Heartbreak (中森明菜) + 紅唇的吻 (草蜢)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 17 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 44

  • @jay-2534
    @jay-2534 3 หลายเดือนก่อน +4

    中森明菜是演繹奇才。幾百年都未必會出到一個的傳奇歌姬。

  • @tomso6922
    @tomso6922 5 หลายเดือนก่อน +9

    原唱質素奇高!中森明菜有星味

  • @javiarkushaoxian6467
    @javiarkushaoxian6467 2 หลายเดือนก่อน +2

    中森明菜太多轻快的歌了所以才有酱多的香港人喜欢😊

  • @cooperdavid7694
    @cooperdavid7694 ปีที่แล้ว +12

    未廳過日文版👍 完來系明菜歌曲😊

  • @ZANKAMKII
    @ZANKAMKII 5 หลายเดือนก่อน +5

    國語是一路順風,
    第一次聽到原曲,但沒想到是akina唱的

  • @leoliu0829
    @leoliu0829 ปีที่แล้ว +9

    最喜歡這種兩首歌混音的歌曲

  • @tehterry2070
    @tehterry2070 11 หลายเดือนก่อน +6

    这首真的好听。❤

  • @spacerlung
    @spacerlung 18 วันที่ผ่านมา

    廣東好聽D。

  • @henrykwong2195
    @henrykwong2195 11 หลายเดือนก่อน +3

    Mix得很好👍

  • @Hoo88846
    @Hoo88846 5 หลายเดือนก่อน +4

    I grew up with the Cantonese version by Grasshopper in China. Didn’t know it was originally a Japanese song, hahaha…..

  • @齊默
    @齊默 2 หลายเดือนก่อน

    2024還在聽.真的很好聽.百聽不厭~

  • @andrewtch-hk
    @andrewtch-hk 2 ปีที่แล้ว +16

    聽左咁多年日文歌,都唔知有呢首原唱

  • @shuilunlee3505
    @shuilunlee3505 2 ปีที่แล้ว +26

    原來香港這麼多改編中森明菜的歌!

    • @javiarkushaoxian6467
      @javiarkushaoxian6467 2 ปีที่แล้ว +6

      张国荣的第一次就改编她的歌的

    • @tommyguo4031
      @tommyguo4031 2 หลายเดือนก่อน

      草蜢歌一半以上都翻唱外國歌曲

    • @javiarkushaoxian6467
      @javiarkushaoxian6467 2 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@tommyguo4031泰国,法国,日本等等

  • @HIYOSINAO
    @HIYOSINAO 2 หลายเดือนก่อน

    雨羅祢粏離有無大塚愛

  • @laihoi
    @laihoi ปีที่แล้ว +18

    八九十年代,半個香港樂壇都屬於日本...

    • @AndyHK
      @AndyHK 11 หลายเดือนก่อน +7

      點止半個呀?起碼大半個

    • @蔡金山-f6s
      @蔡金山-f6s 4 หลายเดือนก่อน

      香港只有娛樂圈,沒有樂壇

    • @許銘-l2p
      @許銘-l2p หลายเดือนก่อน

      譚詠麟的歌也是幾乎都是日本跟英文的經典歌曲改編的。

    • @philipha9104
      @philipha9104 2 วันที่ผ่านมา

      没有谭咏麟这些英文日文歌只能永远默默无闻

    • @許銘-l2p
      @許銘-l2p 2 วันที่ผ่านมา

      @@philipha9104 你在開玩笑嗎?那些歌本來就已經紅到靠北了欸。

  • @keechan7939
    @keechan7939 10 หลายเดือนก่อน +1

    正❤

  • @tehjovan4159
    @tehjovan4159 5 หลายเดือนก่อน

    好听

  • @taiwailee2046
    @taiwailee2046 5 หลายเดือนก่อน

    佃個就係我條菜❤😊

  • @astonsoo6619
    @astonsoo6619 3 หลายเดือนก่อน

    ❤❤

  • @vinyvinygo
    @vinyvinygo 9 หลายเดือนก่อน +7

    中森明菜遇上渣男誤了終生,真可惜

    • @HphpHphp-rx1sz
      @HphpHphp-rx1sz 5 หลายเดือนก่อน

      無錯,唔止渣男,明菜所屬公司應該是保護,而不是踩多一腳。睇片,應該那時應該有抑鬱症了。

  • @venetianclown2309
    @venetianclown2309 7 หลายเดือนก่อน +5

    粵語版編曲勝一籌!複製之餘再加以改良

  • @alextea
    @alextea 2 ปีที่แล้ว +4

    HK cross japan

  • @qun4471
    @qun4471 9 หลายเดือนก่อน +1

    之前误以为香港原创,我草率了。

  • @venetianclown2309
    @venetianclown2309 7 หลายเดือนก่อน +3

    其實好多八九十年代改編歌嘅原曲,香港人都未聽過, 最有可能嘅原因, 係唱片公司同香港嘅電台DJ有默契(有冇收受利益就唔知),盡量不播放原曲,令改編歌先入為主,一來無比較,二來令改編歌先流行起來

    • @kwokbear4359
      @kwokbear4359 5 หลายเดือนก่อน

      又未必,你睇十戒vs 局外人,禁區vs 第一次,原曲經常在電台聽到,這首hearthbreak 算係明菜非主打歌,又不是細碟榜歌曲,人氣比較遜色,我都少在電台聽

    • @lemuelricky
      @lemuelricky 5 หลายเดือนก่อน

      我覺得主因係因為香港聽歌始終都係廣東話先係主流, 就算播原唱D人都唔知佢唱咩, 依個係最大問題, 加上已經有譯歌, 就冇必要再播原版

    • @JoeLam-h3r
      @JoeLam-h3r 5 หลายเดือนก่อน

      電台每個星期只有一個日文歌嘅節目

  • @kohtayasuda1984
    @kohtayasuda1984 2 ปีที่แล้ว +7

    香港のアイドルかしら

    • @learnereverlast
      @learnereverlast 2 ปีที่แล้ว +5

      Yes they are a legendary male group in Hong Kong too

  • @戏子爱穿内增高
    @戏子爱穿内增高 10 หลายเดือนก่อน +2

    华人的创新能力确实太差!!!

    • @willister
      @willister 9 หลายเดือนก่อน +2

      當年沒有電子化所以難identify的原版.

    • @lemuelricky
      @lemuelricky 5 หลายเดือนก่อน +1

      要有咁既土壤, 先會種出咁既花, 華人人多競爭太大, 父母寧願仔女做填鴨多讀書, 都唔會冒險比佢攪藝術攪創作, 社會環境個氛圍唔容許! 又點會有好既音樂出來?

  • @user-baby9527
    @user-baby9527 6 หลายเดือนก่อน

    八九十年代日本流行音乐前卫,香港歌星抓住了时代前沿,百花齐放