한국어의 ㄴ 은 /n/과 /d/ 사이의 소리이고 ㄷ은 /t/와 /d/ 사이의 소리입니다. 그래서 한국어의 '네'와 '데'가 외국인들에게는 /de/와 /te/로 들리게 됩니다. 한국어가 모어인 사람은 특별히 신경을 쓰지 않으면 일본어를 포함한 외국어의 /n/, /d/, /t/를 정확히 구별해 발음하기 어렵습니다. ㅁ, ㅂ, /m/, /b/, /p/도 마찬가지입니다.
バイリンガルです。考えてみましたが、네 は、濁音が入った「んね」のような音です。で音を出し始める時の舌の位置で、喉から音を出す感じで「んね」と試してみてください。나 너 네 누나 노래 など他のㄴの付いた単語もすべて一緒です。ㄴ=んね+濁音 안녕하세요, 생각해볼만한 재미있는 주제네요. 제 의견은 좀 다른데요, 원인1) 혀의 위치: ね는 혀가 아랫니 뒤에 붙는다는 의견이 코멘트에 몇개 보이네요. 제 의견도 같습니다. 반면에 네는 말씀하신대로 혀가 위에 붙습니다. 원인2) ㄴ 소리는 んな와 비슷한 소리입니다. 또한 で에 붙어있는 てんてん=濁音이 섞여있죠. 즉 “네” 소리는 濁音이 섞인 목에서 나는 んね 소리이기 때문에 혀의 위치가 비슷한 で소리로 들린다고 생각됩니다. 네는 濁音이 섞였기때문에 ね보다 소리가 낮은게 사실이지만, 개개인의 목소리 높낮이가 중요한 요인은 아닐 것 같습니다.
th-cam.com/video/DY0YcfnvFRg/w-d-xo.html
「モヤ(何)」が「ボヤ」, 「ミアン(ごめん)」が「ビアン」に聞こえる理由も動画にアップしました♪
ありがたやーありがたやー
これで自信もって舌の位置を少し前にしてネ!と言えるようになりました!モヤモヤが無くなりスッキリしました!コマウォヨ。
これは何度みてもすごいです
うれしいです😆🎵🎵
最近ずっと考えてる問題です。
ちょうどうこの動画を見てすごくうれしいです~
わかりやすく、納得できる解答ありがとうございます!
こちらこそありがとうございます♪♪
わたしも人によってとか、その時によって네が데に聞こえるなって訳わからなくなってました😭
リエン先生の日本語めっちゃ綺麗で違和感ないです!その国の発音を素直に真似することが大事なんだと体現されていて説得力がすごいです✨
네の発音は、実は厳密には日本語には無い!
そしてそれを素直に受け入れて単純に真似し、正確な発音を習得していくのは子ども達なのだ!
という解説本当に興味深かったです!
私の下手な説明を素晴らしい解説でまとめてくれるなんて😂
ずっと気になってたので、この動画見てすっきりしました!
ありがとうございます~~~💛
こんにちは。はじめまして。
韓国語使用歴20年の日本人です。
네が데に聞こえるのは、鼻音で発音するかしないかだと思います。
鼻をつまんで発音してみると、「ネ」を言おうとしても「デ」に聞こえるかと。
確かに変わりますね。
「ネ」の時は鼻から息が出るけど、「デ」の時は息が出ないということで合ってるでしょうか?
そうなんです!
韓国語話者より日本語話者のほうが、鼻音かそうでないかを区別するため、日本の方は、ネかデか気になるのだと思います。
多分、外国人のための韓国語教育を学んでいない普通の韓国語話者の方に質問しても、「え?デなんて言ってないよ!」と言われてしまうと思います。
良い意見ありがとうございます。でも韓国人は鼻をつまんでもネとデ両方普通に言えます。(今試してみました😃)
日本の韓国語学では「出わたりの非鼻音化」などと呼ばれている現象で、네 に限らず、ㄴ や ㅁ で始まる語すべてに起こります。
韓国語の語頭の ㄴ は、歯ぐきにくっつけた舌を歯ぐきから離すタイミングの関係で、ㅁ は閉じた口を開くタイミングの関係で、日本語話者が風邪などで鼻づまりの時に発音する時のナ行やマ行のような音になる傾向があることが知られています。
九州大学准教授の辻野裕紀さんはそのことを、「鼻音 [m], [n] から口音である母音への移行において,口蓋帆 (velum) を上げるタイミングと舌先を歯茎から離すタイミングとがずれることによって生ずる」と、ちょっと難しい言い方で説明しています。辻野さんの「韓国語教科書の難点を剔抉する:文字と発音を中心に」(『言語科学』55)という2020年の論文に出てきます。
なお、出わたりの非鼻音化という用語は、東京大学教授・福井玲さんの『韓国語音韻史の探求』という、2012年に出版された研究書に出てきた言い方で、同書ではこの現象は12世紀には確認できる古いものであることも例示されています。
2022年12月1日(木)
長年の疑問が解けました。目から鱗です。ありがとうございました。
私もずっご疑問に思ってました(;^_^Aありがとうございます
네はネとも違うし、 데はデとも違いますね。
気づいたのは、リエンさんの데はデに聞こえる時とテに聞こえる時があります。不思議ですねぇ〜🤔
한국어의 ㄴ 은 /n/과 /d/ 사이의 소리이고 ㄷ은 /t/와 /d/ 사이의 소리입니다. 그래서 한국어의 '네'와 '데'가 외국인들에게는 /de/와 /te/로 들리게 됩니다. 한국어가 모어인 사람은 특별히 신경을 쓰지 않으면 일본어를 포함한 외국어의 /n/, /d/, /t/를 정확히 구별해 발음하기 어렵습니다. ㅁ, ㅂ, /m/, /b/, /p/도 마찬가지입니다.
子音の舌の位置、母音の違いによる音の聞こえ方の違い、それぞれすごく納得しました。
平音は音を下げてで、変に激音で強く言おうとかして不自然だったのが、音の高低に注目すればいいと分かり気づきがありました👍👍
この発音の舌の位置の話、確かにその通りですね。
私は韓国の方から直接発音を習っていたので、知らない間に発音の違いを真似していたみたいで、日本語の時は日本語のね、ハングルの時はハングルの네になっていました。
そんなことにも気づかせて貰えて嬉しかったです。
これからも楽しみにしております。
すごく嬉しいです😀ありがとうございます😁
やっと、分かりました。
舌の位置と音程だったとは!
ありがとうございます♪
「モヤ(何)」が「ボヤ」に聞こえるのも同じ理屈でしょうか?
私もずっとそれ思ってました!!!
今その理由もずっと研究(?)中ですw
th-cam.com/video/DY0YcfnvFRg/w-d-xo.html
説明動画アップしました♪
聞こえるというより、カタカナに直せば絶対 "ボ " と言っている韓国人がいる。
確かに で に聞こえます
そうゆう風に言うだと思ってました。
むずかいしですね
ありがとうございました。
こちらこそいつもありがとうございます♪
同じ韓国の方でも
「ネ」と聴こえる方もいらっしゃるし
「デ」に聴こえる方もいらっしゃいます
韓国人の発音と言うよりは
発声の仕方だと思います
日本人でも歌う時に
「なにぬねの」が「だでぃどぅでど」
と、なったり
「まみむめも」が「ばびぶべぼ」になる人がいます
ママさんコーラスとか
子供の合唱団とかによく見られます
綺麗に発声しようとするが為に
発音にまで気が回らない時になりがちです
私もそうなので
「なにぬねの」の発音の時は
気持ち、最初に「ん」を意識してます
最近韓国語の勉強を始めて気になっていました。解説助かります!
わーーー。。奥深い。。中国語と少し共通する部分を感じました。
韓国語を学ぶことで、中国語、日本語も照らされる。面白いですね!
なかなかうまくは発音難しいですが、真似してみます。ありがとうございます!
実際に声に出して、ね・で…やってみると、わかりますね!なるほど〜
ありがとうございます♪
気になってましたが、よく分かりました。聞き分けるのは難しいですが、頑張ってみます。ありがとうございました🙇
分析ありがとうございます😊 私もずっと気になっていました。
確かに日本語の『ね』は高めの音で発しますね。
日本語の『はい』『ええ』を発音するときは低めの音で発するので、その音の高さで『네』を発するとネイティブに近い発音になるかも!
おおーそれありかもです!
鼻に抜ける息の違いではないでしょうか?
韓国ネイティブの方が、日本人の発音は鼻にかかる音が強いと言っていたことがあり、もしかしたら日本語のナ行は韓国語のㄴ よりも鼻に抜ける息が多いのかも?
日本語の「ね」と比べて、“네” の発音は鼻に抜ける息が少ないからその程度によって日本人の耳には“데” に聞こえてしまうのではないかと考えてますが、どうでしょうか?
わたしも同じくそれも一因だと思います!미안해がビヤネに聞こえるようにㅁの音もバ行に聞こえることがあるので!
th-cam.com/video/DY0YcfnvFRg/w-d-xo.html
【みあんへ】の発音も説明動画アップしました♪
微妙な違いが難しいですね💦
でもすごくわかりやすかったです
ㅎㅎ
私もこの違いがよく分からずすごく時間かかりました(;´Д`)
ファンジョンウムさんの 네 がデにしか聞こえなくて、日本人も舌の長さで活舌の違いがあるので、下の長さなのかなと思ってました。舌を前歯裏につけつ微妙な位置の違いなのですね。
ファンジョンウムさんの<ね>聞いてみたくなりましたW
「ネ」が「デ」に聞こえる問題!
めちゃめちゃ気になりつつ、納得できる解説見つけられずにいました😭 舌の位置だったんですね!そして音の高低。理由が分かってスッキリ!笑
舌の位置も意識しながら地道に発音練習頑張ります!!
ありがとうございます♡
まだ勉強し始めたばかりで発音迄行っていないので、おっしゃっているのが分かるような分からないような…。
日本人は「ね」の発音の時は確かに舌先が前歯に軽く当たって発音しているのですが、それは舌先の位置と言うより舌先の力が抜けている状態という感じで、「で」は舌先に力が入った状態で発音している感じだと思います。
実際舌先を前歯に当てなくても舌の力を抜けば「ね」と発音できますし、舌先を前歯に当てても舌に力を加えると「で」と発音できます。
濁音は舌、もしくは唇をはじいて出る音なのかと思います。
ご意見ありがとうございます!😀
なるほど!!
ミアネヨがビアネヨって聴こえる時もありますよね☺️このように最初に濁音に聴こえるもしくは言ってる言葉も宜しくお願いします🙇
それもありましたよね!!!(;^_^Aはい!考えてみます
th-cam.com/video/DY0YcfnvFRg/w-d-xo.html
説明動画アップしました♪
リエンさん、一週間も貴重な時間をさいて下さり本当にありがとうございました☺️
帰り道に、家に帰ったら네と데の発音について調べようと思ってたら、おすすめにでてきた、、、ありがたや😥🙏✨
下の位置は色々試してみたことがあるのですが、「ね」も上の歯に舌がつきます。
「ね」よりも少し強く舌を歯から離すと「네」に聞こえる気がします。
また、「네」の方が、「ね」よりも声が鼻に抜けている気がします。鼻が詰まってる感じ。
こういうことを考えると面白いけど、難しい!
th-cam.com/video/DY0YcfnvFRg/w-d-xo.html
【ㅁ】の発音も説明動画アップしましたので良かったら参考にして下さい♪
めちゃわかりやすいです。ありがとうございます😊
個人的には、「ㅁ」の音が「m」よりも「b」に聞こえることがあるのですが、分かる方いませんか?
@独立栄養生物 さま
分かります!例であげると
뭐야 何だよ
ムぉヤ が ボヤ に聞こえて、ずっとボと発音していると思ってました。
韓国人の発音を聴いてると確かに低い声で言うのでボに聞こえるのかなぁと最近思ってます。
th-cam.com/video/DY0YcfnvFRg/w-d-xo.html
【ㅁ】の発音も説明動画アップしました♪
@@hanguly
動画拝見致しました!
わかりやすいご解説ありがとうございます^ ^
@@hanguly さん
拝見しました!
分かりやすい解説ありがとうございます👍
モヤモヤが晴れました!
こまうぉー❤
すごい!よく分かりました!
これずっと思ってました。
ドラマで はい と言う返事の時に使うから、何回も聞いたけど、デイに聞こえてた。
ハングルで見たら、ネだから何で?と思ってました。
いまだに返事はデイにしか聞こえん。
私もドラマでは 네って聞こえてましたが声を低くしたとたんに 데って聞こえるようになりました。やはり声の高低差が大事なんだと認識出来ました。
よくドラマで누나がヌナではなくてドゥナに聴こえていたのがずっと不思議だったんですが、舌の位置が違うからなんですね〜
すごーい!
これ韓国人に昔行ったけど理解してくてなくて
데じゃなく네っていってるよっていつも言われてて
じゃぁ네と데を言うからどっちが近いか聞いてって言ったら
私が데って言ったときのほうがネイティブっぽい!って言われたのでやっぱり데やんって思ったことがありました(笑)
これですっきりしました♥
私も以前同じく答えてたような気がしますW
ねー、でー、イエーとも聞こえるんですが、イエーとは、発音無いのでしょうか?発コメントです。すみません😣💦⤵️
네(ね)の代わりに예(ye)も言えますよ!😀
初めまして。
私もずっとデと聞こえていて、
自分なりにネとデの間くらいの発音を練習したりしてました(笑)
色々教えていただき、とても勉強になりました(#^^#)
いえいえ、こちらこそ、ありがとうございます💛
という事は、「ネ」と撥音すると通じないんでしょうか?「デ」と発音した方がいいですか?
ネが近いです!☺️
ありがとうございます!
おすすめに出てきました!ネーとデーの疑問!いつも感じていたので勉強になりました^ ^チャンネル登録させていただきますっ
そうなんですね! よろしくお願いします🤩
ネがデに聞こえるのは、
聞こえた側の問題ではなくて
発声した側の舌の微妙な位置等の違いの為なのかと思っていました。
なぜなら、韓国ドラマやバラエティを観ていて
話してる人によっては、ちゃんとネと聞き取れるからです。
なのでますます分からなくなってしまいました。
頭が固いのかなぁ?
いや、それもありですよ。アナウンサーの場合ちゃんとキレイに네と言いますからね
ㅁの調音もㅂに近づいてる
鼻音化が進んでるんだと思う
th-cam.com/video/DY0YcfnvFRg/w-d-xo.html
説明動画アップしました♪
日本語のネ(な行)は舌先でなく、舌の上が上顎につくから、全く違う音なのだと思います。
そうなんですね!教えていただきありがとうございます!
適当に使ってた。何と言うか네と데の中間の様な微妙な音としてとらえて、韓国人はこう発音するんだから理屈は置いといて真似してやってました。どうしても땅콩 の発音は上手くいかずに放棄しました… そのうち、通じれば生きていける!ってなりました。帰国したら忘れていくので、時々お喋りできる友達が欲しいなって思います。
基礎のいい勉強になりますね。
ありがとうございます!(≧∇≦) th-cam.com/video/DY0YcfnvFRg/w-d-xo.html
【ㅁ】の発音も説明動画アップしましたので見てみてください
私は무(ム)や모(モ)が、부(ブ)や보(ボ)に聞こえるんですけどこれらもこの動画のような理由なんですかね…。
カタカナだけでは伝わらない発音が難しいです😖
あっ、今その理由も研究中です💧😅
カタカナって表現できる音が少なすぎるんですよね(日本語自体がそうなんですが)
なので韓国語はもちろん、英語も
カナ発音では正しく表現できない音がいっぱいあります。
日常で使わない発音を聞き分けるのは至難の技ですね。
th-cam.com/video/DY0YcfnvFRg/w-d-xo.html
【ㅁ】の発音も説明動画アップしました♪
なるほどー
自分はチョン・ソミンの「デェー」が大好き!
メチャ可愛い
「~ドゥン!」も好き
「~ドゥン」可愛いですよね
私も好きです😊
なるほど!
これ聞いて思ったけど
1。まず音韻的な対立の差が一番の原因かなーと。 韓国人はまずnとdの体系的区別がないので 네と데 は区別しやすく、日本人は混同されやすい。ことが一つの理由だと思います。
2。日本語のナ行が韓国語より鼻音が強いことも影響してると思われまます。日本語のナ行とダ行の子音の区別は鼻音の有無がかなり影響しているので、そこも原因だと思います。
3。確かに、네の場合は舌の位置がデじ近いですね。ほぼ両歯に挟んでますね。これは気付かなかったわ~
4。네の発音が低いというのは、あまり同意できないです。個人差が大きすぎるし、同意や返事の時も高くなる場面が多く、文中だとイントネーションやアクセントに大きく影響されます。音韻区の頭における平音と濃音激音の相対的高さとの関連性から話してると思いますが、それはあくまでも相対的差であって、さらに音韻区の特定位置での問題ですので、네が一概に低い音だと言ってしまうのは無理があると思います。
抑えていうという概念は多分、鼻音をおさえる発音の練習の一環だと思いますが、それを声の高さと言ってしまうのは少し気になりますね。
あっ、初めまして!友達が最近そちらのチャンネルを登録して見てます!宜しくお願いします♪ 4番ですが、もちろん音の高さは個人差がありますし、もっと別の理由(鼻音など)もあります。しかし、今まで数えきれない日本人の生徒さんの発音を直してきましたが、一番簡単ですぐに出来る発音矯正は【音の高さ】の調整というのに気づいたので、今回学習者の目線から考えて音の高さを取り上げました。
@@hanguly お、現場の経験からでるノーハウってことですね! 確かに。。。鼻音がデフォルトの日本人にいきなりそれを抑えて下さいと指導したところで、混乱しかないかも。。。良い言葉ありがとうございます!日本の方からもたまに質問が来るので、生かしてもらいます~
ま行も ば行に聞こえる。
からそう発音する。(笑)
th-cam.com/video/DY0YcfnvFRg/w-d-xo.html
【ㅁ】の発音も説明動画アップしました♪
この動画に早く出会いたかったです!!
色々模索して自分で理解しましたが、この動画は分かりやすです(^^)☆
このコメントは本当に嬉しいですね😃
日本人にとって" n " は "上歯の裏に舌の上面を反らせて先を当てる " 事が多く、舌を下顎から下歯に沿わせて上歯に舌の先を付けて " ㄴ"を発音するのはしばらく練習しないと出来ない。だから"~는"はカタカナ発音では出来ない。
なるほど2つの発音は舌の位置も違ったんですね💦
韓国の方は歌う時も喋る時もあまり鼻から息を出していないと聞いたんですが、それも影響があるんでしょうかねー?😱
KPOPの方々も日本語の歌詞の歌の「な行」は息が鼻からあまり出てない気がして…
そうなんです! th-cam.com/video/DY0YcfnvFRg/w-d-xo.html
【ㅁ】の発音も説明動画アップしましたので参考にしてください
@@hanguly ありがとうございます🥰
むずかしい!!!
今日のリエン先生むちゃくちゃ綺麗です。
激音は高くなるってことでいいんですか??
はい! それだけでもかなり発音が自然になります。
@@hanguly ありがとうございます!
濃音の発音がどうしてもできないので今度濃音についての動画あげて頂きたいです🙇🏻♂️
궁금했던 걸 깔끔하게 설명해 주셔서 감사합니다!!
속이 시원해진 것 같아요.ㅋㅋ
감사합니다!!
속이 시원하셨다니 저도 속이 시원하네요ㅋ
私は「ネ」と「レ」の間に聴こえる😅
それは初耳ですね(;'∀')
他にも、뭐がぼあに聞こえたり거북이がこむぎに聞こえたり、たまに間違えて単語覚えたかと思います。
韓国ドラマを見ていると、ヌグセヨ?も
ドゥグセヨ?に聞こえる時が多いです。
私は日本人の先生に韓国語を習っているのですが、ネーでもデーでもヌグセヨでもドゥグセヨでも通じますよ。
因に韓国の方は
キンさんとギンさんの違いがわからない人が居ますよ。って言ってました。
かんっぜんに ドゥグセヨ だと思ってました…😳
ネとデは割とバラバラでどっちにも聞こえることあったんですけど、ヌグセヨが正しいのはたった今知りました!!
アンニョンハセヨ!ヌグセヨ は似た発音の他の表現はないのでドゥグセヨでも通じやすいですね😁
韓国の方以外はしっかり発音ができるので、聞き間違いしてしまうんです。
ご本人様よりイイネありがとうございます。舌の使い方が問題だったとよくわかりやすかったよぉ💯
初めてはもち冬ソナでユジンは綺麗なのに、無愛想?な話し方ねとか思ったしその後もどの女優さん見ても怒ってる?感じに取れる日本人には。理由←舌語?滑舌の違いだと最近気づいた!このことも説明して欲しいです💯💯💯
いや~~結構難しいリクエストですね( ̄▽ ̄;)考えてみまーす
分かりやすかったですありがとうございます!(´▽`)
ありがとうございます( ´∀` )
デェ←も、なんとなくイヤイヤ?返事してるよぉに聞こえるのょ💦ドラマ見てても。わかるかなぁ
はい、の返事の、ネ、とデ、と
同じように、明日の意味のネイル?もデイルにも聞こえます💦
日本語の「ね」は発音するときに、した先を下の前歯にピッタリと付けています。なので決して데の音にならないので理解しずらいですね。
なるほど!この動画でも説明しましたが、韓国人は上の前歯に舌を付けて発音します。教えていただきありがとうございます
私は日本人ですが「ね」は舌先を上の前歯に付けて発音します😅
日本語の「ね」は、多分、裏側のギリギリ歯茎のキワ辺りかも知れない・・ 前歯に完全にぴったり付ける感じではないような。韓国語の「ナ」行はもっと歯の先に届くくらいしっかりつける感じだと思う。多分、英語のN(エンヌ)のヌの位置に近いのかな。
th-cam.com/video/DY0YcfnvFRg/w-d-xo.html
【ㅁ】の発音も説明動画アップしましたので良かったら見てみて下さい♪
오홍? 한글에 헝그리라는 추가이름이 붙었네요 ? ㅎ_ㅎ
😄 ㅎㅎ 네!
네と데の発音の違いを教えて下さい。
での舌の位地がなよりは気持ち下になります
はい、という返事のネェとデェさらにはイェ〜とも聞こえますが、、
イェーは少し丁寧な言い方ですよ!
イェーって言ってるんですよ
감사합니다.공부가됩니다.韓国語を勉強してきて、まあ自分の言いたいことは言えるようになったくらいレベルですが、韓国人の友人に「じゃあ韓国語で『귤』ミカンって言ってみろ」と言われ「キュル!ギュル!グュルrrrル!」…といまだに言えません。コレなんですか?登竜門的な発音なんですか?
その方、面白い方ですね( ̄▽ ̄;) 私はみかんで発音教えたことはありませんが、優しい韓国先生に発音を確認してもらいましょうw
仕事で使いたいから割とマジで北朝鮮語の勉強してる
はじめまして(*^^*)ずっとずっとずーっと疑問(-ω-?)でしたのに誰にも聞けなくて、助かりました🙇♀️💯
初めまして!嬉しいコメントカムサムニダ
韓国人を聞いてると、ネー、と聞こえるときとデーと聞こえるとき、両方があります。喋る人に寄るのかな?
トーンの高い声はネに聞こえやすいと思います☺️
@@hanguly はー、そうかも知れませんね!
一つ質問して良いですか?韓国人が喋るのを聞くと、凄く声が低いんですよね。特に女性には驚く。韓国語と日本語の違いですかね?
데がどうしても「テ」に聞こえるんですけど、tとdの音って韓国語では近いんですか?
これは、韓国語の語中で d, g, b, j(ㄷ, ㄱ, ㅂ, ㅈ) で発音される音は、語頭に来る時に t, k, p, ch に近い清音で発音される・・という規則(習慣?)のせいですね。例えば、お店の意味の 가게 が、同じ ㄱであるにもかかわらず、カタカナで書くと カゲ というようなサウンドになります。ただ、本当のt, k, p, ch (ㅌ, ㅋ, ㅍ, ㅊ)は別にあるので、あくまでイメージとして近い・・ということです。
@@massappealtokyo1220 そうなんですね!難しい...ありがとうございます♪
Www😂 ありがとうございます🎵
ありがとうございます🎵
ㄷってtなの?!
ネー、テー ナー、ター って聞こえる!笑
ねもでも、舌は、下側にあります。
ありがとうございます😊
バイリンガルです。考えてみましたが、네 は、濁音が入った「んね」のような音です。で音を出し始める時の舌の位置で、喉から音を出す感じで「んね」と試してみてください。나 너 네 누나 노래 など他のㄴの付いた単語もすべて一緒です。ㄴ=んね+濁音
안녕하세요, 생각해볼만한 재미있는 주제네요. 제 의견은 좀 다른데요, 원인1) 혀의 위치: ね는 혀가 아랫니 뒤에 붙는다는 의견이 코멘트에 몇개 보이네요. 제 의견도 같습니다. 반면에 네는 말씀하신대로 혀가 위에 붙습니다. 원인2) ㄴ 소리는 んな와 비슷한 소리입니다. 또한 で에 붙어있는 てんてん=濁音이 섞여있죠. 즉 “네” 소리는 濁音이 섞인 목에서 나는 んね 소리이기 때문에 혀의 위치가 비슷한 で소리로 들린다고 생각됩니다. 네는 濁音이 섞였기때문에 ね보다 소리가 낮은게 사실이지만, 개개인의 목소리 높낮이가 중요한 요인은 아닐 것 같습니다.
ご意見ありがとうございます!日本語のネを言う時の舌の位置、大変参考になります☆声の高さに関しましては、私が今までレッスンを行った経験からすると(おそらく何万回以上は発音を直してきましたが)、音の高さの調整だけでかなり発音がよくなることが分かったので理由の一つとして取り上げました。これからも、色々とご意見をお聞かせください♪
舌の位置や声のトーンも要因の一つだと思いますが、他の人が仰る通り韓国語は日本語に比べて「鼻にかけない」発音をする言語だと思います。
鼻詰まりの時やわざと鼻をつまんだ時にnやmの発音をしようとすると、dやbっぽくなりますよね。
それが韓国語のㄴやㅁで起こっているんだと思います。
ちなみに個人的には「デ」と聞こえる時の「네」は、「네」でも「데(無気音)」でもなく、濁音の「デ」に聞こえる気がします(完全に主観ですが...)
鼻詰まった時の音の話、すごく共感しました!ありがとうございます♪
貴重なご意見ありがとうございます
th-cam.com/video/DY0YcfnvFRg/w-d-xo.html
【ㅁ】の発音も説明動画アップしましたので良かったら見てみて下さい♪
中国語の対(ドゥエイ)からデになったのかな?
なるほど!そういう考え方もありますね
モもボにきこえる
th-cam.com/video/DY0YcfnvFRg/w-d-xo.html
【ㅁ】の発音も説明動画アップしました♪
@@hanguly
観ま〜す❣️
なんて韓国語を勉強しますか!?
韓国語勉強されてないのにわざわざ見ていただき恐縮ですm(__)m
茶と車のchaは同じだと聞きましたw
はい、そうなんです(〃艸〃)ムフッ
네
日本人ですけどネという時舌は前歯についてますね。同じなような…
日本人同士でも舌の位地が違うんですね💧
私はネイティブの発音はレ〜にしか聞こえないんですが…
レ~ですか???@_@!!!
かおるTVのかおるさんとか特に「レッ!亅と聞こえるんですが…
関西弁のナ行に近いような気がします。
진짜요?🤣
どう聞いても 『で』 にしか聞こえないのは私だけ〜??😭😭😭
😆😆😆
일본인? 한국인?
후자입니다 ^^
나랑 사겨~
日本人は別に気にしないけど、何で気にしてるんだろう?
不必要な情報なので無理に発信しなくて良いですよ~