REACCIONANDO AL DOBLAJE OFICIAL DE "LOO LOO LAND" (si es muy bueno)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 20 ก.ย. 2024
- Bueno la verdad no hice videoreacción al capítulo 1 porque en si no me gusta mucho ese capítulo, lo que quería ver era como adaptaban la canción de Stolas y la del robofizz, también la voz de Fizzarolli aunque ahorita está con el efecto de robot, si sale pronto el de Ozzie's también le haré reacción
7:00 les dieron ciertas libertades para utilizar coloquialismos y cosas que como latinos podamos entender, en ese caso la obvia referencia a Peso Pluma. El canto de Stolas si se escuchaba un poco bajo, tuve que subirle el volumen jsadjsa, pero quedo hermoso. En cuanto a las voces me encantan todas, pero, la voz de Fizzarolli no me termina de convencer y el efecto robótico esperaba que fuera un poco más parecido al original ya que en ciertas partes suena como fandub; o quiza solo estoy muy acostumbrado a la voz de Fizz con Fasty Dubs y Geecko Productions, habrá que esperar el capítulo 7 para escucharlo mejor. Ah, y extraño las censuras a las palabrotas de Stolas 😥.
4:57 yo no me canso de decir que amo la voz de Stolas ❤
Quiero darte el dato de que la voz de niña de Octavia sí lo hace una niña pequeña, de hecho es la hija del actor de Stolas.
Y lamentablemente la única canción que no van a doblar de la t1 será la de Cotton Candy. Seguramente Viv quiso que no se doblara por el tema ese de Kesha
Buen video, apesar de lo que muchos dicen a mi me encanto el doblaje oficial ❤
Posdt: al menos fue una alegría después de aquel capítulo de desventura xD
1:55 x2 a mi también me encanto eso
14:05 a mi al principio tampoco me había gustado pero no esta mal y bueno supongo que en parte fue por el efecto robot pero la verdad mala no es
siempre odie el doblaje de fasty, y el oficial es muy bueno, soy feliz
K pdo
Cada quien jajaja
Bueno, a cada cuál con su cada qué
De quien es el doblaje ???? Y dónde puedo verlo ?????
@@nicolasalvarez121 Está en el mismo canal de Vivzie, solo le cambias la pista del audio al español