مَچُ ڪچهري ـ دلڪش پيشڪش! The folkloric day was magic! Cadence and Flawless! Absolutely THERAPEUTIC! It was a mesmerising atmosphere with rhythmic language, entrancing music, dazzling fire, and capturing colours of Sindhi culture: رلهي، ٽوپي پٽڪو ، اجرڪ لونگي، کيسُ Sugher’s performance was extremely brilliant. As if the language was dancing abruptly with trance and joy through their powerful appearance. جنهن وچ ۾ ٻولي ڇيرون ٻڌي نازنينن جيان بيخود ناچ ٿي ڪيو، ۽ کڙکٻيٽن جيان ٿي جھمرمر جھرمر لاتي. پروگرام دوران پس منظر ۾ واه سائين ـ واه سائين جهڙو پڙلاءُ ڪنن ۾ بهارون ڀري رهيو هوـ صفا لاجواب! Folklorist is as old as human beings are. The world has traced out the folkloric literature in 4000 BC in indigenous cultures. In terms of Sindhi folk, most probably, the roots of the folkloric literature is embedded in Drawers دراوڙَcenturies ago. Which is being continued through Sughers سگھڙَin the present history of Sindhi folk-literature and art. Yet, it needs scientific periodic research to find out more about its profound roots. Sindhi Sughers can be the crucial source for these oral traditions of Sindhi folklore. Is there any Sugher who may perform the glorification of heroes of the soil which can awe the young growing generation? They might appreciate the epic tales of Sindh. After watching the first episode, I got the impression that Sindhi Sughers are extremely rich in language. Only, Sindhi linguistics need to learn from them seriously to trace the originality of the words and digitalise such wealth for the future Sindh. I have deep feelings that we already have lost our sweet language which was used by Sindhi Hindoos in pre-partition. It was so sweet full of humiliation and the richness of the Sufi manners. Can we retrieve it? Yes; we can with our utter passion! I hope we will have different folkloristic colours for the next episodes. I believe this time, Sasui’s painful path and Marvi’s complains about Umer Jam had enough detail. We might need something very different and amazing for the rest of the episodes. I just love folk music, folk dance and epic tales. I can’t wait for the rest episodes. Well done Hanif Sager! پروگرام جي سِٽاءَ ۾ ترنم به هو ته تسلسل به Well done the production team of Sindh Cultural Department, I highly appreciate your combined efforts! Zubaida Metlo from London. __ پروگرام ۾ عمر ڄام لاءِ مارئيءَ جا مهڻا ۽ مقابلا ته وري سسئيءَ جا جام سورَ سٺاسين. اميد ته ٻيو سيشن فوڪ جي فن جي ڪا نئين نرالي رمز تي هوندو. سنڌُ ۾ ڪو اهڙو سگھڙ آهي جيڪو چئن کان ڏهن سالن جي ڄمارَ جي ٻارَ لاءِ ڪو اهڙو سحر انگيز تصوراتي رنگ glorification of heroes پيش ڪري جيڪو سندس اُسرندڙ ذهانت جي اُڏام کي دنگ ڪري وجھي؟ جيئنءَ هو سنڌ بابت انوکا خواب اُڻي سگھي. جيڪڏهن سنڌ صدين کان پنهنجي عوامي رنگ جي نسبت oral tradition کي زنده رکيو اچي ته توقع ڪري سگھجي ٿي ته سنڌ ۾ اهڙو exceptional folklorist ضرور موجود هوندو، جيڪو epic tales جي خزانن مان ٻارن لاءِ ڪجھ پيش ڪري.
هن هڪڙي پروگرام مان هي تاثر مليوته: سگھڙن جي سينن ۾ سوين لغتون سموهيل هن. سنڌي ٻوليءَ جي ماهرن کي کپي ته پنهنجا ٻيا خفا پاسيرا ڪري، سگھڙن سان لڳاتار ويهڪون ڪن ، لفظ مان لفظ ڪيئن سرجھي ٿو. ساڳي لفظ جي لڙهي ڪيئن ٺهي ٿي. اهڙي عمل کي پرکيندي ٻوليءَ جا نوان رستا متعارف ڪرائين. مان ڀانيان ٿي ته ٻوليءَ جي مد ۾ اسان اڳ ۾ ئي پنهنجو وڏو اتهاس ۽ ٻوليءَ جو وڏو زخيرو وڃائي چُڪا آهيون. سنڌ جا هندو جهڙِي رنگ ۽ ڍنگَ سان ٻولي ڳالهائيندا ها. تنهن جهڙو مٺاس ٻوليءَ ۾ هاڻي ڪو ورلي ملندو. ڇا اسان اُنَ پيارَ پنهنجائپ ۽ قربَ واري ٻوليءَ کي ورائي سگھون ٿا؟ ها ڇو ڪونه جي اسان هڪ ڪرا ٿي گڏجي سماج اندر ويساھ ، ماڻپي ۽ رواداريءَ ڀريو ماحول پئدا ڪريون ته. سگھڙن جو مختصر تعارف وچ وچ ۾ غيرروايتي طورڪرايو وڃي ته بهتر ۽ رکي رکي سندن شهرن ڳوٺن جا نالا کڻي واه واه به ڪئي وڃي ته جيئن سندن رڌُم ۽ لئي ۾ سرس اضافو اچي. علي اڪبر چانڊيو شايد لاڙڪاڻي جو آهي. تنهن واه جو سنڌُ جو سئرڪرايو. سئرڪندي، مستُ مزو ٿي آيو. جيڪڏهن ههڙي سئر دوران ڪمپوز ٿيل ميوزڪ پس منظر ۾ هلڪي بيٽَ سان وڄي ها ته بلي بلي ٿي وڃي ها. سڀ ڪجھ شادابُ ۽ شاندار هو. زبيده فرام لنڊن.
Sain Sindh Culture Department tamam wado kam kaeo aahy. Sain Memon aahin Producer aahin khe darkhuwast aahy ta hek much kachahri jo program Islamabad me be rakho. Aasan be in rooh parwar mahol khe mahsoos kareon
Wah sain wah...kash aon ameer hujan ta hee kam kandus 1.mach kachahri kothrayan 2.coastal belt main lakhain wan lagrayan ta jian samund khay band badhji wanje. 3. Translation jo dept thahyan ain un jo kam hujay dunya jo ilm sindhi main translate karan. 4.thar saje man sawa wan lagrayan jian thar hik qudrati bailo thi paey. 5.sukkur barrage man nikrandar wahan khay paka karaey paani ji wirch mochare namonay thay. Kash jaikar dokar hujan.
Jeay SINDH...
From Khipro achro thar
Wa Ali Gul bhatti sahib ماشاءاللہ ماشاءاللہ
سگھڙ ڪچھري ۔ مچ ڪچھري ۔الغوزو ۔تنبورو ۔اجرڪ ٽوپي ۔مهمان نوازي ۔مرڪندڙ چھرا ۔سادي پوشاڪ پهريل اسان جا سنڌي ڀائر ۔۔۔۔هي سڀ سنڌ جي سڃاڻپ آهن۔
مَچُ ڪچهري ـ دلڪش پيشڪش!
The folkloric day was magic! Cadence and Flawless! Absolutely THERAPEUTIC!
It was a mesmerising atmosphere with rhythmic language, entrancing music, dazzling fire, and capturing colours of Sindhi culture: رلهي، ٽوپي پٽڪو ، اجرڪ لونگي، کيسُ
Sugher’s performance was extremely brilliant. As if the language was dancing abruptly with trance and joy through their powerful appearance.
جنهن وچ ۾ ٻولي ڇيرون ٻڌي نازنينن جيان بيخود ناچ ٿي ڪيو، ۽ کڙکٻيٽن جيان ٿي جھمرمر جھرمر لاتي. پروگرام دوران پس منظر ۾ واه سائين ـ واه سائين جهڙو پڙلاءُ ڪنن ۾ بهارون ڀري رهيو هوـ صفا لاجواب!
Folklorist is as old as human beings are. The world has traced out the folkloric literature in 4000 BC in indigenous cultures. In terms of Sindhi folk, most probably, the roots of the folkloric literature is embedded in Drawers دراوڙَcenturies ago. Which is being continued through Sughers سگھڙَin the present history of Sindhi folk-literature and art. Yet, it needs scientific periodic research to find out more about its profound roots. Sindhi Sughers can be the crucial source for these oral traditions of Sindhi folklore.
Is there any Sugher who may perform the glorification of heroes of the soil which can awe the young growing generation? They might appreciate the epic tales of Sindh.
After watching the first episode, I got the impression that Sindhi Sughers are extremely rich in language. Only, Sindhi linguistics need to learn from them seriously to trace the originality of the words and digitalise such wealth for the future Sindh.
I have deep feelings that we already have lost our sweet language which was used by Sindhi Hindoos in pre-partition. It was so sweet full of humiliation and the richness of the Sufi manners. Can we retrieve it? Yes; we can with our utter passion!
I hope we will have different folkloristic colours for the next episodes. I believe this time, Sasui’s painful path and Marvi’s complains about Umer Jam had enough detail. We might need something very different and amazing for the rest of the episodes.
I just love folk music, folk dance and epic tales. I can’t wait for the rest episodes.
Well done Hanif Sager! پروگرام جي سِٽاءَ ۾ ترنم به هو ته تسلسل به
Well done the production team of Sindh Cultural Department, I highly appreciate your combined efforts!
Zubaida Metlo from London.
__
پروگرام ۾ عمر ڄام لاءِ مارئيءَ جا مهڻا ۽ مقابلا ته وري سسئيءَ جا جام سورَ سٺاسين. اميد ته ٻيو سيشن فوڪ جي فن جي ڪا نئين نرالي رمز تي هوندو. سنڌُ ۾ ڪو اهڙو سگھڙ آهي جيڪو چئن کان ڏهن سالن جي ڄمارَ جي ٻارَ لاءِ ڪو اهڙو سحر انگيز تصوراتي رنگ glorification of heroes پيش ڪري جيڪو سندس اُسرندڙ ذهانت جي اُڏام کي دنگ ڪري وجھي؟ جيئنءَ هو سنڌ بابت انوکا خواب اُڻي سگھي. جيڪڏهن سنڌ صدين کان پنهنجي عوامي رنگ جي نسبت oral tradition کي زنده رکيو اچي ته توقع ڪري سگھجي ٿي ته سنڌ ۾ اهڙو exceptional folklorist ضرور موجود هوندو، جيڪو epic tales جي خزانن مان ٻارن لاءِ ڪجھ پيش ڪري.
هن هڪڙي پروگرام مان هي تاثر مليوته: سگھڙن جي سينن ۾ سوين لغتون سموهيل هن. سنڌي ٻوليءَ جي ماهرن کي کپي ته پنهنجا ٻيا خفا پاسيرا ڪري، سگھڙن سان لڳاتار ويهڪون ڪن ، لفظ مان لفظ ڪيئن سرجھي ٿو. ساڳي لفظ جي لڙهي ڪيئن ٺهي ٿي. اهڙي عمل کي پرکيندي ٻوليءَ جا نوان رستا متعارف ڪرائين. مان ڀانيان ٿي ته ٻوليءَ جي مد ۾ اسان اڳ ۾ ئي پنهنجو وڏو اتهاس ۽ ٻوليءَ جو وڏو زخيرو وڃائي چُڪا آهيون. سنڌ جا هندو جهڙِي رنگ ۽ ڍنگَ سان ٻولي ڳالهائيندا ها. تنهن جهڙو مٺاس ٻوليءَ ۾ هاڻي ڪو ورلي ملندو. ڇا اسان اُنَ پيارَ پنهنجائپ ۽ قربَ واري ٻوليءَ کي ورائي سگھون ٿا؟ ها ڇو ڪونه جي اسان هڪ ڪرا ٿي گڏجي سماج اندر ويساھ ، ماڻپي ۽ رواداريءَ ڀريو ماحول پئدا ڪريون ته.
سگھڙن جو مختصر تعارف وچ وچ ۾ غيرروايتي طورڪرايو وڃي ته بهتر ۽ رکي رکي سندن شهرن ڳوٺن جا نالا کڻي واه واه به ڪئي وڃي ته جيئن سندن رڌُم ۽ لئي ۾ سرس اضافو اچي. علي اڪبر چانڊيو شايد لاڙڪاڻي جو آهي. تنهن واه جو سنڌُ جو سئرڪرايو. سئرڪندي، مستُ مزو ٿي آيو. جيڪڏهن ههڙي سئر دوران ڪمپوز ٿيل ميوزڪ پس منظر ۾ هلڪي بيٽَ سان وڄي ها ته بلي بلي ٿي وڃي ها. سڀ ڪجھ شادابُ ۽ شاندار هو. زبيده فرام لنڊن.
❤
Sindh salamat sath salamat .sindhi sakafat aen tamam dost sada salamat hujan,, Aameen
masha allah tmam bhtreen program aa
❤ very historically meeting with honour able sindhi people
منھنجو واسطو ناھی دنیا سان منھنجی سندھ سونھن ❤
Superb gathering by sindh cultural department
ماشاء اللہ ماشاء اللہ ماشاء اللہ
زبردست
ماشااللہ ماشااللہ سائیں
Ada dadho bhalo wah faqeer wah
This is good effort by sindh culture department
Wah sain wah
Wish this beautiful program should have been started with recitation from Shah or Sachal poetry for Sindhis all over the World who hardly know Arabic.
The
واھ واھ❤❤❤
Masha Allah
Kya bat he
Very great cultural program
Good tilawat
Sain Sindh Culture Department tamam wado kam kaeo aahy. Sain Memon aahin Producer aahin khe darkhuwast aahy ta hek much kachahri jo program Islamabad me be rakho. Aasan be in rooh parwar mahol khe mahsoos kareon
Va adha va
Hope by this way we may save our culture.
laaa jawab wah sain wah
Mashallah
MashAllah 👍
Wah sain wah...kash aon ameer hujan ta hee kam kandus
1.mach kachahri kothrayan
2.coastal belt main lakhain wan lagrayan ta jian samund khay band badhji wanje.
3. Translation jo dept thahyan ain un jo kam hujay dunya jo ilm sindhi main translate karan.
4.thar saje man sawa wan lagrayan jian thar hik qudrati bailo thi paey.
5.sukkur barrage man nikrandar wahan khay paka karaey paani ji wirch mochare namonay thay.
Kash jaikar dokar hujan.
Subhan aallah
Good
Beautiful
سبحان الله❤️
❤❤❤
Asabi shindi aayu IND gujrat kachh bani dordo udo je rav to
wah wah
I glad to watch this
सुभान अल्लाह सुभान अल्लाह सुभान अल्लाह
मारवाड़ी गाना मारवाड़ी गाना
SKR poetry
હવામાન કટારી કાયમ
Saie.n, Kahaani na Aakhaani chaibo aa
♥️💖
🌷❣️👌
Sain jnh kha request ahee ta hikh program Shah Latif g poetry explain kyou
behtreen sain
MAJIHOT
RAYASIMAJiHOT
Recording bad
منھنجو واسطو ناھی دنیا سان منھنجی سندھ سونھن ❤
This is good effort by sindh culture department
Subhan Allah