Ultraluminary (Thai) - Over the Moon | Netflix | Subs & Trans

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 31 ต.ค. 2020
  • Ultraluminary (movie version)
    Written by Christopher Curtis, Marjorie Duffield, and Helen Park
    Produced by Harvey Mason Jr.
    Performed by Chitchanok Manchurat (ชิดชนก มัญชุรัตน์); the Thai voice of Poppy
    Translator: Thani Phunsuwan (ธานี พูนสุวรรณ)
    Musical director: Sukanda Bunyathanmik (สุกานดา บุณยธรรมิก)
    Recording studio: GECCO Studio Complex
    ℗ 2020 Maisie Music Publishing, LLC., under exclusive license to Sony Music Entertainment
    My other subs&trans: • Thai Subtitles and Tra...
  • ภาพยนตร์และแอนิเมชัน

ความคิดเห็น • 78

  • @szeppa7087
    @szeppa7087 3 ปีที่แล้ว +106

    เป็นอนิเมชั่นที่สอนให้เรามูฟออน5555 น้ำตาซึมเลยอ่ะ

    • @gustanimals4557
      @gustanimals4557 2 ปีที่แล้ว +5

      นึกว่าเป็นคนเดียว5555

  • @keithy9466
    @keithy9466 3 ปีที่แล้ว +185

    ฟังไปฟังมา รู้สึกเหมือนเพลงที่เอาไว้ร้องอวยตัวเองเลยครับ555+ เหมือนผู้หญิงที่คิดว่าตัวเองสวยสุดไม่มีใครกล้าสู้

    • @dnppsw
      @dnppsw 3 ปีที่แล้ว +38

      ตามตำนานเลยล่ะ 555

    • @user-bv4uo7je1l
      @user-bv4uo7je1l 3 ปีที่แล้ว +33

      เรายอมรับเลยว่านางอวยตัวเองสุดๆ

    • @diamondptp4731
      @diamondptp4731 3 ปีที่แล้ว +11

      ทั้งเรื่องก็ไม่ชอบนางที่สุดเลย เอาแต่ใจ ต้องตามใจ อวยเสียคน แล้วตัวเอกก็ต้องไปปลอบเอาใจอีก แย่ๆ ทำบทให้นางแย่ไปหน่อย

    • @salmondsweetday2222
      @salmondsweetday2222 3 ปีที่แล้ว +51

      @@diamondptp4731 แต่ตามบทนางเป็นอัมตะ+ใกล้เคียงเหล่าทวยเทพนิ ถ้าจะมีอีโก้ก็ไม่แปลก

    • @chplsmni1483
      @chplsmni1483 3 ปีที่แล้ว +13

      Patipan Diamond ตัวเอกไม่ยิ่งกว่าหรอ55

  • @riliyVtuber
    @riliyVtuber 3 ปีที่แล้ว +85

    เนื้อเพลง Ultraminary (Thai Ver.) - Over the moon
    (ดนตรี)
    เธออธิษฐานที่ใต้แสงแห่งฉัน
    ดาราแวววาวงามเด่น
    รีบวิงวอนขอเอาให้เธอพอใจ
    ยามทอประกายที่ใสเย็น
    ดวงดาวเผาไหม้ จากฝุ่นและผง
    รวมตัวด้วยแรงพลังระเบิดแสงช่วยส่ง
    ถ้ากล้ามาลอง ประชันส่องแสง
    ไม่เทียบเท่าฉันผู้ร้อนแรง
    ** ยามราตรีมีเรานำความสว่างใส
    ความงามที่เธอตรึงตรายิ่งกว่าในโลกใด เธอพร้อมได้จ้องฉันผู้แสนเลื่องลือ ใช่มั้ยย
    ที่สุดแสงจ้ากว่าแสงใดๆ
    (โวะโอ้โวะโอะ) เชิญมาเยือนลูนาเรีย(ย๊ะ!)
    (โวะโอ้โวะโอะ) เมืองมลังเมลืองลีลา
    (โวะโอ้โวะโอะ) เด่นสง่าด้วยราศี ก็เพราะ ว่าฉันนี้ฉันนี้
    ใครจะสู้ไม่เห็นมีอ๊ะ
    (ดนตรี)
    ด้วยรังสีแสงแรงละลานส่องฉาย
    ราตรีกลายเป็นทิวา
    หมู่ดาวใหญ่น้อยคอยแต่อิจฉาฉัน มันช่วยไม่ได้นี่นา
    ก็ฉันแพรวพราวแวววาวว หนึ่งเดียวดวงดาวจรัสฟ้า
    (ช้า) ดั่งทะเลทรายบนดวงจันทร์ดวงนี้ เมื่อเราก้าวมา
    และด้วยเมื่อหยกรวมน้ำตา จากฉันกลั่นยา…
    เร่งระเบิดแสงอันแรงกล้า คืนค่ำอ้างว้าง
    กลับพร่างพราวทั้งเมืองในพริบตา พาฉันเฉิดฉายย…
    เฉิดฉายย(ขึ้นสูง)
    (ดนตรี)
    ความงามที่มนตรายิ่งกว่าในโลกใด
    เธอพร้อมได้จ้องฉันผู้แสนเลื่องลือใช่มั้ย
    ที่สุดแสงจ้ากว่าแสงไหนๆ(ขึ้นสูงง)
    (โวะโอ้โวะโอะ) เชิญมาเยือนลูนาเรีย(ย๊ะ!)
    (โวะโอ้โวะโอะ) เมืองมลังเมลืองลีลา
    (โวะโอ้โวะโอะ) เล่นแสงจ้าในราตรี ก็เพราะว่าฉันนี้ฉันนี้
    ใครจะสู้ไม่เห็นมีอ๊ะ

  • @natwarapreawa0485
    @natwarapreawa0485 3 ปีที่แล้ว +34

    ชอบท่อนแรกตอนไม่มีดนตรีมากๆเลยค่ะ ร้องแล้วรู้สึกสวยมาก55 ร้องเสียงดังจนพ่อรำคาญ

  • @Mainn
    @Mainn  3 ปีที่แล้ว +55

    The line “I am the brightest star” or in Thai, “ก็ฉันแพรวพราวแวววาว is originally “ก็ฉันพราวแพรวแวววาว” from the official lyrics, but the singer didn’t sing accordingly, so instead the lyrics in the video are as what the singer actually sang.

  • @dnppsw
    @dnppsw 3 ปีที่แล้ว +48

    ตอนแรกคิดว่าภาษาอังกฤษคือเนื้ออังกฤษ อ่อเปล่าแปลจากไทยที่ไทยแปลจากอังฤษอีกที 5555

  • @panda_octo8470
    @panda_octo8470 3 ปีที่แล้ว +31

    หูวววว เวอร์ชั่นอังกฤษว่าศัพท์สวยแล้ว แปลไทยก็สวยยยย ชอบมากกค่ะ XD

    • @__-eu4ks
      @__-eu4ks 2 ปีที่แล้ว

      สวัสดี Deku

  • @xBAAMMz
    @xBAAMMz 3 ปีที่แล้ว +11

    ที่มาของคำว่ายืน 1 เพราะยืนคนเดียว 😂❤️

  • @morning.9737
    @morning.9737 3 ปีที่แล้ว +18

    มันใจว่าคนร้องเคยร้องโอเปร่ามาก่อนค่ะ555555

  • @bowvibangsue634
    @bowvibangsue634 3 ปีที่แล้ว +14

    ฟัง100แล้วถึงกับโหลดไว้ในเพลงเลย

  • @user-wd4hq9bo2s
    @user-wd4hq9bo2s 3 ปีที่แล้ว +21

    ลองฟังเวอร์อังกฤษดูนะคะ จะรู้สึกว่าออกเสียงไม่แปลก เพราะภาษาเรามีวรรณยุกต์ 5555555

  • @safemylife527
    @safemylife527 3 ปีที่แล้ว +8

    เพลง แม่ฉางมันส์มากค่ะ55555555555

  • @user-bn9cx7me3x
    @user-bn9cx7me3x 2 ปีที่แล้ว +4

    เเนะนำเวอร์อิ้งสุดมาก สุดจริงเวอร์อิ้งเเบบตำนานเลยยย

  • @asmodeusoflust6899
    @asmodeusoflust6899 2 ปีที่แล้ว +2

    ลองปรับความเร็ว 1.25X ดูมันส์มาก

  • @t0rlzq
    @t0rlzq 3 ปีที่แล้ว +3

    ดูแล้วดูอีก ชอบมากกกกก

  • @lemonred2544
    @lemonred2544 3 ปีที่แล้ว +2

    Editing is awesome❤️❤️❤️

  • @ClaudiaBronte
    @ClaudiaBronte 3 ปีที่แล้ว +7

    Thank you for sharing!

  • @chayhong1346
    @chayhong1346 3 ปีที่แล้ว +2

    ชอบมาก ๆ เสียดายที่ไม่ได้อยู่กับคนรัก

  • @aiuo10
    @aiuo10 3 ปีที่แล้ว +8

    เพลงเพราะมากเลยครับถึงจะเป็นเพลงที่อวยตัวเองหน่อยแต่ก็เพราะ

  • @user-ep5ct8zl9z
    @user-ep5ct8zl9z 3 ปีที่แล้ว +3

    ดูมาแล้วจ้าาาาาาา

  • @endermantv1726
    @endermantv1726 3 ปีที่แล้ว +2

    เข้ากับยุคสมัยนี้มากเลยครับ โครตมัน

  • @nochinji
    @nochinji 3 ปีที่แล้ว +9

    ที่สุดแสงจ้ากว่าแสงใด ๆ

  • @esso8745
    @esso8745 3 ปีที่แล้ว +11

    กำลังอยากหัดร้องอยู่พอดีเลย555

  • @user-qj4ll9ws1f
    @user-qj4ll9ws1f 3 ปีที่แล้ว +4

    เคยดูแล้ว

  • @Pp.chonly
    @Pp.chonly 3 ปีที่แล้ว +4

    อยากให้แปลเพลง Apollo ของ Timebelle จังเลยค่ะ

  • @t0rlzq
    @t0rlzq 3 ปีที่แล้ว +5

    ใครชอบเรื่องนี้บ้าง👍🏻👍🏻

  • @Pixxie99999
    @Pixxie99999 2 ปีที่แล้ว

    กรี๊ดดดดดด

  • @niiyynh
    @niiyynh 3 ปีที่แล้ว +3

    ฉางเอ๋อดับสเต็ป

  • @Berb_Boo
    @Berb_Boo 3 ปีที่แล้ว +5

    ตามตำนานเป๊ะอวยตัวเองจ้าดดดดดจัดดดดดด

  • @dreamdthecurseking
    @dreamdthecurseking 3 ปีที่แล้ว +26

    เป็นเพลงที่นางอวยตัวเองแบบสุดๆ🤣🤣🤣

    • @user-bv4uo7je1l
      @user-bv4uo7je1l 3 ปีที่แล้ว +2

      เราเจอเพื่อนคุกกี้แล้ว

    • @aiuo10
      @aiuo10 3 ปีที่แล้ว +2

      @@user-bv4uo7je1l ไหนคะ

  • @user-zm5sw4sq1z
    @user-zm5sw4sq1z 3 ปีที่แล้ว +3

    การ์ตูนเรื่องนี้หนูดูทุกวันเลยค่ะสนุกมากเลยค่ะพี่

  • @vanmaizzmanitanon2434
    @vanmaizzmanitanon2434 3 ปีที่แล้ว +3

    Really 100000

  • @potato_deer6699.
    @potato_deer6699. 2 ปีที่แล้ว

    แนะนำให้ฟังเพลงแบบ1.25×มันส์มาก

  • @user-er5kq5nx9h
    @user-er5kq5nx9h 3 ปีที่แล้ว +4

    เพลงดูมั่นอะ55

  • @bowvibangsue634
    @bowvibangsue634 3 ปีที่แล้ว +4

    ยังไม่ดูเลยใครดูแล้วบอกมาด้วยว่าเป็นยังไง

    • @jha__14talkwithme21
      @jha__14talkwithme21 3 ปีที่แล้ว +1

      ก็สนุกดีดูได้เรื่อยๆเนื้อเรื่องเดินเป็นเส้นตรงตามสไตร์การ์ตูนเด็กอะค่ะ แต่เพลงคือเพราะมาก

  • @kommize
    @kommize 3 ปีที่แล้ว +7

    ครูก้อย KPN

  • @mtbbdoublebeybxzdeftuan-yi2420
    @mtbbdoublebeybxzdeftuan-yi2420 11 หลายเดือนก่อน

    เพลงนี้อารมณ์ Produce 48 เลยแฮะ 5555

  • @IodineAtom
    @IodineAtom 3 ปีที่แล้ว +5

    ผมดูเรื่องนี้แล้ว ถ้าเชื่อ 👍ไม่เชื่อ 👎

  • @MerinaCh
    @MerinaCh 2 ปีที่แล้ว +2

    มันคือ B5 หรือ C6 อ่ะเรามิสามารถขึ้นถึง 5555

  • @spman8039
    @spman8039 3 ปีที่แล้ว +3

    กลั่นยา​ แปลว่าอะไรครับ? ผมคนลาวไม่เคยได้ยินคำนี้​ 😅

    • @jrqei3798
      @jrqei3798 3 ปีที่แล้ว +6

      คำโบราณค่ะ แปลงให้สละสลวย เซิร์ตอาจไม่เจอ ต่อน้ำตา คือสิ่งที่ตัวเกลั่นออกมาจากตัวนาง เป็นการปลดปล่อย

    • @spman8039
      @spman8039 3 ปีที่แล้ว

      @@jrqei3798 ขอบคุณสำหรับคำตอบนะครับ​ ^^

    • @keithy9466
      @keithy9466 3 ปีที่แล้ว +6

      กลั่น ก็สามารถหมายถึง การคัดเอาสิ่งที่ดีสุดออกมา ยกตัวอย่างเช่น "กลั่นความรักจากใจ" ก็แปลว่า นำที่สุดของความรักออกมาจากหัวใจ

    • @taetarych5605
      @taetarych5605 3 ปีที่แล้ว +1

      สรุปง่ายๆว่าเมืองทั้งเมือง และประชากรในเมืองนี้ถูกสร้างมาจากน้ำตาของฉางเอ๋อ โดยหยกเข้ากระต่ายน้องเป็นคนเสกเอง เพราะตอนที่นางมาดวงจันทร์ครั้งแรกนางเสียใจและโศกเศร้า นางร้องไห้จนน้ำตามารวมกันได้ทั้งเมืองอ่ะ

    • @spman8039
      @spman8039 3 ปีที่แล้ว

      @@keithy9466 อ๋อ 😯 อย่างนี้นี่เอง

  • @rammarobbbbbbb6301
    @rammarobbbbbbb6301 3 ปีที่แล้ว +4

    เอ๋คุ้นจังเลยน้าาาา🙃🙄

  • @evoadums7544
    @evoadums7544 3 ปีที่แล้ว +2

    ugh don't like her too much 'showing off'

  • @preame3653
    @preame3653 2 ปีที่แล้ว

    ย าม ราต รี

  • @kumasan2391
    @kumasan2391 3 ปีที่แล้ว +4

    ทำไมต้องแปลมั่วอย่างนี้ด้วยอ่ะ ตั้งแต่คลิปที่แล้วแล้วนะ😂

    • @Mainn
      @Mainn  3 ปีที่แล้ว +4

      อธิบายคำว่าแปลมั่วด้วยค่า

    • @keithy9466
      @keithy9466 3 ปีที่แล้ว +24

      อันนี้ไม่ใช่การแปลตรงตัว
      (Lexical Translation) เหมือนเขาเลือกแปลให้มันสละสลวย ไม่ได้มั่วหรอก
      กลั่นยา = To distill the potion
      (แปลแบบตรงตัวก็จะแปลก)
      แต่พอแปลเป็น "The potion was brewed" มันฟังดูดีกว่า...ให้ความหมายที่ใกล้เคียงกัน

    • @ronicafiftysix8287
      @ronicafiftysix8287 3 ปีที่แล้ว +20

      ฉันว่าเขาเเปลดีมากเเล้วนะเธอ ศัพท์ไทยบางคำกูเกิ้ลยังไม่มีเเปลเลย

    • @kumasan2391
      @kumasan2391 3 ปีที่แล้ว +1

      @@ronicafiftysix8287 หมายถึงซับอังกฤษครับ

    • @ronicafiftysix8287
      @ronicafiftysix8287 3 ปีที่แล้ว +19

      @@kumasan2391 ใช่ค่ะ ศัพท์ไทยบางคำจะเเปลเป็นอังกฤษไม่ง่ายเลยนะคะ ถ้าตรงไหนเจ้าของช่องเเปลผิดควรบอกให้เเก้ดีกว่ามาบอกว่าเขาเเปลมั่วนะคะ