NATIVE American Words in SPANISH - Indigenous influence in the current language

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 103

  • @santiagosancho2317
    @santiagosancho2317 2 ปีที่แล้ว +30

    Soy profesor de español, también de Argentina, y siempre tuve la idea de crear un canal de youtube justamente para darle lugar a todo este tipo de contenidos tan interesantes de nuestro idioma, que lamentablemente, a veces no aparecen en los textos de enseñanza del español.
    La verdad sos una inspiración Fede ❤❤

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  2 ปีที่แล้ว +2

      ¡Animate colega! 😃 Yo di muchas vueltas antes de lanzar el canal y todavía me cuesta mantenerme subiendo contenido, pero me encanta. Soy bastante nuevo en la plataforma, pero si te puedo ayudar en algo me consultás. Y sí, la verdad es que nunca estuve muy conforme con los libros de enseñanza, no los uso en mis clases.

  • @sebastianjesuslopez4612
    @sebastianjesuslopez4612 2 ปีที่แล้ว +7

    Aplaudo tu creatividad!! Increíble el giro que le diste al contenido para el 12 de octubre, elegir reivindicar las culturas originarias de esta forma. Sos un capo!

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  2 ปีที่แล้ว

      😃 ¡Muchas gracias Sebastián! Me alegro de que te haya gustado.

  • @PoluxYT
    @PoluxYT 2 ปีที่แล้ว +13

    No esperaba que tanto del vocabulario de nuestra región estuviese basado en el Quechua 🤯. Me quedo con Giyalgalu que me va a ser útil seguido.

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  2 ปีที่แล้ว +3

      😆 Ánimo, a seguir intentando con todo y de última "ya bialash".

  • @marinagonzalez9263
    @marinagonzalez9263 2 ปีที่แล้ว +13

    Fede estas haciendo un contenido increíble, la identidad que le das es excepcional, la producción tremenda.
    Y que para estas fechas de octubre hagas este video lo celebro.
    Thanks!

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  2 ปีที่แล้ว +1

      ¡Wow Marina! 😃 Estos comentarios me ponen mucho las pilas para seguir haciendo contenido ¡Muchísimas gracias por tu apoyo! ❤

    • @charlini9558
      @charlini9558 2 ปีที่แล้ว

      @@SpanishbyFede Estaba por escribir prácticamente lo mismo que Marina, así que ahorro palabras y duplico los halagos. Un lujo, un placer ver tus videos.

  • @fernandapaolaaguilar5302
    @fernandapaolaaguilar5302 2 ปีที่แล้ว +6

    Yo enterandome que yapa,una palabra que uso bastante proviene del quechua !! Muy buen video 👌

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  2 ปีที่แล้ว +1

      ¡Muchas gracias Fernanda! 😃 Hermosa palabra "yapa".

  • @cristianbustamante3540
    @cristianbustamante3540 2 ปีที่แล้ว +2

    Tremendo lo que haces Fede! Celebro este contenido de nuestro país.

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  2 ปีที่แล้ว

      ¡Muchas gracias por tu apoyo Cristian!

  • @Piba_nomada
    @Piba_nomada 2 ปีที่แล้ว +5

    Para mi la palabra más hermosa es quilombo y su forma al vesre - bolonqui. Son re lindas y melódicas

    • @rbps1997
      @rbps1997 2 ปีที่แล้ว +1

      amo el vesre

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  2 ปีที่แล้ว +2

      ¡Gracias Lía por tu aporte! Y el "qué" también les suma. "Qué bolonqui" "Qué quilombo".

  • @Koucis
    @Koucis ปีที่แล้ว

    Este es uno de los vídeos que más me ha gustado de tu canal, Fede. Gracias!! 😍

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  ปีที่แล้ว +1

      😃 ¡Muchas gracias por tu opinión! Quizás no es el más popular, pero me gustó hacerlo y leer estos comentarios me pone muy feliz 😊

  • @Luliogallo
    @Luliogallo 2 ปีที่แล้ว

    Congratulation ! 10 mil suscriptores!

  • @Arito3468
    @Arito3468 ปีที่แล้ว

    Quiero mas videos con palabras en otros idiomas o dialectos que no tengan su "sinónimo" en español como GIYALGALU. excelente video

  • @lionnelmonaco9464
    @lionnelmonaco9464 ปีที่แล้ว

    Thank You for breaking this down! Very Cool!

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  ปีที่แล้ว +1

      Thank you for your comment Lionnel! 😃

    • @lionnelmonaco9464
      @lionnelmonaco9464 ปีที่แล้ว

      @@SpanishbyFede Sulpayki Fede!

  • @FeliAlegria
    @FeliAlegria 2 ปีที่แล้ว +2

    Que video tan espectacular!! Hermoso contenido para octubre 😊

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  2 ปีที่แล้ว

      😃 ¡Muchas gracias Felisa! Sí, quería sacarlo sí o sí antes del 12.

  • @alejandrocastro1861
    @alejandrocastro1861 ปีที่แล้ว

    Hola my friend!! Tambien podrias abordar sobre palabras africanas que utilizamos en nuestro lenguaje; por ejemplo la palabra mondongo hace referencia a la panza de la vaca o mochila que significa morral. Muy interesante tu canal, exitos!!!
    Alejandro de San Juan, Argentina

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  ปีที่แล้ว +1

      ¡Hola Alejandro! Qué bueno eso, sí, me gustaría hacer sobre palabras africanas, quizás lo puedo hacer junto con las palabras de origen árabe que son muchas ¡Gracias por tu comentario!

  • @thomasprieto7482
    @thomasprieto7482 ปีที่แล้ว

    Gracias Maestro! Otro video muy interesante. Queria hacerte una pregunta. Porque siempre andas sin zapatos?

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  ปีที่แล้ว

      😂 En este video en particular te puedo decir que para estar más conectado con la Pachamama 😄¡Gracias por tu comentario Thomas!

  • @SP-IES-
    @SP-IES- ปีที่แล้ว +4

    Wonderful videos.....just one error...."There are things here that "doesn't" exist on the other side".

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  ปีที่แล้ว +5

      Yes 🙈 I realized when the video was already uploaded, silly mistake, but if it is the only one, I'm more than happpy 😆 Thanks a lot for your correction!

    • @ksiepser
      @ksiepser ปีที่แล้ว +1

      Acá en el TH-cam de mi pareja/ como maestro de español tus vídeos son increíbles / argentino en Los Angeles

  • @stillremain.artwork
    @stillremain.artwork ปีที่แล้ว

    A man que hermoso video, muchas gracias

  • @שלוםםרִי
    @שלוםםרִי 2 ปีที่แล้ว +3

    es interesante que hubiera muchas palabras de otros idiomas que traducían al español.

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  2 ปีที่แล้ว

      Sí, y del español pasaron a otros idiomas ¡Muchas gracias por tu comentario!

  • @charlini9558
    @charlini9558 2 ปีที่แล้ว +1

    Hola Fede 🙌 Desconocía el término apapachar, no tenía ni idea de su existencia. Me dejaste pensando con lo de la palabra más bonita... no, necesito pensarla bien jaja. Desde ya que voto positivamente (mi voto no es negativo) al video sobre expresiones exclusivas de cada idioma 👌😉

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  2 ปีที่แล้ว +1

      😆 Muy bien Charlini, yo tampoco tengo mi palabra favorita todavía. Estoy esperando ideas ¡Gracias por tu comentario!

    • @charlini9558
      @charlini9558 2 ปีที่แล้ว

      @@SpanishbyFede 👍👍🤗

  • @luzpueblalara4128
    @luzpueblalara4128 ปีที่แล้ว

    Muy interesante el contenido, gracias 🥰!!!

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  ปีที่แล้ว

      ¡Muchas gracias a vos por tu comentario Luz! 😃

  • @stillremain.artwork
    @stillremain.artwork ปีที่แล้ว

    Me gusta que por lo general se heredan los terminos objetivos de acciones o cosas, pero las palabras que definen cosas abstractas no suelen ser adquiridas

  • @vilami710
    @vilami710 2 ปีที่แล้ว +3

    Altas medias indeed y alto video muy interesante me encantó

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  2 ปีที่แล้ว

      😜 Me cae muy bien la gente que ve los videos hasta el final ¡Gracias por tu comentario!

  • @carlosfenandez2166
    @carlosfenandez2166 2 ปีที่แล้ว

    Gracias, excelente lección para los que, sin grandes conocimientos, igualmente gustamos de la semántica 😀

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  2 ปีที่แล้ว +1

      ¡Muchas gracias por tu comentario Carlos! Me alegro mucho de que te haya gustado 😃

  • @AilenBrasaIncandescente
    @AilenBrasaIncandescente 2 ปีที่แล้ว +4

    Mi palabra favorita no es en español, es guaraní: gurí/sa. Soy de Entre Ríos, donde es normal utilizar ese término. Me fui de la provincia hacia la Patagonia y cada vez que la decía me miraban raro y dejé de utilizarla. Aprendí a quererla en la lejanía. Cada vez que visito a mi familia en Entre Ríos utilizo cada oportunidad para decir gurí, gurisa, gurisito/a, gurisada.

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  2 ปีที่แล้ว

      ¡Hermoso comentario Ailén! Muchas gracias por compartir.

    • @chapasion1
      @chapasion1 ปีที่แล้ว +1

      Increíble..fíjate que en Paraguay no se sabe que es...y es bilingüe..ahora en posadas ya se utiliza..extraño no

    • @zweexmc6044
      @zweexmc6044 ปีที่แล้ว

      ​@@chapasion1Si

    • @zweexmc6044
      @zweexmc6044 ปีที่แล้ว

      Y que significa?

    • @AilenBrasaIncandescente
      @AilenBrasaIncandescente ปีที่แล้ว

      @@zweexmc6044 gurí: nene/niño/chico.El femenino es gurisa. Gurisada es un grupo, el uso es igual al de "piberío".

  • @gabrielasabate1723
    @gabrielasabate1723 ปีที่แล้ว

    Yes! Si! Expresiones in certain languages!

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  ปีที่แล้ว

      ¡Gracias por comentar Gabriela! 😃

  • @danielaorieta4852
    @danielaorieta4852 2 ปีที่แล้ว

    Justo iba a sugerirte que explicaras lo de la yapa porque siempre lo dices al final de cada video 👍🤗👌...

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  2 ปีที่แล้ว +1

      😊 Sí, quería explicarlo en algún video y este era ideal ¡Gracias por tu comentario Daniela!

  • @Miska_Lada
    @Miska_Lada ปีที่แล้ว

    Hi Fede, you are such a good andragog! Congrats, youre videos are funny, interesting, well scripted and animated, ... Just perfect! 🎉
    Wanted to let you know, that in my mothertongue, which is Slovac, we name the belly PUPOK. 😮
    I thought you will enjoy the similarity with a Slav country from Europe 😊

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  ปีที่แล้ว

      Hi Michaela! 😃 Thanks a lot for your review on my videos! I'm glad you enjoy them. I'm also glad that the first word I've learnt from Slovak is pupok! 😊 I love it!

    • @Miska_Lada
      @Miska_Lada ปีที่แล้ว

      @@SpanishbyFede well.. seems like good place to start 😅
      We have also some similar words with Wixarika, its everytime so fascinating to me, when I discover words similarities from the other side of the globe 😊
      Anyways good to know the language differencies before my trip to latin America! I am looking forward to see new videos from you 😉

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  ปีที่แล้ว

      @@Miska_Lada Wow that's weird! How did you discovered similarities with Wixarika? Have you been to Nayarit? I loved that region. Are you visiting Latin America in the future?

    • @Miska_Lada
      @Miska_Lada ปีที่แล้ว

      @@SpanishbyFede Well,...I have met somebody from this tribe here in Europe.
      Yes I am preparing my backpack, comming beginning of november 🥳✨
      I have been in Mexico but not in Nayarit tho, maybe this time 😊

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  ปีที่แล้ว

      @michaelamichelova5394 You should try "Salsa Huichol" if you go there, quite spicy but I love it. I hope you have a great trip , you can ask me if you have any question!🍀

  • @Azuquita1
    @Azuquita1 2 ปีที่แล้ว

    Excelente contenido! Me encanta 😍

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  2 ปีที่แล้ว +1

      ¡Muchísimas gracias Stephanie! 😃

  • @carlosgonzalez3411
    @carlosgonzalez3411 ปีที่แล้ว

    Muy bien en investigar palabras de origen indígena, desafortunadamente algunas son de carácter regional o con influencia en varios países. Sería genial una lista con palabras que impactaron de forma general el mundo hispano, ejemplo chocolate, tomate, canoa, huracán etc

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  ปีที่แล้ว +1

      ¡Muchas gracias por tu comentario Carlos! Es verdad, algunas de esas incluso pasaron a otros idiomas desde el español.

  • @cese2024
    @cese2024 ปีที่แล้ว

    Gracias por esta joya

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  ปีที่แล้ว

      ¡Gracias a vos por tu comentario! 😃

  • @ezequielricardoibarra2791
    @ezequielricardoibarra2791 ปีที่แล้ว

    Love u teacher!

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  ปีที่แล้ว

      ¡Gracias! Oh, el gran Paulo 👏

  • @ceciliagallo3170
    @ceciliagallo3170 2 ปีที่แล้ว

    Super interesante!

  • @naturaleza_viva.jardineria
    @naturaleza_viva.jardineria 2 ปีที่แล้ว

    Me encantaa!!!!

  • @rbps1997
    @rbps1997 2 ปีที่แล้ว

    Mí palabra favorita del español es "ergonomía" y todas sus variantes

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  2 ปีที่แล้ว +1

      😊 Nunca se me hubiese ocurrido Rober ¡Gracias por tu comentario!

  • @mgiola66
    @mgiola66 2 ปีที่แล้ว

    Me encanta tu camiseta Fede 🙂

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  2 ปีที่แล้ว +1

      Está buena, ¿no? 😃 Me gustaría tener más ropa así, pero no es tan fácil conseguirla.

  • @natzuv
    @natzuv 2 ปีที่แล้ว

    Excelente

  • @hectorricco37
    @hectorricco37 ปีที่แล้ว

    El CHE nuestro viene de los indígenas es una versión

  • @waytakaq
    @waytakaq 2 ปีที่แล้ว +1

    Mate, pipoca

  • @gabtds
    @gabtds 2 ปีที่แล้ว

    Siempre me gustó la palabra "ñaupa", que escuchaba decir muy de frecuente a mi madre: "es del tiempo del ñaupa", y me parece que viene del quechua, no?

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  2 ปีที่แล้ว +2

      ¡Es excelente Gabriele! Sí, viene del quechua también. No estoy pudiendo encontrar ahora la cita, pero estoy seguro de que leí un texto escrito por un español que se quejaba de que al preguntarles a las personas de un pueblo sobre acontecimientos históricos, ellos no tenían referencias como los años para ordenar cronológicamente los hechos y todo lo que se limitaban a decirle era que eso había pasado en el tiempo del ñaupa ¡Muchas gracias por tu mensaje!

    • @gabtds
      @gabtds 2 ปีที่แล้ว

      @@SpanishbyFede es fantástica ésta historia! Muy interesante. Ahora tengo más curiosidad todavía, y voy a tratar de buscar el texto que mencionaste. Gracias!

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  2 ปีที่แล้ว +1

      @@gabtds Avisame si lo encontrás porfa.

    • @gabtds
      @gabtds 2 ปีที่แล้ว

      @@SpanishbyFede por supuesto 😉

    • @gabtds
      @gabtds 2 ปีที่แล้ว

      @@SpanishbyFede Fede, puede tratarse del cronista español Bernabé Cobos? En su libro "Historia del nuevo mundo" (libro 12, cap. XXXVII) de 1653 escribió: “Porque [los incas] ni contaban por años sus edades ni la duración de sus hechos, como contamos nosotros desde el Nacimiento del Señor Jesucristo, ni jamás hubo un indio, ni apenas se halla hoy, que sepa los años que tiene. Lo que suelen responder cuando se les pregunta de cosas pasadas, es que aquello acaeció ñaupapacha, que quiere decir antiguamente”.

  • @mr-vet
    @mr-vet ปีที่แล้ว

    In Ecuador they say aguacate; not palta….

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  ปีที่แล้ว

      😮 Qué llamativo que no se haya impuesto la variante del quechua en Ecuador ¡Gracias por tu aporte!

  • @villalbaavalosmartha6252
    @villalbaavalosmartha6252 ปีที่แล้ว +1

    Guaraná también es de origen guaraní

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  ปีที่แล้ว +1

      ¡Gracias por el aporte Martha!

  • @tungrotsr8766
    @tungrotsr8766 2 ปีที่แล้ว +1

    La palabra más linda es pibe😅

    • @SpanishbyFede
      @SpanishbyFede  2 ปีที่แล้ว +1

      Me gusta 😁

    • @charlini9558
      @charlini9558 2 ปีที่แล้ว +1

      Mientras recorría los comentarios también buscaba palabras bonitas jaja. Pibe, puede ser eh, peligrosa finalista esa palabra 👌👍 Si no me falla la memoria creo que viene del genovés Pivetto. Espero no estar mandando cualquiera, perdón si es así Fede 🙏🙏😄😄

    • @magalisar
      @magalisar ปีที่แล้ว +1

      @@SpanishbyFede en Salta,Jujuy decimos changos, changuito a los varones: ... Eh changos! Vamos a la cancha!

    • @luzpueblalara4128
      @luzpueblalara4128 ปีที่แล้ว +1

      En Tucumán también se dice "chango". En Corrientes se dice "gurí" (del guaraní).