

    I'm doing research on the English "Lie With" as found in the book of Leviticus. It appears that "Lie With" in the Hebrew (shakab) means 'forced down', coercion, rape. I have found a few other verses that uses this word (shakab) and (mishkab). Thanks!

    • @markbr5898
      @markbr5898 หลายเดือนก่อน

      The Hebrew word indeed means "lie". No element of coercion.

    • @TheRealEddieBrock
      @TheRealEddieBrock หลายเดือนก่อน

      @markbr5898 you totally went another direction!