ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
台湾人的心、真的優美❤
太棒ㄌ呼吸,技術,情感,全到位,精準克制,不簡單,拉一首黃昏ㄉ故鄉,分享之,謝謝。
講的好
了不起,負責
So beautifully played! Really love this piece. Very touching!
So beautiful..make me comfort and calm
真正的美女。
好聽,好棒
《落雨聲》Lo̍h-hōo-siann (The Sound Of Falling Rain) - 江蕙Kang Huī---------------------------------------落雨聲 lo̍h-hōo-siann若親像一條歌 ná-tshin-tshiūnn tsi̍t-tiâu kua誰知影 siáng tsai-iánn阮越頭毋敢聽 gún ua̍t-thâu m̄-kánn thiann異鄉的我 ī-hiong ê guá一个人起畏寒 tsi̍t-ê-lâng khí uì-kuânn寂寞的雨聲 tsi̍k-bo̍k ê hōo-siann捶阮心肝 tuî gún sim-kuann人孤單 lâng koo-tuann像斷翼的鳥隻 tshiūnn tn̄g si̍t ê tsiáu-tsiah飛袂行 pue buē kiânn敢講是阮的命 kám-kóng sī gún ê miā故鄉的山 kòo-hiong ê suann永遠攏徛佇遐 íng-uán lóng khiā tī hia阮的心情 gún ê sim-tsiânn只有講予山來聽 tsí-ū kóng hōo suann lâi thiann來到故鄉的海岸 lâi-kàu kòo-hiong ê hái-huānn景色猶原攏總無變化 kíng-sik iu-guân lóng-tsóng bô piàn-huà當初離開是為啥 tong-tshoo lī-khui sī uī siánn你若問阮 lí nā mn̄g gún阮心肝就疼 gún sim-kuann tiō thiànn你若欲有孝序大 lí nā beh iú-hàu sī-tuā毋免等好額 m̄-bián tán hó-gia̍h世間有阿母惜的囡仔上好命 sè-kan ū a-bú sioh ê gín-á siōng hó-miā毋通等成功 m̄-thang tán sîng-kong欲來接阿母蹛 beh lâi tsiap a-bú tuà阿母啊 a-bú--ah已經無佇遐 í-king bô tī hia你若欲有孝序大 lí nā beh iú-hàu sī-tuā毋免等好額 m̄-bián tán hó-gia̍h世間有阿母惜的囡仔上好命 sè-kan ū a-bú sioh ê gín-á siōng hó-miā出社會走傱 tshut-siā-huē tsáu-tsông咧佮人拚輸贏 teh kah lâng piànn-su-iânn為著啥 uī-tio̍h siánn家己毋知影 ka-kī m̄ tsai-iánn你若欲有孝序大 lí nā beh iú-hàu sī-tuā毋免等好額 m̄-bián tán hó-gia̍h世間有阿母惜的囡仔上好命 sè-kan ū a-bú sioh ê gín-á siōng hó-miā毋通等成功 m̄-thang tán sîng-kong欲來接阿母蹛 beh lâi tsiap a-bú tuà阿母啊 a-bú--ah已經無佇遐 í-king bô tī hia哭出聲 khàu tshut-siann無人惜命命 bô-lâng sioh-miā-miā---------------------------------------Lyrics in Taiwanese (台語) Language Romanisation (Tâi-lô/台罗拼音/臺羅拼音) 臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》 →twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/
❤
好聽
太好听了!
我看到了你作好多的TH-cam 作品集,讓我覺得很羨慕,。然而大學,音樂系中的學科或術科,也都是要好好的去讀的。。。
誰規定只有拉古典樂學音樂史樂理才是學音樂 你對音樂的觀點未免太狹隘了
好听!
ສຽງເພາະດີ! ໃຫກຫລາຍຍຍຍ
Beautiful!
非常喜欢这首曲子,请问可以告知哪里可以找到谱子呢?
用鋼琴譜 m.tintinpiano.com/sheetmusic/82943?lang=tw
@@Tiffany_violin 謝謝你。
令人動容的音樂啊!
. ,por favor ; de quien es esta pieza.? "lluvia cayendo".
Hermoso!!!😍😍😍
Powodzenia i udanych występów ...
Es hermosisimo...
Very touching
please who is this beautiful piece? "rain falling "
It maybe could be translated to the sound of raindrops. The meaning is the teardrops of missing his dead mother or father.
can i have the pinyin of this? i love it!
What is this piece called in English?
Faith Rotich rain melody
Taiwanese song
Raindrops' Melody
👌🏻👌🏻👌🏻💕💕💕💕
mi hermano dice que so te quieres casar con el !!!
台湾人的心、真的優美❤
太棒ㄌ呼吸,技術,情感,全到位,精準克制,不簡單,拉一首黃昏ㄉ故鄉,分享之,謝謝。
講的好
了不起,負責
So beautifully played! Really love this piece. Very touching!
So beautiful..make me comfort and calm
真正的美女。
好聽,好棒
《落雨聲》Lo̍h-hōo-siann (The Sound Of Falling Rain) - 江蕙Kang Huī
---------------------------------------
落雨聲 lo̍h-hōo-siann
若親像一條歌 ná-tshin-tshiūnn tsi̍t-tiâu kua
誰知影 siáng tsai-iánn
阮越頭毋敢聽 gún ua̍t-thâu m̄-kánn thiann
異鄉的我 ī-hiong ê guá
一个人起畏寒 tsi̍t-ê-lâng khí uì-kuânn
寂寞的雨聲 tsi̍k-bo̍k ê hōo-siann
捶阮心肝 tuî gún sim-kuann
人孤單 lâng koo-tuann
像斷翼的鳥隻 tshiūnn tn̄g si̍t ê tsiáu-tsiah
飛袂行 pue buē kiânn
敢講是阮的命 kám-kóng sī gún ê miā
故鄉的山 kòo-hiong ê suann
永遠攏徛佇遐 íng-uán lóng khiā tī hia
阮的心情 gún ê sim-tsiânn
只有講予山來聽 tsí-ū kóng hōo suann lâi thiann
來到故鄉的海岸 lâi-kàu kòo-hiong ê hái-huānn
景色猶原攏總無變化 kíng-sik iu-guân lóng-tsóng bô piàn-huà
當初離開是為啥 tong-tshoo lī-khui sī uī siánn
你若問阮 lí nā mn̄g gún
阮心肝就疼 gún sim-kuann tiō thiànn
你若欲有孝序大 lí nā beh iú-hàu sī-tuā
毋免等好額 m̄-bián tán hó-gia̍h
世間有阿母惜的囡仔上好命 sè-kan ū a-bú sioh ê gín-á siōng hó-miā
毋通等成功 m̄-thang tán sîng-kong
欲來接阿母蹛 beh lâi tsiap a-bú tuà
阿母啊 a-bú--ah
已經無佇遐 í-king bô tī hia
你若欲有孝序大 lí nā beh iú-hàu sī-tuā
毋免等好額 m̄-bián tán hó-gia̍h
世間有阿母惜的囡仔上好命 sè-kan ū a-bú sioh ê gín-á siōng hó-miā
出社會走傱 tshut-siā-huē tsáu-tsông
咧佮人拚輸贏 teh kah lâng piànn-su-iânn
為著啥 uī-tio̍h siánn
家己毋知影 ka-kī m̄ tsai-iánn
你若欲有孝序大 lí nā beh iú-hàu sī-tuā
毋免等好額 m̄-bián tán hó-gia̍h
世間有阿母惜的囡仔上好命 sè-kan ū a-bú sioh ê gín-á siōng hó-miā
毋通等成功 m̄-thang tán sîng-kong
欲來接阿母蹛 beh lâi tsiap a-bú tuà
阿母啊 a-bú--ah
已經無佇遐 í-king bô tī hia
哭出聲 khàu tshut-siann
無人惜命命 bô-lâng sioh-miā-miā
---------------------------------------
Lyrics in Taiwanese (台語) Language Romanisation (Tâi-lô/台罗拼音/臺羅拼音) 臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》 →twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/
❤
好聽
太好听了!
我看到了你作好多的TH-cam 作品集,讓我覺得很羨慕,。然而大學,音樂系中的學科或術科,也都是要好好的去讀的。。。
誰規定只有拉古典樂學音樂史樂理才是學音樂 你對音樂的觀點未免太狹隘了
好听!
ສຽງເພາະດີ! ໃຫກຫລາຍຍຍຍ
Beautiful!
非常喜欢这首曲子,请问可以告知哪里可以找到谱子呢?
用鋼琴譜 m.tintinpiano.com/sheetmusic/82943?lang=tw
@@Tiffany_violin 謝謝你。
令人動容的音樂啊!
. ,por favor ; de quien es esta pieza.? "lluvia cayendo".
Hermoso!!!😍😍😍
Powodzenia i udanych występów ...
Es hermosisimo...
Very touching
please who is this beautiful piece? "rain falling "
It maybe could be translated to the sound of raindrops. The meaning is the teardrops of missing his dead mother or father.
can i have the pinyin of this? i love it!
What is this piece called in English?
Faith Rotich rain melody
Taiwanese song
Raindrops' Melody
👌🏻👌🏻👌🏻💕💕💕💕
mi hermano dice que so te quieres casar con el !!!