Валерий Бабушкин, X5 Retail Group - Как ускорить сотни А/Б-тестов в десятки раз

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 8

  • @ilfat_akhmerov
    @ilfat_akhmerov 3 ปีที่แล้ว

    При всём уважении, но как не знать как перевести на русский то, что читал на английском? Значит, с одним из языков проблема?

    • @sk8ordie548
      @sk8ordie548 3 ปีที่แล้ว +13

      когда уровень знания английского позволяет думать на английском, нет никакой необходимости пытаться переводить термины. и уж тем более те термины, которые в английском языке пишутся в одно слово, а в русском языке для их перевода нужно предложение из нескольких десятков слов.

    • @IllIll..
      @IllIll.. 3 ปีที่แล้ว

      Да нет наверное. Попереводите :)

    • @ilfat_akhmerov
      @ilfat_akhmerov 3 ปีที่แล้ว

      @@IllIll.. , "скорее нет, чем да". Подходит?

    • @adasys4439
      @adasys4439 2 ปีที่แล้ว

      Просто каждый переводит термины по своему, по смыслу. Конечно Валерий мог бы сказать дословный перевод, но не факт, что это общепринятое название в нашей стране и его можно встретить в каком либо источнике.

    • @gbrs72
      @gbrs72 ปีที่แล้ว

      угадать как переводчики до тебя переводили likelyhood такое себе занятие. А перевод приора и постериора, честно, говоря не то чтобы сильно отличается от приора и постериора

  • @lukaisatin5051
    @lukaisatin5051 ปีที่แล้ว

    Похоже у Валерия трудности как с языком, так и с элементарной математикой.

    • @lukaisatin5051
      @lukaisatin5051 9 หลายเดือนก่อน

      @vasiliidovedov5226 тя кто пустил сюда чтоб вякать?