你有被說中嗎?這 6 個 email 英文錯誤,一定要避免!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 17 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 88

  • @netth.4835
    @netth.4835 4 หลายเดือนก่อน +19

    喜歡這樣商業相關且實用的內容

  • @user-luckyducky
    @user-luckyducky 4 หลายเดือนก่อน +14

    [老子不演了]戳中我的笑點,我也真的不想演了。

  • @user-nu8kk6ro5l
    @user-nu8kk6ro5l 6 วันที่ผ่านมา

    你教得真好👍!

  • @張愷芯-d4l
    @張愷芯-d4l 4 หลายเดือนก่อน +1

    很棒。終於了解 look forward to. 是片語動詞😊😊

  • @huifenGuo
    @huifenGuo 4 หลายเดือนก่อน +1

    2:25 可參考
    3:12 預告-email 結尾問候詞比較說明

  • @shanymah9423
    @shanymah9423 4 หลายเดือนก่อน +1

    Thank you ❤

  • @jasminexue2510
    @jasminexue2510 4 หลายเดือนก่อน +1

    我有訂單字庫和刷刷庫,真的很有幫助。我期望文法庫也可以出app形式,app形式比較方便使用。

  • @henrae751024
    @henrae751024 4 หลายเดือนก่อน

    第6點好重要!感謝!

  • @evatsai4248
    @evatsai4248 4 หลายเดือนก่อน

    下載了單字庫和刷刷庫,非常實用~~另外想請問近期發音庫會有特惠活動嗎? 想給小孩看

  • @ciarachen4094
    @ciarachen4094 4 หลายเดือนก่อน +8

    字幕look forward to打成looking forward to了

  • @jjcc8223
    @jjcc8223 4 หลายเดือนก่อน +4

    我更常見的一個錯誤是 Your email is well received,receive 除了收到也是招待的意思,所以 well received 是受歡迎。正確是 I received your email (with thanks).

    • @blessingrichfull
      @blessingrichfull 3 หลายเดือนก่อน +1

      Sir, I very confused about "I look forward to seeing you "and "I looking forward to seeing you "
      which one is correct ?
      please tell me 🙏🏻

    • @jjcc8223
      @jjcc8223 3 หลายเดือนก่อน +2

      @@blessingrichfull Hi, IMO, “I look forward to seeing you.” or “Looking forward to seeing you.” pretty much means the same.
      You could pay a little attention to grammatical mistakes as well. For example, it should be “I am confused”, not “I confused.” ‘I look forward to” , not “I looking forward to.”

  • @i_see1997
    @i_see1997 4 หลายเดือนก่อน +2

    哥倫布的活用肢體動作,這是高效的「教學語言」~~~~

  • @林秉諺-m8i
    @林秉諺-m8i 3 หลายเดือนก่อน +3

    為什麼今天單字庫進不去😢我的龜龜都餓死了😢😢

  • @jollylea2610
    @jollylea2610 4 หลายเดือนก่อน +2

    今天單字庫app打不開進不去了😮

  • @zxc20131754
    @zxc20131754 4 หลายเดือนก่อน

    Thanks bro

  • @啦輪
    @啦輪 3 หลายเดือนก่อน +1

    不好意思 我有下載單字庫 但是最近好像安卓不能用了 我也有聽到有朋友有這個問題 希望可以修好 真的很好用

  • @user-ku8ul4hn7s
    @user-ku8ul4hn7s 4 หลายเดือนก่อน +5

    其實中文的敬啟者正式用法是必須起碼知道對方姓氏稱謂的

    • @躺平吧-e9t
      @躺平吧-e9t 4 หลายเดือนก่อน

      想請教, 假若不知道對方姓氏稱謂, 怎樣寫?

    • @user-ku8ul4hn7s
      @user-ku8ul4hn7s 4 หลายเดือนก่อน +1

      @@躺平吧-e9t 某機構執事先生

    • @躺平吧-e9t
      @躺平吧-e9t 4 หลายเดือนก่อน

      @@user-ku8ul4hn7s 謝甚.

    • @user-ku8ul4hn7s
      @user-ku8ul4hn7s 4 หลายเดือนก่อน

      @@躺平吧-e9t 言重

    • @mlchou5877
      @mlchou5877 4 หลายเดือนก่อน

      @@user-ku8ul4hn7s 萬一對方是女士呢? 敬啟者,並沒有需要寫出對方的姓氏啊,難道要寫 “敬啟者,張三先生”才對? 請教。

  • @serene-chang
    @serene-chang 4 หลายเดือนก่อน +2

    répondez s'il vous plait!
    法文 好好唸s'il vous plait!
    加拿大人簡單的法文要唸對😢

  • @massimilianohu
    @massimilianohu 4 หลายเดือนก่อน

    5:40 是的

  • @bilidawu1496
    @bilidawu1496 4 หลายเดือนก่อน

    給您100個👍💐

  • @car-pet0o0
    @car-pet0o0 4 หลายเดือนก่อน +1

    4:28 是少了am還是多了ing啊?

  • @tifspanya
    @tifspanya 3 หลายเดือนก่อน +1

    單詞庫進不了

  • @躺平吧-e9t
    @躺平吧-e9t 4 หลายเดือนก่อน +3

    假如你認識對方, 才用yours sincerely. 假如不認識對方, 應用yours faithfully.

  • @michelletsai6571
    @michelletsai6571 3 หลายเดือนก่อน

    請問是I looking forward to hearing from you , or I am looking forward to hearing from you ?

  • @coldfragrance
    @coldfragrance 4 หลายเดือนก่อน +1

    “I hope this email finds you well”反而是看到美國人都這麼寫,我才跟著寫😂
    想請問起初不知道對方姓名,收到回信後看到簽名檔,但名字無法分辨男女,再給對方回信時要怎麼辦呢?謝謝

    • @躺平吧-e9t
      @躺平吧-e9t 4 หลายเดือนก่อน

      若簽名是first name, Hello [Peter/Mary] 就可以了

    • @mlchou5877
      @mlchou5877 4 หลายเดือนก่อน +2

      寫 Dear Kim 就行了。 算是第二次通信了,直呼 first name 不算失禮。

    • @coldfragrance
      @coldfragrance 4 หลายเดือนก่อน +1

      謝謝二位(無法二位一起tag,抱歉)
      常常很怕失禮,又覺得大家頭銜都高過我😅

    • @躺平吧-e9t
      @躺平吧-e9t 4 หลายเดือนก่อน

      @@coldfragrance 不用理會人家的頭銜. 很多時我收到的Email只是Hello, 連稱呼也省去 (對方,即我的學生,是知道我姓甚名誰的). 我們寫Email給國家總理也只寫Hello Justin, 即直呼他的first name.

    • @coldfragrance
      @coldfragrance 4 หลายเดือนก่อน

      @@躺平吧-e9t 謝謝。原來要這麼自來熟😅
      再請問如果對方mail署名Dr. ooo xxx,我回信需要寫Dr. xxx還是ooo?
      之前估狗ai叫我寫Dr. xxx,所以我從寫Mr.變成Dr.😅
      謝謝

  • @陳佑昇-j9b
    @陳佑昇-j9b 4 หลายเดือนก่อน

    雲端裡找不到今天的講義噎 🥲

  • @way4063
    @way4063 4 หลายเดือนก่อน +1

    RSVP前不可以加Please,不然就重複意思

    • @EricLee2201
      @EricLee2201 3 หลายเดือนก่อน +1

      直接用 please respond 会更好!

  • @liveonce9966
    @liveonce9966 4 หลายเดือนก่อน

    蛤 你說的好幾個老派的句子 我都會用也 還用的很頻繁 後來發現 原來我都是從德國佬的email學來的😂

  • @jingwoeitan7142
    @jingwoeitan7142 4 หลายเดือนก่อน

    😊请问如何顶购文法库课程?非台湾民可以报读文法库课程吗?

  • @tursiopshkl0283
    @tursiopshkl0283 4 หลายเดือนก่อน

    我前兩天才收到一封開頭寫 To whom it may concern😂

    • @richardyee4619
      @richardyee4619 3 หลายเดือนก่อน

      這個開頭其實很常用,除了要套近乎的狀況,這還是標準用語。

    • @JK-Jasmine
      @JK-Jasmine 3 หลายเดือนก่อน

      在香港,To whom it may concern只有HR才會用,因為要為辭職的人寫受僱時期的證明文件,作為將來應徵時的reference letter

  • @躺平吧-e9t
    @躺平吧-e9t 4 หลายเดือนก่อน

    "Please find attached the document."??? Are you sure this is correct? I would rather write "Please refer to/see the document attached below."

    • @sharryn399
      @sharryn399 3 หลายเดือนก่อน

      哥伦布是对的,我的澳洲老师就是这么教的。

    • @躺平吧-e9t
      @躺平吧-e9t 3 หลายเดือนก่อน

      @@sharryn399 Australia's English is a bit different from North American and British English, both in terms of accent, vocabulary and idiomatic expressions.

    • @躺平吧-e9t
      @躺平吧-e9t 3 หลายเดือนก่อน

      @@sharryn399 My neck of woods is North America with English as my main language.

  • @yuchenglin2894
    @yuchenglin2894 4 หลายเดือนก่อน

    I looking forward to hearing from you.
    or
    I look forward to hearing from you.

  • @溫泉蛋-l7w
    @溫泉蛋-l7w 4 หลายเดือนก่อน

    為什麼拍片拍到一半就去弄水槽??🧐🧐

  • @kch2.4
    @kch2.4 4 หลายเดือนก่อน

    知道within 5 days 用法, 但原來in 5 days 解作5天後 😮

    • @躺平吧-e9t
      @躺平吧-e9t 4 หลายเดือนก่อน +1

      五天之內回覆你, 亦可寫:
      I'll get back to you in 1 to 5 days.
      用 "in" 也行, 但須說明 a range of time.

    • @richardyee4619
      @richardyee4619 3 หลายเดือนก่อน +2

      一般美國人說’in five days’ 意思是’in about five days’.

    • @躺平吧-e9t
      @躺平吧-e9t 3 หลายเดือนก่อน

      @@richardyee4619 日常用法, in five days可指in about five days. 嚴格文法: in five days是exactly五日後, no more, no less. 曰常生活上, 很少需要這么exact吧. 商業上, 多半用as soon as possible; promptly; after I have reviewed....之類

  • @ab9004
    @ab9004 4 หลายเดือนก่อน

    那我可以写look forward to to hear 这样么?

    • @richardyee4619
      @richardyee4619 3 หลายเดือนก่อน

      No, this would be two wrongs. And two wrongs don’t make a right😂

  • @KoKoLeeCoCo
    @KoKoLeeCoCo 4 หลายเดือนก่อน

    in a minute 一分鐘內🤔

    • @躺平吧-e9t
      @躺平吧-e9t 4 หลายเดือนก่อน +2

      "in a minute" is an idiom, which means in a very short time, or very soon.

  • @fatty1104
    @fatty1104 4 หลายเดือนก่อน

    The first one

  • @躺平吧-e9t
    @躺平吧-e9t 4 หลายเดือนก่อน +1

    還說是在加拿大上過學! 怎麼法語這般👎. Repondez的發音incorrect哦. 上法文課時在做什么? S'il vous plait 譯作 if you please. S'il vous = if you

    • @monicalin1892
      @monicalin1892 4 หลายเดือนก่อน +1

      加拿大跟法語有什麼關係 我不清楚,跑來別人這邊不客氣的指教滿沒禮冒的😅

    • @躺平吧-e9t
      @躺平吧-e9t 4 หลายเดือนก่อน

      @@monicalin1892 明白了, 只可寫讚美的評語.
      如果尖銳的批評完全消失,溫和的批評將會變得刺耳。
      如果溫和的批評也不被允許,沉默將被認為居心叵測。
      如果沉默也不再允許,讚揚不夠賣力將是一種罪行。
      如果只允許一種聲音存在,那麼,唯一存在的那個聲音就是謊言
      If sharp criticism disappears completely, mild criticism will become harsh. If mild criticism is not allowed, silence will be considered ill-intended. If silence is no longer allowed, complimenting not hard enough is a crime. If only one voice is allowed to exist, then the only voice that exists is a lie.

    • @躺平吧-e9t
      @躺平吧-e9t 4 หลายเดือนก่อน +1

      @@monicalin1892 法語是加拿大學校必修科. 亦是两個official languages其中之一. 在加拿大上過學, 不會連基本發音也弄錯的.

  • @wuvincent7039
    @wuvincent7039 4 หลายเดือนก่อน

    中文发音都发不准,相信你把四个声调搞清楚了对你会有很大帮助。现在有太多的外国人中文都比你说的好,英文更是比你强的多,因为那是人家母语。你反倒是挺可悲的,中文英文哪个都是半瓶子。

    • @JokeChin-d4k
      @JokeChin-d4k 3 หลายเดือนก่อน

      Are you sure you have the authority to critizize someone's English when you can write a sentence like this? "This is how a successful team look like"

  • @chenzhao7894
    @chenzhao7894 4 หลายเดือนก่อน

    很有趣的事情,中国好像跳过了邮件阶段,以前觉得邮件好高大上,认真学习邮件格式,现在觉得好老土又麻烦……老外真的很执着于发邮件