【呪術廻戦】「再翻訳廻戦」に対する読者の反応集

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ก.พ. 2025
  • bbs.animanch.c...
    [著作権について]
    このチャンネル上で使用、掲示している画像やセリフなどの著作権・肖像権等は各権利所有物者様にすべて帰属致します。
    このチャンネルでは以下のガイドライン、法を遵守いたします。
    TH-camガイドライン
    www.youtube.co...
    文化庁
    www.bunka.go.j...
    [引用元]
    芥見下々様(著)/集英社発行【週刊少年ジャンプ】
    芥見下々様(著)/集英社発行【呪術廻戦】
    株式会社MAPPA様
    使用BGMと背景
    音楽 BGMer
    ポケットサウンド - ‪@pocketse‬
    dova-s.jp/bgm/...
    bgmer.net
    背景 Pixabay
    pixabay.com
    illustcenter.c...
    #呪術廻戦 #最新話 #考察 #ジャンプ #ゆっくり #アニメ #漫画

ความคิดเห็น • 8

  • @鹿島ガンバル
    @鹿島ガンバル 10 หลายเดือนก่อน +2

    2:43
    これはそのようにとてもパワフルです。

  • @bit-fv8vt
    @bit-fv8vt 10 หลายเดือนก่อน +15

    魔術廻戦→ただのfate

  • @manamana-u9s
    @manamana-u9s 10 หลายเดือนก่อน +4

    地域開発自閉症 ラウンドハウスはガチで草wwwww

  • @ジェットマン-b2c
    @ジェットマン-b2c 10 หลายเดือนก่อน +2

    嗚咽のセリフを再翻訳すると「あああああああ…」になりがちなの好き

  • @林小-t7o
    @林小-t7o 10 หลายเดือนก่อน +6

    魔法廻戦だ これ

  • @user_3rgjv5el
    @user_3rgjv5el 10 หลายเดือนก่อน +20

    それは本当です?

    • @ShanShanS2
      @ShanShanS2 10 หลายเดือนก่อน +13

      ソカモナ!

    • @Jヶ崎アーティー
      @Jヶ崎アーティー 10 หลายเดือนก่อน +10

      マジかを敬語に直すだけで嘘バレ宿儺のセリフが面白くなるのほんと草