【和訳】I See the Light (輝く未来) (from “Tangled”)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 10 ก.พ. 2025
- 映画「Tangled」より「I See the Light」を和訳してみました。
この曲は僕自身TOP3に入るくらい大好きで、かつ初めて英語版の歌詞を覚えたディズニーソングですごく思い入れのある曲です
ラプンツェルとユージーンの2人の距離が美しいランタンが空に広がっているなかで縮まっていく様子が本当にロマンチックで何度でもみたくなってしまいます
ファンタジースプリングスのアトラクションでどのようになるのかすごく楽しみですよね!
#ディズニー #ディズニーソング #ディズニー好き #和訳 #プリンセス #塔の上のラプンツェル #ラプンツェル #ユージーン #ディズニー映画 #disney #輝く未来 #iseethelight
みなさんが好きなプリンセスは誰ですか?
僕はティアナが好きです!
アリエル!
妹はラプンツェル大好きです♡
きゃー!!らぷんずぇる超絶綺麗!やっぱり、ディズニーは、最高ですね!なんか、心がとても落ち着かされるような音楽ですね、らぷんずぇるは、ドイツ系かなぁ?髪が、とてもきれい。英吾も流暢ですね。流れるような音楽が、しみわたりますね。これを聞いている間は、つらいことなど、忘れられますね。とても素敵な音楽だと思います。ありがとうございました。George Ishikura
ラプンツェル
英語の勉強になります。ありがとうございます😊
この曲好きなので見つけた瞬間「!!!」ってなりました!和訳の口調もラプンツェルらしくて好きです♡
私は力強い女性という感じのジャスミンが好きです!(でもプリンセスはみんな好き)
ジャスミン良いですよね!
ルネサンス期はやっぱり素敵なプリンセスが多いです😊