Llibre Vermell di Montserrat: Cuncti simus concanentes - Mariam Matrem - Jordi Savall - Hesp. XXI

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 6

  • @jacklukas5271
    @jacklukas5271 11 หลายเดือนก่อน +1

    Piękne wykonanie i cudowni artyści, dziękuję panu Jordi Savall za pana twórczość, pozdrawiam z Polski

  • @nyx3683
    @nyx3683 11 หลายเดือนก่อน +1

    beautiful!

  • @lilianapapp6731
    @lilianapapp6731 9 หลายเดือนก่อน

    Perfection!

  • @asaadnaeem4121
    @asaadnaeem4121 2 ปีที่แล้ว +1

    👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼👍🏼🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹

  • @ahmetseyrek2154
    @ahmetseyrek2154 4 ปีที่แล้ว +3

    Cuncti simus concanentes: Ave Maria.
    Clara facieque dixit, audite, karissimi.
    En concipies, Maria, Ave Maria.
    Clara facieque dixit: Ave Maria.
    En concipies, Maria, audite karissimi.
    Pariesque filium, Ave Maria.
    Clara facieque dixit: Ave Maria.
    Pariesque filium, audite, karissimi.
    Vocabis eum Jhesum, Ave Maria.
    Clara facieque dixit: Ave Maria.
    Cuncti simus concanentes: Ave Maria.
    Translation (found on the internet):
    Let Us Sing Together: Hail Mary.
    And with shining mien he said, hear, most beloved.
    lo you shall conceive, Mary: Hail Mary
    And with shining mien he said: Hail Mary
    Lo you shall conceive, Mary, hear, most beloved.
    you shall bear a son: Hail Mary.
    And with shining mien he said: Hail Mary.
    You shall bear a son, hear, most beloved.
    you shall call him Jesus: Hail Mary.
    And with shining mien he said: Hail Mary.
    Let us all sing together: Hail Mary.

  • @tonybrown4024
    @tonybrown4024 4 ปีที่แล้ว

    Πόσο ενδιαφέρουσα σύνθεση!