Auch wenn es sicher schon oft gesagt wurde: neben dem riesigen Mehrwert der Videos, genieße ich die farbliche Abstimmung der Hintergründe mit deinen Oberteilen als Detail. Es wirkt einfach stimmig und professionell. Genau wie die Akademie, die jeden Cent wert ist. Nein, ich bin kein Bot und werde für diesen Kommentar auch nicht bezahlt 😎
24 วันที่ผ่านมา
Das freut mich sehr, vielen lieben Dank! ☺️ Wie schön, dass du Akademie Vamosito bist! 🥳
Ich wohne jetzt seit sechs Jahren im wunderschoenen Valencia und finde Deine Auswahl recht gelungen. Ich wuerde allerdings statt ni de broma eher ni de coña sagen. Aber die meisten Ausdruecke hoert man hier tatsaechlich staendig. 🙂
10 หลายเดือนก่อน +1
Danke dir für das Feedback! Wow, ich liebe Valencia ♥️
sonar = klingen, bimmeln, ertoenen petado = gerammelt voll petar = gefallen, da tut sich selvática das Woerterbuch schwer. Waere vielleicht interessant zu wissen, warum das Lieblingswoerter sind. Meines ist 'otorrinolaringólogo'. Begründung: das Wort, welches zu lernen, mich die meiste Zeit gekostet hat. Damit kann man Spanischanfänger beeindrucken - oder in den Wahnsinn treiben.😅
Hola, ich war gerade dabei den kostenlosen Einsteiger Kurs zu machen. schon bei der ersten Lektion kommt man ohne Grundwissen nicht weiter :( das ist etwas blöd gemacht. schöne wäre es, wenn man einem erst einmal alles beibringen würde. wenn was Morgen, Abend, wie, was heißen soll, kann man mit null Wissen leider nicht wissen.
No te desanimes 😊 Ich komme aus Argentinien und seit 4 Jahre wohne in DE. Aller Anfang ist schwer 😎 Viel Spaß!🤓🥳
10 หลายเดือนก่อน
@noisekickx3230 Wir starten den Einsteigerkurs mit den ersten wichtigsten Sätzen, die man gleich im Alltag umsetzen und ausprobieren kann. Du wirst sehen, mit jedem Video lernst du mehr dazu und verstehst die Zusammenhänge! Bleib weiter dran 💪
Ni de broma, würde ich mit "nichtmal im Spass" übersetzen. =) Hombre lässt sich mit selber Bedeutung mit Mann übersetzen. Mann! oder Oh, Mann! Es gibt sogar die Doppelung mit Mannomann, gar Triplung Mannomannomann! =) Da ich selbst Ausländer bin, darf ich mir auch despektierliche Ausdrücke zu meiner Spezies einfallen lassen, z.B. guiripolla. ;p
TOll finde ich mola oirlo schön zu hören :)
😎 Sehr professionell! Danke. 👍
Ich danke dir!
Genial . Muchas gracias
Gracias a ti ❤
Auch wenn es sicher schon oft gesagt wurde: neben dem riesigen Mehrwert der Videos, genieße ich die farbliche Abstimmung der Hintergründe mit deinen Oberteilen als Detail. Es wirkt einfach stimmig und professionell. Genau wie die Akademie, die jeden Cent wert ist. Nein, ich bin kein Bot und werde für diesen Kommentar auch nicht bezahlt 😎
Das freut mich sehr, vielen lieben Dank! ☺️ Wie schön, dass du Akademie Vamosito bist! 🥳
Dankeschön 🌼
Gerne 😊
Este vídeo moló.
Gracias 😍
Ich wohne jetzt seit sechs Jahren im wunderschoenen Valencia und finde Deine Auswahl recht gelungen. Ich wuerde allerdings statt ni de broma eher ni de coña sagen. Aber die meisten Ausdruecke hoert man hier tatsaechlich staendig. 🙂
Danke dir für das Feedback! Wow, ich liebe Valencia ♥️
Danke! Echte Geheimtipps. Da streikt sogar mein Übersetzungsprogramm 😂
Haha 😊 Das freut mich, wenn es dir hilft!
mein Lieblingswort verwenden eher die Mexikaner, aber ich mag es ... íNo manches!
Super Beispiel! Und das ist ja noch die abgeschwächte Form 😅😉
no mames, wey...... :-) @
Petado, petada. Sueno, suenas, suena, sonamos, sonáis, suenan.
sonar = klingen, bimmeln, ertoenen
petado = gerammelt voll
petar = gefallen, da tut sich selvática das Woerterbuch schwer. Waere vielleicht interessant zu wissen, warum das Lieblingswoerter sind.
Meines ist 'otorrinolaringólogo'.
Begründung: das Wort, welches zu lernen, mich die meiste Zeit gekostet hat. Damit kann man Spanischanfänger beeindrucken - oder in den Wahnsinn treiben.😅
nicht 'selvática', sondern 'sogar'. Ich hasse die Autokorrektur.😤
👏👏👏🥰🥰🥰🍀🍀🍀🎠
Estoy de coña también lo utilizamos para decir que esta mejor que bien
Danke für den Zusatz👌
Mein Loeblingswort ist "Zapetería". Wenn ich mich in Spanien verlaufen, finde ich zumindest irgendwo hin.
Sehr gut! 😅💪
Hola, ich war gerade dabei den kostenlosen Einsteiger Kurs zu machen. schon bei der ersten Lektion kommt man ohne Grundwissen nicht weiter :( das ist etwas blöd gemacht. schöne wäre es, wenn man einem erst einmal alles beibringen würde. wenn was Morgen, Abend, wie, was heißen soll, kann man mit null Wissen leider nicht wissen.
No te desanimes 😊 Ich komme aus Argentinien und seit 4 Jahre wohne in DE.
Aller Anfang ist schwer 😎 Viel Spaß!🤓🥳
@noisekickx3230 Wir starten den Einsteigerkurs mit den ersten wichtigsten Sätzen, die man gleich im Alltag umsetzen und ausprobieren kann. Du wirst sehen, mit jedem Video lernst du mehr dazu und verstehst die Zusammenhänge! Bleib weiter dran 💪
Das einzige Wort von der Liste, welches ich hier auf den Kanaren oft höre, ist "hombre".
Wie toll! Auf welcher kanarischen Insel bist du? Ich bin gestern erst aus Teneriffa zurückgekommen. Ich muss wieder dahin 😍
Da gebe ich dir recht
Ni de broma, würde ich mit "nichtmal im Spass" übersetzen. =) Hombre lässt sich mit selber Bedeutung mit Mann übersetzen. Mann! oder Oh, Mann! Es gibt sogar die Doppelung mit Mannomann, gar Triplung Mannomannomann! =) Da ich selbst Ausländer bin, darf ich mir auch despektierliche Ausdrücke zu meiner Spezies einfallen lassen, z.B. guiripolla. ;p
no seas tan chulo!!! ( lo digo en plan broma!)
@@habicht6 Planes de broma son los planes mas divertidos. ;)
Ist echt schwierig, sich aufs lernen zu konzentrieren, wenn eine so hübsche Lehrerin vor der Tafel steht 😅
Also man ist in Spanien kein guiri. Man ist extranjero. So ist es