Спасибо за видео. I am native Russian speaker who sometimes watches some video dedicated to learning different languages. Having examined your channel i can ascertain that your Russian is exceptionally good. Especially when it comes to pronunciation. Продолжай и удачи!
Thanks! Happy to hear you like the videos, I also sometimes watch videos about learning Dutch. It's great to learn about your own language from people who are not natives.
По-поводу порядка слов - ты прав, тебя поймут, и всё будет верно грамматически, но стоит добавить, что всё-таки этот порядок, в зависимости от контекста и ситуации, даёт разный окрас предложению.
В разговорной речи это всегда можно поправить интонацией: делаешь ударение на нужном слове, и предложение меняет смысл в нужную сторону независимо от порядка слов.
@@2kumushki Ну, да, но мне кажется некоторые интонации могут отличаться в Русском и Английском, а некоторые наоборот совпадать, поэтому тут тоже может потребоваться дополнительное изучение.
Thank you for the video 👋 I have been studying Rusisan for 6-7 months on my own. I began to study because of a dear person to me. However, he somehow disappeared from my life. I wanted to quit studying, but soon after, I realised that I've made progress. I started watching Russian content 2 weeks ago, which I haven't done before, and surprisingly, I am able to understand B1 content. I don't have anyone to talk to that I could practice speaking with. So I often get scared and insecure that I can't really practice this alone. I speak to myself and make up sentences in my head, saying them out loud. I make up questions and try to answer them in Russian or talk to the translator. My only Russian speaking friend doesn't speak English, so I don't know whether I could practice speaking with her.
Nice that you're starting to understand some b1 content. Recording yourself talking is a great strategy to get better. I'd recommend some of the online platforms so you can still practice. Not as great as real life conversation, but a great supplement activity.
Your Russian is so good! It's so nice that people want to understand our culture and learn our language. Keep up the good work! Your videos are awesome!
I started learning russian at age of minus nine months. And now I am rather fluent. Believe me this is the only way to not struggle learning it:)) anyway good luck 😜😁😁😂
Hello, Your earlier video of the Cyrillic Alphabet helped me greatly. Your tip on learning word pronunciation helped too. I now recognize words because I learned the names of my friends in a Russian chat group about Luna_the_pantera. Thank you and I appreciate your work, Sir.
I find it pretty amazing that a foreigner learned Russian and created a course for foreign learners of the Russian language. It must have taken him quite some time and efforts
В английском языке куча акцентов. Даже в одном городе, Лондоне, есть несколько акцентов. В русском языке практически нет акцентов. В Питере и во Владике люди говорят одинаково. Есть маленькая особенность произношения у жителей верхнего Поволжья. Ярославль, Вологда и тд.
Во многих регионах есть свои особенности произношения, есть локальные выражения и словечки. Речь у жителей Сибири, ЦФО, Урала, Юга и т.д. разная. Но таких отличий, как в разных вариантах английского языка, точно нет💯 Изучающий русский язык может и не уловить различия в речи новосибирца и рязанца, хотя для уха носителя языка они очевидны.
@@КонстантинКрылов-и3ч Это наследие украинского языка (или как его называют "балачки"). На всём востоке Украины тоже так говорят с Г-каниями. Как я понял, когда современный украинский язык только зарождался, он разделился на несколько частей, и большая часть пошла по одному пути развития, а Ростов, Краснодар, Белгород, Воронеж (козацкие станицы) пошли по другому, и в будущем больше ассимилировались с русским
I am Russian studying English, so this video seems to be not for me, but surprisingly it gave me the better understanding of different aspects of English. For exmaple, A and THE articles which are the permanent problem for me. Thanks for that❤
Russian has never been hard to learn language since I've learnt it so ez when I was a toddler or smthg, I don't even remember since what stage of my life I speak it fluently, but I remember the russian itself. Facts!
8:39 i don’t wanna sound like im nitpicking, but “corps” is pronounced “core”, which makes the poem even more eye-opening lmao. great video though, makes me feel a bit better about learning russian
Ну, наконец-то, хоть кто-то обратил внимание, что русский язык не так сложен для изучения. Всякие зарубежные блогеры кряхтят, пыхтят, мучаются со склонениями, спряжениями, окончаниями, падежами.. Это нужно, если хочешь разговаривать, как сам носитель языка. Но на бытовом уровне достаточно выучить пару сотен слов, лепя их в разговоре абсолютно в разные места, употребляя глаголы лишь в инфинитиве. К примеру, иностранец в России заходит в магазин, и говорит: "Я хотеть эту конфета купить один килограмм." Или спрашивает у прохожего на улице: "Как ехать находить улица Гагарин?" В любом случае его прекрасно поймут. А теперь попробуйте подобным образом поизъясниться где-нибудь в Англии, Германии (особенно на немецком языке). Вы столкнетесь с кучей проблем. Поэтому русский язык один из самых демократичных в мире, обладающий невероятной гибкостью.
@@AnnafromSiberia-j2g ну вот он как раз сложный, когда есть необходимость говорить на нем как можно ближе к носителям... а так да... упростить бы граматику - типо все эти проверочные слова где писать О, а где А - и былоб вообще шикарно!
@@AnnafromSiberia-j2g так и есть... и к сожалению учат всегда правильному языку, а не упрощенному Чтоб быстро схватить и тут же пользоваться, пусть и не совсем верно... Русский как и английский как и многие другие стоило бы упрощать со временем и приводить их к той форме, которая отражает современность, а не несет идиотское наследие веков... Правописание как русского так и английского стоило бы давно упростить!
The second one with words positions is kinda true but not enough, it is gonna be the same meaning and understandable but there are right basic positions, in some contexts you can change it but we do have that Yoda joke when you put I/Me at the end of the phrase and it’s odd
You don't need to know Russian perfectly. The main thing is that you should understand and be understood. To speak Russian perfectly means to be an ordinary Russian on the street. And to speak with an accent and with mistakes, but still speak - you will be a special foreigner, attracting attention and arousing respect (because you have learned difficult Russian).
It's all about any language. As a native Russian I wouldn't accept Polish or Czech easy because of so-called "false friends of a translator", many Slavic roots have got different meanings or even opposite meanings.
I enjoyed your video, you speak decent English. I have noticed that the native speakers of Dutch, German and all of Scandinavian language have problem pronouncing the English 《 th》 sound. Do you know about it? Just play your video and you will notice it. The above mentioned nationalities add the " D" sound to " th" sound which is very soft. For example at 0:43 you say "together" but it sounds more like " togeder" .....😮
Oh yeah you're right. I can say it, but for some reason never pay attention to it. I'll see if in the next video I can pay extra attention to it (if I remember)
@@LearntheRussianLanguage Sorry for mentioning about something not relevant to Learning Russian. But if you can master the "Ы" sound in Russian then the english "th" sound should not be a problem. 🙂 And obviously I am here because of the Russian Language.
7:18 this is so true. as a Russian speaker who has been learning English for many years, I just accepted the fact that I'll never be able to fully understand the articles. But Ari, why do you speak about the stresses as a solely Russian problem? every other language also has stresses and sometimes when I see a new English or German word I don't know where the stress should be
Как в поговорке "тяжело в учении, легко в бою", хоть язык и может быть сложным в начале, но его плюсы и гибкость, невероятны. Игра стоит свеч, крайне советую разобраться в нём (языке) всем, кто хочет изучить. Удачи, терпения и хорошего настроения.
Хотел бы кое что заметить… В русском языке действительно нет артиклей. Но знаете, что используется для разделения известных вещей (лингвистический термин - тема) и новых вещей (рема)? Тот самый порядок слов, который вроде как свободный, но на самом деле влияющий на понимание предложения. Сравните: Книга лежит на столе = The book is on the table или The book is on a table На столе лежит книга ≈ There is a book on the table Носители сами не очень замечают, как это используют, но в глубине своей порядок слов тоже влияет на значение
words order is very important by the way. for example.. я не знаю = I dont know не знаю я = sound like very annoyed person, like "why you keep asking I told you I dont know" не я знаю = people assume it's "не, я знаю" which has the opposite meaning - like "nah I know" however, sometimes it truly does not matter. but when you are not proficient enough to know the difference for sure, it's better to keep the "natural" order
Привет, Ари! Рад, что ты не бросил интерес к русскому языку. Ты крут! Я вот японский стал учить, он тоже не так страшен, как кажется на первый взгляд, но кандзи(иероглифы) - это малость нудно учить.
The accent is on spot, it is probably the second best accent I've ever heard from a Russian-speaking Western person. The first one was a former member of the American military or maybe intelligence, he refused to get deep into this topic but this man's accent was almost indistinguishable from an average native speaker.
@@LearntheRussianLanguage I saw this man like 12 years ago, as he lectured in our university (which is МГУ in Moscow) and I don’t even remember his name. He’s probably 70 now. Still impressed by his Russian.
Посмотрите ролики с Дэвидом Хендерсон-Стюартом из Англии. Он гендиректор часового завода "Ракета". Живет в России 20 лет. Его речь вообще неотличима от носителей. Акцент еле уловим.
Русский хорош многообразием, множеством смыслов, он похож на палитру, содержащую огромное количество красок разных оттенков. Русский язык позволяет более точно описывать те или иные явления.
"Русский язык позволяет более точно описывать те или иные явления" Про точность - это к английскому и французскому. Нет более точных языков))) Не зря научные тексты пишут на английском.
Man the Dutch are so good when speaking English. If I listen to someone speaking really good and I can't figure out their accent - that means they're probably from the Netherlands :D On top of that you're perfecting your Russian. Kudos man 👍. On a matter of the topic though. I do understand why it comes as a benefit that the vast majority of native Russian speakers revolve around the standard accent and that we have to "thank" the Soviets for that, however, something tells me there used to be a plethora of other sound dialects that were wiped out in favor of that single one. And personally I miss this part of language evolution in Russian. Like it was artificially forced in some direction, breaking the natural way of things.
Русский язык и до Советского Союза был более-менее одинаковый. Вам следует винить Пушкина. Хотя и до него региональные особенности были не такими большими. Так что вам следует винить русский культурный код с его стремлением к объединению русских людей в одну общность.
The word order in Russian is not just free. Mostly you must keep it standard like subject first and then predicate. But you may change it depending on the situation and intonation.
Не думаю, что иностранцу стоит обращать внимание на это. К тому времени когда вы сможете формировать длинные предложения, скорее всего, это поймёте автоматически. А в коротких предложениях это роли не играет. неожиданно запрыгнула кошка на диван = кошка неожиданно запрыгнула на диван = на диван запрыгнула неожиданно кошка.
3:16 technically it true, but all sentences have deferent emotional acsents, like what do you think important in sentenc (P.S as russian i can say that russian is hard, especially)
I am working in company from the Netherlands, and been there for a couple of times. Incredible level of culture, kind and friendly people. Cant imagine why is russian interesting for you, but thank you for the video.
Мне особенно нравятся в русском языке 2 пункта: один единый диалект и свободный порядок слов. Единый язык - это интересная тема, так повелось, что русский язык - централизованный, и у нас много пуристов, не позволяющих коверкать язык, это какая-то национальная особенность, я и сама часто напоминаю мужу, который из другого региона, что нужно говорить правильно: не весить куртку, а вешать, не затри, а вытри и т.д. А насчет свободного порядка, я с детства поражалась, как это в других языках не свободный порядок. И я только недавно поняла, что в английском языке надо сначала подумать, а потом говорить предложение, это просто не укладывается в голове - как это нельзя что-то сказать, не обдумав заранее структуру предложения. В дополнение хочу сказать, что у вас очень хорошая речь на любом языке. Мне очень нравится слушать вас на английском, потому что всё понятно и в то же время речь живая, это помогает усваивать язык, плюс отдельные ремарки на русском делают речь более близкой по духу и дают возможность отвлечься от непрерывного восприятия иностранной речи
"правильность" и "централизованность" - понятия относительные, даже привязаны ко времени. Относительно мужа это Вы что-то усложняете и умничаете;) Те же правописание и правильное ударение меняются со временем. А пуристы - это как религиозные фанатики или политиканы: у них горит, ат почему, объяснить не могут.
Тем, кто хочет разговорить по-русски действительно красиво, советую читать классику. Можно без труда определить по речи человека, насколько много книг он прочитал. У таких людей речь более богатая.
What makes English international language? Correct. It's simple to learn it, there are RULES that define the natural words ordering. In Russian, you have to memorise all these endings in past by gender ect. There is no logic. Yes, there are no articles, but think about structures with эта, эту, этом etc when you describe something you see: девочка не читала книгу на столе. What girl? Any specific book? Don't point your finger, but эта девочка не читала эту книгу на этом столе) So, when you want to introduce A girl and then you're speaking about THE girl seems to me more logical and easier to remember rather than memorising which of эт[a, о, ом, от, у, и, ого, их] should be used) About pronunciation - totally agree. Just memorise all letters and you can read any word)
"Soviet Imperialism" has nothing to do with this. Russian was not that diverse before 1917. If you're going to compare Russia with the Netherlands or, say, Germany, then you can take Ukrainian, Belarusian and Russian and just call them dialects of the same language. That would be a better analogy, even though ones are considered dialects and others - separate languages for political reasons. Slavic languages in general split way later than the Germanic ones, so there's less difference in them.
It has something to do with this, because people were shuffled around quite a lot. Both involuntarily, like during Stalin's time, and semi-voluntarily, like when you'd be assigned to work god knows where after your education. You're right in that it wasn't nearly as diverse as in some of those European countries, or nearly as extensive, but still. It's a shame dialects and accents are dying out further with the spreading of internet use and shit.
Well, if Ukrainian and Belarusian are considered as "dialects", then most likely polish than russian, because for what I know fro sure, Ukrainian language has more similarities in vocabulary with polish than russian (72% vs 68% or something like that) We're just all slavic, that's it.
To an extent it has. If we look at the 1897 census, and Russia proper and the Russian empire, within the 1646 boundaries 84 percent of the 52 million people were Russian, and the later territories less than 16 percent of the 76.9 million people were Russians. Taken together this means that of the total of 128.9 people in the Empire, only 55.7 million or 43.2 percent were Russians. (I got these figures from a lecture/presentation by Boris N. Mironov titled 'The Price of Expansion' .) Now, let's add to that what Aneta Pavlenko writes in an article from 2011 (Linguistic Russification in the Russian Empire: peasants into Russians). The Tsarist government, according to what she say, was more interested in fostering the use of Russia among national/ethnic elites than going to the trouble and expense of creating a primary education system to spread the knowledge of Russian among the non-Russian subjects of the empire. The Soviets, on the other hand, did exactly that. They would also use radio and television to forge a common Soviet linguistic and cultural reality.
@@convidium it is because of the official ukrainian language was formed on its most western (galician) dialect. Historically most (80%) of ukraine rural population spoke the so called "surjik" which is much closer to russian than the current ukrainian. Galician ukrainian is obviously "almost" polish due to them living together for centuries. Then there was the industrialization period in 20th century where pretty much all the eastern half of ukraine(which economically was one of the main industrial super-clusters of USSR) is de-facto a mix of all the people from across of entire soviet union. It is easily trackable by family names for example.
@@fiddlersgreen2433 Which "Galician" dialect?))) Bro, can you even hear the different accents?!? There's Polissya dialect, there's Lviv dialect, there's Borschiv dialect, Boiko dialect, Lemkos dialect. Lol, which one? It's all "Galician" dialects. And they're quite different. Take this for example: some guy from Donetsk would understand almost everything a person from Lviv would say. But both dude from Donetsk and Lviv would understand nothing if they listen to guy somewhere in Ivano-Frankivsk. Because his speech is too difficult to understand. And Ivano-Frankivsk and Lviv are considered as pure "Eastern Galicia", so again... Upon which dialect exactly you say was it formed? And since you dove into history... Poland's patrition that cracked Ukraine into two was in 1772. Ukrainian language was already there. As we know today , it then shaped to its modern version thanks to Kvitka-Osnovianenko and Kotlarevskiy from Poltava region (Eastern part of Ukraine). AND ONLY THEN Ukrainian language from the east influenced Ukrainian language on Austrian territories ("Galicia"). And it was always like that: eastern Ukraine shapes western Ukraine, no other way different.
Очень интересно было послушать, спасибо! Так классно выучить русский язык, это просто геройский поступок, я очень вас уважаю. А мне английский язык вообще не даётся. Наверно, у меня лингвистический кретинизм😁 Эти артикли, неправильные глаголы, времена, для меня это ужас, хотя столько людей спокойно учат английский и разговаривают на нем. Ладно ещё грамматика, но когда слушаешь англоязычных людей, вообще ничего непонятно, они так быстро говорят😱 смотрю сериалы на английском, могу только отдельные слова выделить и понять😆
3:12 Да и самое смешное, что от порядка слов здесь все-таки меняются абсолютно неуловимые для не носителей контекст и интонация предложения. Третье звучит в угрожающем тоне, а четвертое в оправдательном
My man, I've an doubt, I mean, people says russian grammar is hard, but if I make any grammar mistake will I be understood? Also I've heard after you learn the Russian alphabet the difficult to learn Russian is the same as German, this made me happy, bcs the difficult I thought Russian language was decreased alot after I was told that. I've not started learning it yet bcs of the lack of time bcs of my job, but I would love to in the future if I has the opportunity!
3:10 Не совсем, от перестановки слов в предложении меняется смысловая нагрузка. 1) "Я говорю по-русски" - обычный порядок слов 2) "Говорю по-русски я" - звучит немного неестественно, может произноситься если человек раздражён или рассержен (как будто его не понимают) 3) "Я по-русски говорю" - акцентирует внимание, что человек говорит ИМЕННО по-русски, а не на другом языке. Опять же желательно выделять "по-русски" интонацией 4) "Говорю я по-русски" - используется когда есть противопоставление, как будто вместе с "actually", то есть не соответствует ожиданиям собеседника. А вот если убрать местоимение "я", действительно можно в любом порядке ставить и от этого ничего не изменится.
Well, about word order. In russian there are situations when it means a lot. Example: "не надо меня уговаривать" and "меня не надо уговаривать". First means "don't persuade me" and second "there is no need to persuade me" usually with hidden meaning "I'm already in". So yeah it doesn't make much sense.
I am native Russian, moved to Serbia after the war had started and was a little bit shocked that Serbian uses an alternative of 'to be' verb just like an English (and a lot of other European languages ofc). So they also have a lot of cases (seven, even more than in Russian) AND 'to be' alternative with WAY MORE forms than in English. Slavs definitely like to over-complicate things :D
I learn the english. The english grammar is easy for learninng, but I have litle problems with an audience . I'am as a native speaker of the Russian not accustomed to non- audible english words. Because of this I understand about 30-50 pecents of a video or a film in general purpose, without subtutles. And the second difficulty is an english speaking with an accent regardless learning the transcript which produces the right pronunciation of a english word. In the Russian all words are being pronounced articulately and this makes a russian audience easier on wathing films, videos etc. Though the language has a complex grammar unlike the english. I read English books for expanding the word's english storage. I read not so well in the english as I would like that, but I don't give up. I got it that it is ineffective to try learn all words from a dictionary. This requires to attend a reading books in the language, which we learn, leaving doupts from behind. Hi from Russia. 😊
Hello everyone! Can you tell me which word in American slang means a foreigner who speaks English poorly? Всем привет! Подскажите какое слово на американском сленге означает иностранца который плохо говорит на английском?
I'm watching your video, because, i want learnt English. Я имею А1 уровень английского, и сейчас я наконец написал без переводчика. Надеюсь, правильно ❤
I want to learn English, при уровне А1, вы очень смелый человек, не бойтесь ошибок и не зацикливайтесь на уровнях, просто учите язык в своё удовольствие! Пусть англо-русский словарь станет для вас лучшим другом, в первую очередь словарь, а не переводчик! Но обязательно составляйте предложения с новыми словами ❤
3:18 - but all these forms may have different emphasizing meaning.))) For example: Neutral "Я говорю по-русски" - "I speak Russian" "Я по-русски говорю", emphasizing the second word - "I speak exactly Russian" (Your question or advise makes me angry). 😅 And theses meanings are not fully fixed, changing during speaking force change. 😂
Думаю в русской глубинке, вы можете услышать, что-то новенькое для себя😂😂😂 что-нибудь, типа: поишь вместе поешь))) а у нас в городе есть словечко: намимо, например: " автобус проехал намимо", только местные понимают, приезжие глазами хлопают от удивления 😂😂🤣 Но из контекста, конечно, понять легче, чем диалекты английского)))
Забыли упомянуть фразовые глаголы, которых нет в русском😂😂😂 единственная заноза в заднице для иностранца изучающего русский язык это падежи😂😂😂 и да Вы очень хорошо говорите по русски!!!
Я не особо мучилась с артиклями, когда изучала английский, но в испанском языке я ненавижу и проклянаю их. Я абсолютно не понимаю, зачем другим языкам нужны артикли, если есть такие конкретизирующие слова, как this, that / some, any . Если нужно конкретизировать, о чем мы говорим, всегда, можно подставить иэти слова и всё. Или догадаться по контексту. В русском мы так и делаем. Поэтому моя душа матерится каждый раз, когда я записываю ролики на испанском для канала, так как я делаю по 10 дублей, потому что пропускаю все артикли 🥴😀
Реально 8 лет изучаешь язык? о_О Красавчик, конечно, но в чём мотивация? При том, что ты не живёшь у нас, но говоришь в разы лучше, чем те, кто к нам едут жить :)
Артикли - это боль. Русский язык просто зайка в этом смысле)
никогда раньше не слышал "просто зайка" но мне нравится выражение)
@@LearntheRussianLanguage "мягкий пушистый теплый зайка" ахахахаха, именно такие ассоциации должны рождаться )))
В русском тоже появились определенный и неопределенный артикли - "типа" и "реально" ))).
@@margo7059 😄 или "чисто" и "конкретно"
@@margo7059 это не артикли, это intensifiers скорее. аналог артиклей это "тот", "те", "этот" и т.п.
7:01 когда увидел скобки, сразу потеплело на душе. Свой парень!
Эти коты на фоне умиляют меня
нэко.
Спасибо за видео. I am native Russian speaker who sometimes watches some video dedicated to learning different languages. Having examined your channel i can ascertain that your Russian is exceptionally good. Especially when it comes to pronunciation.
Продолжай и удачи!
Thanks! Happy to hear you like the videos, I also sometimes watch videos about learning Dutch. It's great to learn about your own language from people who are not natives.
По-поводу порядка слов - ты прав, тебя поймут, и всё будет верно грамматически, но стоит добавить, что всё-таки этот порядок, в зависимости от контекста и ситуации, даёт разный окрас предложению.
В разговорной речи это всегда можно поправить интонацией: делаешь ударение на нужном слове, и предложение меняет смысл в нужную сторону независимо от порядка слов.
говорить как магистр Йода можешь ты
Да, Yoda-speak и на русском ощущается, как Yoda-speak))
@@2kumushki Ну, да, но мне кажется некоторые интонации могут отличаться в Русском и Английском, а некоторые наоборот совпадать, поэтому тут тоже может потребоваться дополнительное изучение.
Например:
Я тебя не люблю
Я люблю не тебя
Я не тебя люблю
Я не люблю тебя
Thank you for the video 👋
I have been studying Rusisan for 6-7 months on my own. I began to study because of a dear person to me. However, he somehow disappeared from my life.
I wanted to quit studying, but soon after, I realised that I've made progress.
I started watching Russian content 2 weeks ago, which I haven't done before, and surprisingly, I am able to understand B1 content.
I don't have anyone to talk to that I could practice speaking with.
So I often get scared and insecure that I can't really practice this alone. I speak to myself and make up sentences in my head, saying them out loud.
I make up questions and try to answer them in Russian or talk to the translator.
My only Russian speaking friend doesn't speak English, so I don't know whether I could practice speaking with her.
Nice that you're starting to understand some b1 content. Recording yourself talking is a great strategy to get better. I'd recommend some of the online platforms so you can still practice. Not as great as real life conversation, but a great supplement activity.
What's your mother tongue?
@@pianoconamore I'm a Hungarian native speaker 😊
Вы молодцы что не сдались нашли силы и дальше работать.Желаю вам удачи и сил.Увас всё получится.
@@ДенисБакарас-ч1е Thank you very much 🙇♀️🤗
Какое шикарное произношение! я в восторге!
Я даже подумал, что он из России и просто учит иностранцев.
Your Russian is so good! It's so nice that people want to understand our culture and learn our language.
Keep up the good work! Your videos are awesome!
Спасибо!
what culture?
@@michastepien8326 salty khohol
@@michastepien8326 almost identical to yours
I started learning russian at age of minus nine months. And now I am rather fluent. Believe me this is the only way to not struggle learning it:)) anyway good luck 😜😁😁😂
I took a similar approach to Dutch! It's really effective, makes me wonder why not everyone does it haha.
@@LearntheRussianLanguage but you somehow managed to learn English either :(((
бойся удара зюзгой
This guy nailed his Russian perfectly. This makes me want to nail my English same way.
Love your videos. Super helpful and encouraging.
Thanks! Comments like these make me continue making videos.
Hello, Your earlier video of the Cyrillic Alphabet helped me greatly. Your tip on learning word pronunciation helped too. I now recognize words because I learned the names of my friends in a Russian chat group about Luna_the_pantera. Thank you and I appreciate your work, Sir.
главное не забывайте использовать скобочки))), это дает +100 к восприятию вас как носителя русского языка!
I find it pretty amazing that a foreigner learned Russian and created a course for foreign learners of the Russian language. It must have taken him quite some time and efforts
You're 100% right. It did take a lot of time and effort.
Котики в видео!!>< So cute!!!
cute is the guy himself
@@vinllgaDon't be a creep
@@jackofalltrades5238
don't need notations from degenerate
Отличное произношение!
В английском языке куча акцентов. Даже в одном городе, Лондоне, есть несколько акцентов. В русском языке практически нет акцентов. В Питере и во Владике люди говорят одинаково. Есть маленькая особенность произношения у жителей верхнего Поволжья. Ярославль, Вологда и тд.
Реально? Я даже не знал, что у нас есть какие-то различия в произношении
@@Rostis14v В Ростове многие хгэкают, причем не всегда даже осознавая, что их произношение отличается от стандартного.
И это просто прекрасно для тех кто учит русский язык.
Во многих регионах есть свои особенности произношения, есть локальные выражения и словечки. Речь у жителей Сибири, ЦФО, Урала, Юга и т.д. разная.
Но таких отличий, как в разных вариантах английского языка, точно нет💯
Изучающий русский язык может и не уловить различия в речи новосибирца и рязанца, хотя для уха носителя языка они очевидны.
@@КонстантинКрылов-и3ч Это наследие украинского языка (или как его называют "балачки"). На всём востоке Украины тоже так говорят с Г-каниями. Как я понял, когда современный украинский язык только зарождался, он разделился на несколько частей, и большая часть пошла по одному пути развития, а Ростов, Краснодар, Белгород, Воронеж (козацкие станицы) пошли по другому, и в будущем больше ассимилировались с русским
I am Russian studying English, so this video seems to be not for me, but surprisingly it gave me the better understanding of different aspects of English. For exmaple, A and THE articles which are the permanent problem for me. Thanks for that❤
You did ok, bro.
Not bad for a Dutch guy. I respect that.
И да, Ари, твой русский почти идеален. Местами говоришь вообще без акцента 😊
Russian has never been hard to learn language since I've learnt it so ez when I was a toddler or smthg, I don't even remember since what stage of my life I speak it fluently, but I remember the russian itself. Facts!
8:39 i don’t wanna sound like im nitpicking, but “corps” is pronounced “core”, which makes the poem even more eye-opening lmao. great video though, makes me feel a bit better about learning russian
Haha it makes the point even more strongly, because I didn't know how to pronounce it.
Ну, наконец-то, хоть кто-то обратил внимание, что русский язык не так сложен для изучения. Всякие зарубежные блогеры кряхтят, пыхтят, мучаются со склонениями, спряжениями, окончаниями, падежами.. Это нужно, если хочешь разговаривать, как сам носитель языка. Но на бытовом уровне достаточно выучить пару сотен слов, лепя их в разговоре абсолютно в разные места, употребляя глаголы лишь в инфинитиве. К примеру, иностранец в России заходит в магазин, и говорит: "Я хотеть эту конфета купить один килограмм." Или спрашивает у прохожего на улице: "Как ехать находить улица Гагарин?" В любом случае его прекрасно поймут. А теперь попробуйте подобным образом поизъясниться где-нибудь в Англии, Германии (особенно на немецком языке). Вы столкнетесь с кучей проблем. Поэтому русский язык один из самых демократичных в мире, обладающий невероятной гибкостью.
О сложностях русского языка обожают упоминать сами русские, в первую очередь)))
Хотя русский язык далеко не самый сложный.
@@AnnafromSiberia-j2g ну вот он как раз сложный, когда есть необходимость говорить на нем как можно ближе к носителям... а так да... упростить бы граматику - типо все эти проверочные слова где писать О, а где А - и былоб вообще шикарно!
Вот этот комментарий нужно показывать всем иностранцам, кто учит русский.
@@dmitrykaa46 "ну вот он как раз сложный, когда есть необходимость говорить на нем как можно ближе к носителям"
ТАК можно сказать про ЛЮБОЙ язык.
@@AnnafromSiberia-j2g так и есть... и к сожалению учат всегда правильному языку, а не упрощенному
Чтоб быстро схватить и тут же пользоваться, пусть и не совсем верно...
Русский как и английский как и многие другие стоило бы упрощать со временем и приводить их к той форме, которая отражает современность, а не несет идиотское наследие веков...
Правописание как русского так и английского стоило бы давно упростить!
Мне вообще по-русски говорить даже легче, чем на любом иностранном языке.
😂😂😂
Русский самый простой язык. Тремя словами можно отправить в путешествие и похвалить ими же.
Я его даже специально и не учил, просто слушал как мама с папой разговаривают и потом сам на нём заговорил.
Как русскому изучить русский язык.
А какой для вас язык родной?
Nice to hear that. Native english speakers usually talk about difficulties in learning russian
One of the best video which explain basic benefits of russian language! Good luck!
The second one with words positions is kinda true but not enough, it is gonna be the same meaning and understandable but there are right basic positions, in some contexts you can change it but we do have that Yoda joke when you put I/Me at the end of the phrase and it’s odd
Yeah there are lots of nuances there, but in general it's MUCH more flexible than English.
Russian is hard to start, easy to learn and near impossible to perfection =)
Yeah all the grammar is located in the beginning stages, but once someone is intermediate it's a matter of speaking and learning more words.
You don't need to know Russian perfectly. The main thing is that you should understand and be understood. To speak Russian perfectly means to be an ordinary Russian on the street. And to speak with an accent and with mistakes, but still speak - you will be a special foreigner, attracting attention and arousing respect (because you have learned difficult Russian).
Это нормально, потому что носители сами не владеют языком идеально, так что не беспокойтесь по этому поводу )
@@СтарыйРобот-й4ъ мой комментарий написал)
It's all about any language. As a native Russian I wouldn't accept Polish or Czech easy because of so-called "false friends of a translator", many Slavic roots have got different meanings or even opposite meanings.
Братан, МОГЁШЬ!!
Ари привет! 😄 Был подписан на твой курс нидерландского, смотрю теперь русский преподаешь, прикольно... Респект!
Ари!!!))
Рада видеть!
Спасибо за вашу надежду на изучение русского языка
I enjoyed your video, you speak decent English. I have noticed that the native speakers of Dutch, German and all of Scandinavian language have problem pronouncing the English 《 th》 sound. Do you know about it? Just play your video and you will notice it. The above mentioned nationalities add the " D" sound to " th" sound which is very soft.
For example at 0:43 you say "together" but it sounds more
like " togeder" .....😮
Oh yeah you're right. I can say it, but for some reason never pay attention to it. I'll see if in the next video I can pay extra attention to it (if I remember)
@@LearntheRussianLanguage Sorry for mentioning about something not relevant to Learning Russian. But if you can master the "Ы" sound in Russian then the english "th" sound should not be a problem. 🙂 And obviously I am here because of the Russian Language.
Ари. 😂лайк. Я русская и было интересно слушать как ты преподносишь русский язык. Думаю, что это отличная идея - предложить учить русский язык. Удачи!❤
7:18 this is so true. as a Russian speaker who has been learning English for many years, I just accepted the fact that I'll never be able to fully understand the articles.
But Ari, why do you speak about the stresses as a solely Russian problem? every other language also has stresses and sometimes when I see a new English or German word I don't know where the stress should be
If I learn Russian will I become as handsome as Ari?
Как в поговорке "тяжело в учении, легко в бою", хоть язык и может быть сложным в начале, но его плюсы и гибкость, невероятны. Игра стоит свеч, крайне советую разобраться в нём (языке) всем, кто хочет изучить. Удачи, терпения и хорошего настроения.
Хотел бы кое что заметить…
В русском языке действительно нет артиклей. Но знаете, что используется для разделения известных вещей (лингвистический термин - тема) и новых вещей (рема)? Тот самый порядок слов, который вроде как свободный, но на самом деле влияющий на понимание предложения. Сравните:
Книга лежит на столе = The book is on the table или The book is on a table
На столе лежит книга ≈ There is a book on the table
Носители сами не очень замечают, как это используют, но в глубине своей порядок слов тоже влияет на значение
words order is very important by the way. for example..
я не знаю = I dont know
не знаю я = sound like very annoyed person, like "why you keep asking I told you I dont know"
не я знаю = people assume it's "не, я знаю" which has the opposite meaning - like "nah I know"
however, sometimes it truly does not matter. but when you are not proficient enough to know the difference for sure, it's better to keep the "natural" order
Привет, Ари! Рад, что ты не бросил интерес к русскому языку. Ты крут! Я вот японский стал учить, он тоже не так страшен, как кажется на первый взгляд, но кандзи(иероглифы) - это малость нудно учить.
Пришла к Вам благодаря каналу Ари говорит по-русски.
Благодарю за ваше обаяние.
The accent is on spot, it is probably the second best accent I've ever heard from a Russian-speaking Western person. The first one was a former member of the American military or maybe intelligence, he refused to get deep into this topic but this man's accent was almost indistinguishable from an average native speaker.
Thanks, maybe I should get him on the channel. Though with his background he'd probably wouldn't agree to an interview.
@@LearntheRussianLanguage I saw this man like 12 years ago, as he lectured in our university (which is МГУ in Moscow) and I don’t even remember his name. He’s probably 70 now. Still impressed by his Russian.
Посмотрите ролики с Дэвидом Хендерсон-Стюартом из Англии. Он гендиректор часового завода "Ракета". Живет в России 20 лет. Его речь вообще неотличима от носителей. Акцент еле уловим.
Do you have tips where to find interesting russian content as Netflix/Amazon do not have a whole lot series/films?
Русский хорош многообразием, множеством смыслов, он похож на палитру, содержащую огромное количество красок разных оттенков. Русский язык позволяет более точно описывать те или иные явления.
Английский тоже, для этого нужно долго его учить
@@soultalkfm7545 Ну, так вы, я так понимаю, его уже выучили. Так?
"Русский язык позволяет более точно описывать те или иные явления"
Про точность - это к английскому и французскому.
Нет более точных языков)))
Не зря научные тексты пишут на английском.
@@AnnafromSiberia-j2g Вы путаете.
@@noisebuster5183 что я путаю?
Russian is my native language. Your video is great and so is your Russian pronunciation. Отличная работа проделана!
Man the Dutch are so good when speaking English. If I listen to someone speaking really good and I can't figure out their accent - that means they're probably from the Netherlands :D
On top of that you're perfecting your Russian. Kudos man 👍.
On a matter of the topic though. I do understand why it comes as a benefit that the vast majority of native Russian speakers revolve around the standard accent and that we have to "thank" the Soviets for that, however, something tells me there used to be a plethora of other sound dialects that were wiped out in favor of that single one. And personally I miss this part of language evolution in Russian. Like it was artificially forced in some direction, breaking the natural way of things.
Русский язык и до Советского Союза был более-менее одинаковый. Вам следует винить Пушкина. Хотя и до него региональные особенности были не такими большими. Так что вам следует винить русский культурный код с его стремлением к объединению русских людей в одну общность.
Классно! Прямо зарядил позитивом 😊
What about Etnic Russian from Donestk? Do they have a accent?
The word order in Russian is not just free. Mostly you must keep it standard like subject first and then predicate. But you may change it depending on the situation and intonation.
Не думаю, что иностранцу стоит обращать внимание на это. К тому времени когда вы сможете формировать длинные предложения, скорее всего, это поймёте автоматически. А в коротких предложениях это роли не играет.
неожиданно запрыгнула кошка на диван = кошка неожиданно запрыгнула на диван = на диван запрыгнула неожиданно кошка.
A lovely video, thank you.
Very motivating.
Такой обоятельный мужчина, что я бы точно купила, если бы изначально не былп носителем языка😅
После просмотра решил снова поучить русский. На всякий случай 😊
3:16 technically it true, but all sentences have deferent emotional acsents, like what do you think important in sentenc
(P.S as russian i can say that russian is hard, especially)
Даже для меня носителя русского языка и филолога по образованию, некоторые вещи подмечены очень точно.
hello! your cats are soo cute
Thanks! I'll tell them.
Вы говорите лучше чем многие русские.
Если бы Вы не заговорили на английском, то я бы подумал, что Вы русский.🙂👍💯
Спасибо)
Я как раз из тех, кто хотел бы говорить по-нидерландски так, как вы говорите по-русски
I am working in company from the Netherlands, and been there for a couple of times. Incredible level of culture, kind and friendly people. Cant imagine why is russian interesting for you, but thank you for the video.
Мне особенно нравятся в русском языке 2 пункта: один единый диалект и свободный порядок слов. Единый язык - это интересная тема, так повелось, что русский язык - централизованный, и у нас много пуристов, не позволяющих коверкать язык, это какая-то национальная особенность, я и сама часто напоминаю мужу, который из другого региона, что нужно говорить правильно: не весить куртку, а вешать, не затри, а вытри и т.д. А насчет свободного порядка, я с детства поражалась, как это в других языках не свободный порядок. И я только недавно поняла, что в английском языке надо сначала подумать, а потом говорить предложение, это просто не укладывается в голове - как это нельзя что-то сказать, не обдумав заранее структуру предложения. В дополнение хочу сказать, что у вас очень хорошая речь на любом языке. Мне очень нравится слушать вас на английском, потому что всё понятно и в то же время речь живая, это помогает усваивать язык, плюс отдельные ремарки на русском делают речь более близкой по духу и дают возможность отвлечься от непрерывного восприятия иностранной речи
что у англичанина на уме, то у русского на языке.
"правильность" и "централизованность" - понятия относительные, даже привязаны ко времени. Относительно мужа это Вы что-то усложняете и умничаете;) Те же правописание и правильное ударение меняются со временем. А пуристы - это как религиозные фанатики или политиканы: у них горит, ат почему, объяснить не могут.
Прикольный кот на фоне 😍
Тем, кто хочет разговорить по-русски действительно красиво, советую читать классику. Можно без труда определить по речи человека, насколько много книг он прочитал. У таких людей речь более богатая.
Классика даже для русского может быть тяжеловата. Иностранцам я бы точно не стала ее рекомендовать.
What makes English international language? Correct. It's simple to learn it, there are RULES that define the natural words ordering. In Russian, you have to memorise all these endings in past by gender ect. There is no logic.
Yes, there are no articles, but think about structures with эта, эту, этом etc when you describe something you see: девочка не читала книгу на столе. What girl? Any specific book? Don't point your finger, but эта девочка не читала эту книгу на этом столе) So, when you want to introduce A girl and then you're speaking about THE girl seems to me more logical and easier to remember rather than memorising which of эт[a, о, ом, от, у, и, ого, их] should be used) About pronunciation - totally agree. Just memorise all letters and you can read any word)
There's logic in endings.
"Soviet Imperialism" has nothing to do with this. Russian was not that diverse before 1917. If you're going to compare Russia with the Netherlands or, say, Germany, then you can take Ukrainian, Belarusian and Russian and just call them dialects of the same language. That would be a better analogy, even though ones are considered dialects and others - separate languages for political reasons. Slavic languages in general split way later than the Germanic ones, so there's less difference in them.
It has something to do with this, because people were shuffled around quite a lot. Both involuntarily, like during Stalin's time, and semi-voluntarily, like when you'd be assigned to work god knows where after your education. You're right in that it wasn't nearly as diverse as in some of those European countries, or nearly as extensive, but still.
It's a shame dialects and accents are dying out further with the spreading of internet use and shit.
Well, if Ukrainian and Belarusian are considered as "dialects", then most likely polish than russian, because for what I know fro sure, Ukrainian language has more similarities in vocabulary with polish than russian (72% vs 68% or something like that)
We're just all slavic, that's it.
To an extent it has. If we look at the 1897 census, and Russia proper and the Russian empire, within the 1646 boundaries 84 percent of the 52 million people were Russian, and the later territories less than 16 percent of the 76.9 million people were Russians. Taken together this means that of the total of 128.9 people in the Empire, only 55.7 million or 43.2 percent were Russians. (I got these figures from a lecture/presentation by Boris N. Mironov titled 'The Price of Expansion' .)
Now, let's add to that what Aneta Pavlenko writes in an article from 2011 (Linguistic Russification in the Russian Empire: peasants into Russians). The Tsarist government, according to what she say, was more interested in fostering the use of Russia among national/ethnic elites than going to the trouble and expense of creating a primary education system to spread the knowledge of Russian among the non-Russian subjects of the empire. The Soviets, on the other hand, did exactly that. They would also use radio and television to forge a common Soviet linguistic and cultural reality.
@@convidium it is because of the official ukrainian language was formed on its most western (galician) dialect. Historically most (80%) of ukraine rural population spoke the so called "surjik" which is much closer to russian than the current ukrainian. Galician ukrainian is obviously "almost" polish due to them living together for centuries.
Then there was the industrialization period in 20th century where pretty much all the eastern half of ukraine(which economically was one of the main industrial super-clusters of USSR) is de-facto a mix of all the people from across of entire soviet union. It is easily trackable by family names for example.
@@fiddlersgreen2433 Which "Galician" dialect?))) Bro, can you even hear the different accents?!?
There's Polissya dialect, there's Lviv dialect, there's Borschiv dialect, Boiko dialect, Lemkos dialect. Lol, which one? It's all "Galician" dialects. And they're quite different. Take this for example: some guy from Donetsk would understand almost everything a person from Lviv would say. But both dude from Donetsk and Lviv would understand nothing if they listen to guy somewhere in Ivano-Frankivsk. Because his speech is too difficult to understand. And Ivano-Frankivsk and Lviv are considered as pure "Eastern Galicia", so again... Upon which dialect exactly you say was it formed?
And since you dove into history... Poland's patrition that cracked Ukraine into two was in 1772. Ukrainian language was already there. As we know today , it then shaped to its modern version thanks to Kvitka-Osnovianenko and Kotlarevskiy from Poltava region (Eastern part of Ukraine). AND ONLY THEN Ukrainian language from the east influenced Ukrainian language on Austrian territories ("Galicia").
And it was always like that: eastern Ukraine shapes western Ukraine, no other way different.
Очень интересно было послушать, спасибо! Так классно выучить русский язык, это просто геройский поступок, я очень вас уважаю. А мне английский язык вообще не даётся. Наверно, у меня лингвистический кретинизм😁 Эти артикли, неправильные глаголы, времена, для меня это ужас, хотя столько людей спокойно учат английский и разговаривают на нем. Ладно ещё грамматика, но когда слушаешь англоязычных людей, вообще ничего непонятно, они так быстро говорят😱 смотрю сериалы на английском, могу только отдельные слова выделить и понять😆
8:32, "The Chaos" is challenging, even for native English speakers. 🙂
In old Slavic we had something similar to is/am/are - Аз есмь и т.п.
Smart and surprisingly true!
Thank you hari
Ari!
Теперь у меня новое хобби - смотрю видео, как иностранцы учат русский язык 😁
Привет, всем ! 🌞😉👍
Прекрасный видос получился !
Классный у тебя кошкатун на диване ! 😻😻😻
Ну всё. Теперь иностранцы, переводя твое сообщение впадут в панику, пытаясь перевести слово "кошкатун" 😁 Ты намеренно заставляешь их паниковать?
@@stardivari1988 Точно ! 😁😁😁
Так сказать, чтоб мозги лучше шевелились, нужно предлагать им нестандартные варианты для развития событий ! 😁💯👌
0:08 "В этом видео хочется ПОделиться..." :) А так да, русский очень простой.
Спасибо за совет!
3:12 Да и самое смешное, что от порядка слов здесь все-таки меняются абсолютно неуловимые для не носителей контекст и интонация предложения. Третье звучит в угрожающем тоне, а четвертое в оправдательном
My man, I've an doubt, I mean, people says russian grammar is hard, but if I make any grammar mistake will I be understood?
Also I've heard after you learn the Russian alphabet the difficult to learn Russian is the same as German, this made me happy, bcs the difficult I thought Russian language was decreased alot after I was told that.
I've not started learning it yet bcs of the lack of time bcs of my job, but I would love to in the future if I has the opportunity!
@@vinisuichi1243 you will understood with gramma mistakes up to 99%.
@@VovaSidorOff In anecdotes (short humour stories) we purpously avoid declension-conjugation endings to introduce a foreigner.
3:10
Не совсем, от перестановки слов в предложении меняется смысловая нагрузка.
1) "Я говорю по-русски" - обычный порядок слов
2) "Говорю по-русски я" - звучит немного неестественно, может произноситься если человек раздражён или рассержен (как будто его не понимают)
3) "Я по-русски говорю" - акцентирует внимание, что человек говорит ИМЕННО по-русски, а не на другом языке. Опять же желательно выделять "по-русски" интонацией
4) "Говорю я по-русски" - используется когда есть противопоставление, как будто вместе с "actually", то есть не соответствует ожиданиям собеседника.
А вот если убрать местоимение "я", действительно можно в любом порядке ставить и от этого ничего не изменится.
Well, about word order. In russian there are situations when it means a lot.
Example: "не надо меня уговаривать" and "меня не надо уговаривать". First means "don't persuade me" and second "there is no need to persuade me" usually with hidden meaning "I'm already in". So yeah it doesn't make much sense.
2:29 В доме, где живёт кошка - шерсть это приправа😂
Я понимаю твою боль😄
I am native Russian, moved to Serbia after the war had started and was a little bit shocked that Serbian uses an alternative of 'to be' verb just like an English (and a lot of other European languages ofc). So they also have a lot of cases (seven, even more than in Russian) AND 'to be' alternative with WAY MORE forms than in English. Slavs definitely like to over-complicate things :D
:) В качестве шутки, попробуйте просклонять глагол "пылесосить".
С артиклями смешно получилось :). Нам просто без разницы какой это кот и на какой улице. И так понятно :)
Я вот именно не понимаю зачем мне вообще знать что это за улица и кот.
I learn the english. The english grammar is easy for learninng, but I have litle problems with an audience .
I'am as a native speaker of the Russian not accustomed to non- audible english words.
Because of this I understand about 30-50 pecents of a video or a film in general purpose, without subtutles.
And the second difficulty is an english speaking with an accent regardless learning the transcript which produces the right pronunciation of a english word.
In the Russian all words are being pronounced articulately and this makes a russian audience easier on wathing films, videos etc.
Though the language has a complex grammar unlike the english.
I read English books for expanding the word's english storage.
I read not so well in the english as I would like that, but I don't give up.
I got it that it is ineffective to try learn all words from a dictionary.
This requires to attend a reading books in the language, which we learn, leaving doupts from behind.
Hi from Russia. 😊
Hello everyone! Can you tell me which word in American slang means a foreigner who speaks English poorly?
Всем привет! Подскажите какое слово на американском сленге означает иностранца который плохо говорит на английском?
I'm watching your video, because, i want learnt English. Я имею А1 уровень английского, и сейчас я наконец написал без переводчика. Надеюсь, правильно ❤
I want to learn English, при уровне А1, вы очень смелый человек, не бойтесь ошибок и не зацикливайтесь на уровнях, просто учите язык в своё удовольствие! Пусть англо-русский словарь станет для вас лучшим другом, в первую очередь словарь, а не переводчик! Но обязательно составляйте предложения с новыми словами ❤
3:18 - but all these forms may have different emphasizing meaning.)))
For example:
Neutral "Я говорю по-русски" - "I speak Russian"
"Я по-русски говорю", emphasizing the second word - "I speak exactly Russian" (Your question or advise makes me angry). 😅
And theses meanings are not fully fixed, changing during speaking force change. 😂
Мгновенно столько волос поднялось в воздух и прилипло на футболку от Кота :)))
Да, преимущество иметь котов. Нельзя носить черную одежду)
Мне так нравится голландский, может будете преподавать для русскоговорящих, пожалуйста🙏
в старом русском языке аналоги is, am присутствовали, говорили, например - ''я есмь''
ты еси?
@@yozhleszy интересуешься старыми языками? Обратись к соответствующим источникам
Лѣность бо всему мати . єже ѹмѣєть, то забудеть . а ѥго же не ѹмѣѥть а тому сѧ не ѹчить .
@@yozhleszy ну вот видишь - мой совет пригодился. Продолжай в том же духе
весь в шерсти)) а в 2:29 после рыжика шерсть аж в воздух взмыла)) п.с. у меня 4 кошки
Btw (not sure if uve used duolingo or not) but as a pure beginner and starter, do u reccomend duolingo?
Думаю в русской глубинке, вы можете услышать, что-то новенькое для себя😂😂😂 что-нибудь, типа: поишь вместе поешь))) а у нас в городе есть словечко: намимо, например: " автобус проехал намимо", только местные понимают, приезжие глазами хлопают от удивления 😂😂🤣
Но из контекста, конечно, понять легче, чем диалекты английского)))
возможно, каждый язык сложен по-своему )
Забыли упомянуть фразовые глаголы, которых нет в русском😂😂😂 единственная заноза в заднице для иностранца изучающего русский язык это падежи😂😂😂 и да Вы очень хорошо говорите по русски!!!
Лучший способ освоить русский для парня - найти красивую русскую подружку, которая не знает английского:)
Да, в русском языке, слова в предложении, можно переставлять местами очень свободно, но при этом слегка меняется смысл.
Вы имеете в виду значимые слова. Служебные свободно не поставить, не напрягая мозг.
The reason why local dialects aren't so different is the very fast conquest of new territories in the 17-18 centuries (or about it).
простите последоветеля. пришел повествовать про причуду прелестную - писать получается по-русски применяя просто "П" при построении предложения.
ты ж мой красавчик! )))
Знаете, если следить за мимикой, то русский для вас - более естественный, обычно, у англоязычных немного не так работает голосовой аппарат и дыхание..
Я не особо мучилась с артиклями, когда изучала английский, но в испанском языке я ненавижу и проклянаю их. Я абсолютно не понимаю, зачем другим языкам нужны артикли, если есть такие конкретизирующие слова, как this, that / some, any . Если нужно конкретизировать, о чем мы говорим, всегда, можно подставить иэти слова и всё. Или догадаться по контексту. В русском мы так и делаем. Поэтому моя душа матерится каждый раз, когда я записываю ролики на испанском для канала, так как я делаю по 10 дублей, потому что пропускаю все артикли 🥴😀
Реально 8 лет изучаешь язык? о_О Красавчик, конечно, но в чём мотивация? При том, что ты не живёшь у нас, но говоришь в разы лучше, чем те, кто к нам едут жить :)