Dank u wel! Voor buitenlandse artsen is dit erg nuttig. Soms is het heel moeilijk om onze kennis van het Engels of een andere taal naar het Nederlands te vertalen in ons hoofd en dan deze informatie in het Nederlands te uiten. Hier staat het al klaar met de juiste woorden. Dank u wel voor wat u doet.
Kleine correctie: op 1:21 spreekt de neuroloog over een midline. De midline is in dit specifieke geval echter voor meerdere interpretaties vatbaar. De neuroloog kon beter kiezen voor: ''Een denkbeeldig vlak wat precies even ver van ons afstaat''. Het is mierenneukerij, maar maakt het wel duidelijker.
Dank u wel! Voor buitenlandse artsen is dit erg nuttig. Soms is het heel moeilijk om onze kennis van het Engels of een andere taal naar het Nederlands te vertalen in ons hoofd en dan deze informatie in het Nederlands te uiten. Hier staat het al klaar met de juiste woorden. Dank u wel voor wat u doet.
Leuk om te horen, dank je wel!
Kleine correctie: op 1:21 spreekt de neuroloog over een midline. De midline is in dit specifieke geval echter voor meerdere interpretaties vatbaar. De neuroloog kon beter kiezen voor: ''Een denkbeeldig vlak wat precies even ver van ons afstaat''. Het is mierenneukerij, maar maakt het wel duidelijker.
de neuroloog is het hier mee eens; dat is een nog juistere formulering :)
Goed bezig dokter
Dank! Een vraag, moet je bij Donders de ogen niet alternerend afdekken?
Kan zeker, indien je monoculaire visusdaling overweegt zeker. Screenend doe ik het alleen binoculair. Bij klachten van scotoom ook monoculair..