Corey Taylor su esencia está explícita en Stone sour genio musical hasta en músicas acústicas y suaves se mantiene las letras la lírica contundentes muy fuertes amo Stone sour
The one is now aware= Ese (él) es consciente ahora.... NO DICE: the one is now away=Ahora está lejos. Con eso se descontextualiza la intención de lo que se quiere decir.
Recien descubri el gran talento de corey taylor escuchaba tanto hablar a la gente sobre el que escuche a slipknot y aunque algún par de canciones me gustaron no escuchaba ese talento del cual la gente hablaba pero cuando lo escuché en stone sour todo cambio es un tipo muy talentoso en mi punto de vista le pone más entusiasmo a su banda alterna que a slipknot
Stone sour es su banda original desde muy jovencito tenían montón de demos , hasta que por primera vez sacaron su primer álbum de Stone en 2002, y corey dice que aquí es más libre.
Me gusta mas este estilo de musica la de stone sour que la de slipknot por que slipknot son muchos instrumentos a la vez con suerte se escucha la voz de tayor mientras que en stone sour se siente la voz y sus cambios de tonos
+Diego Fernández Si, pero de ahi a inventarse segun que cosas por completo... Por ejemplo ha traducido The one is now aware como Ahora esta lejos lo cual a parte de que no tiene ningun significado ahi en medio no se aproxima ni por casualidad a la traduccion real
Corey Taylor su esencia está explícita en Stone sour genio musical hasta en músicas acústicas y suaves se mantiene las letras la lírica contundentes muy fuertes amo Stone sour
que buena rola, tenia tiempo que deje de escuchar a Stone Sour, pero cada vez suenan mejor
Amo esta banda!
Imposible no cantarla! Temazo.
The one is now aware= Ese (él) es consciente ahora....
NO DICE: the one is now away=Ahora está lejos.
Con eso se descontextualiza la intención de lo que se quiere decir.
Este tema me vuela la cabeza...
Letra perfecta👌🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
Recien descubri el gran talento de corey taylor escuchaba tanto hablar a la gente sobre el que escuche a slipknot y aunque algún par de canciones me gustaron no escuchaba ese talento del cual la gente hablaba pero cuando lo escuché en stone sour todo cambio es un tipo muy talentoso en mi punto de vista le pone más entusiasmo a su banda alterna que a slipknot
Stone sour es su banda original desde muy jovencito tenían montón de demos , hasta que por primera vez sacaron su primer álbum de Stone en 2002, y corey dice que aquí es más libre.
@@borislamar6103 Exacto, realmente a Slipknot entró después sustituyendo a otro cantante.
olvidar slipknot , olvidar todo lo demás, esta es la mejor canción que corey taylor nunca escribió
+Mez Hossain en Slipknot hay canciones que te pueden transformar en otra persona por 5 4 8 y hasta 15 minutos de canción Slipknot es único
Si no la escribio Taylor... Entonces quien?
A principios del 2019 se viene lo nuevo de SlipFUCKINGknot YEAHHHH
Gabriel Lopez Con una "gira" en Latinoamerica !!! 🤘
Me gusta mas este estilo de musica la de stone sour que la de slipknot por que slipknot son muchos instrumentos a la vez con suerte se escucha la voz de tayor mientras que en stone sour se siente la voz y sus cambios de tonos
TheMaggot08 es que slipknot es mas áspero, esto es mas melódico
si tu fondo es blanco..........busca el sub de otro color
.............
Si no sabes usar puntos suspensivos...usa otros puntos!.
@@juantower114 y tú poniendo "." donde no va. ;-;
Muy buena la rola gracias. Pero en fondos blancos cambia la letra a otro color para distinguir la traducción
AWESOME
Dile al maquiavelico que no es bienvenido
./../
Dice al "mad chameleon" en ingles.
El camaleón loco
YEAH
Like número 666 :v
Tengo miedo!
Sal de mi TH-cam..
lml -.- lml
pesima traduccion =(
Es una buena traducción, toma en cuenta que el ingles no se puede traducir como tal
Nanotecnología Universidad Tecnológica Y que se le pueden dar diferentes interpretaciones, no existen las traducciones exactas ~
+Diego Fernández Si, pero de ahi a inventarse segun que cosas por completo...
Por ejemplo ha traducido The one is now aware como Ahora esta lejos lo cual a parte de que no tiene ningun significado ahi en medio no se aproxima ni por casualidad a la traduccion real
Entonces traducela tu....