Hocam merhaba elinize sağlık, çok teşekkürler. 6. Hausordnungda "nur im Rahmen der gesetzlichen Vorschriften gestattet" diyoruz. Ama sonraki çalışmada "Das Grillen auf den Balkonen ist im Rahmen der gesetzlichen Vorschriften nicht gestattet" seçeneğini seçiyoruz. İkisi birbirinin zıttı değil mi tam anlayamadım :( Yardımcı olabilirseniz çok sevinirim. Teşekkürler
Ben de teşekkür ederim. Çok dikkatli takip etmişsiniz, tebrikler. Çözümlemede yanlış şıkkı seçmişim. "Das Grillen auf den Balkonen ist im Rahmen der gesetzlichen Vorschriften gestattet." doğrusu 👏😊
Kelimelere tek tek bakmamak gerekiyor. Her cümle kelime kelime tercüme edilemiyor. Her zaman cümlenin tamamına bakmak lazım. Bazen baştan sona, bazen sondan başa bazen de tercümelerde ortadan başlamak gerekiyor. Bu Almancadan Türkçeye olsun veya ters çeviri olsun, fark etmez. Bazı edatların bir çok manası var veya tek başına hiç bir anlam vermez. Bunların manası ancak cümle içinde anlaşılır. Bu yüzden kelimeleri tek tek değil de cümle içinde öğrenmek çok daha etkili. Bunun için de çok çok hikaye, diyalog ve metin okumak gerekir.
Güzel çalışmalarınız için çok teşekkürler 🙏
Emeklerinize sağlık 👏👏💐
Ben de verdiğiniz değer için çok teşekkür ederim. Siz de sağ olun. 🙏
Sehr gut.Vielen dank.
Danke. Sehr gerne.
🙏
Tamda sınav formatında bir çalışma sundunuz hocam varolun çok teşekkürler✨️👏👏👏🇩🇪🇹🇷💫
Ben de teşekkür ederim. 😊🙏
Teşekkürler Hocam
Memnuniyetle
❤
Yine harika bir ders. ❤❤❤
Teşekkür ederim ❤️
Vielen Dank 😊🎉❤
Liebend gern 😊❤️
Çok faydalı bir çalışma bence, emeğiniz için teşekkür ederim. B2 ve C1 seviyesinde de yapabilirseniz müthiş olur. Sağlıcakla kalın
Ben de teşekkür ederim. Sırayla yapacağım inşallah. TH-cam'u da maalesef tam zamanlı yapamadığım için haliyle biraz sürecek.
🌈🌼🏵️🌸🌷🌳🌴💃
😊🙏🦋❤️
Hocam merhaba elinize sağlık, çok teşekkürler. 6. Hausordnungda "nur im Rahmen der gesetzlichen Vorschriften gestattet" diyoruz. Ama sonraki çalışmada "Das Grillen auf den Balkonen ist im Rahmen der gesetzlichen Vorschriften nicht gestattet" seçeneğini seçiyoruz. İkisi birbirinin zıttı değil mi tam anlayamadım :( Yardımcı olabilirseniz çok sevinirim. Teşekkürler
Ben de teşekkür ederim. Çok dikkatli takip etmişsiniz, tebrikler. Çözümlemede yanlış şıkkı seçmişim. "Das Grillen auf den Balkonen ist im Rahmen der gesetzlichen Vorschriften gestattet." doğrusu 👏😊
Hocam tüm kelimeleri bildiğimiz halde cümlede neden çevirirken hata yapıyoruz sizce? Emekleriniz için tesekkürler
Kelimelere tek tek bakmamak gerekiyor. Her cümle kelime kelime tercüme edilemiyor. Her zaman cümlenin tamamına bakmak lazım. Bazen baştan sona, bazen sondan başa bazen de tercümelerde ortadan başlamak gerekiyor. Bu Almancadan Türkçeye olsun veya ters çeviri olsun, fark etmez. Bazı edatların bir çok manası var veya tek başına hiç bir anlam vermez. Bunların manası ancak cümle içinde anlaşılır. Bu yüzden kelimeleri tek tek değil de cümle içinde öğrenmek çok daha etkili. Bunun için de çok çok hikaye, diyalog ve metin okumak gerekir.
@@DoluDoluAlmanca saolun hocam insallah yapabilirim
Siz de sağ olun