색깔에 대한 표현의 다양함과 존대말은 한국어의 큰 특징 중 하내인데요,, 외국인들이 한국어가 어렵다고 여기는 대표적인 것들입니다. 파비앙씨는 이런 것들까지 완벽하니 10 년 한국살이 한 어떤 외국인 보다 더 한국을 좋아하고 이해하는 대한외국인입니다. TOPiK 6급(최고등급), 한국사 능력 검정 시험 1급(최고등급)을 취득한 영재이십니다. 사랑하고 존경합니다.
초록을 구별하지 않았던 건 사실입니다. 무지개색 빨강 주황 노랑 초록 파랑 남 보라 중에서 빨강 노랑 파랑 만이 우리말이고 나머지는 한자어에서 온 것입니다. 즉 한국인들은 뻘강 파랑 노랑 만을 표현할 줄 알았기 때문에 불그스름. 불그죽죽. 푸르딩딩. 노리끼리. 같은 형용사가 발달한 겁니다. 그걸 우리는 한국인들이 표현력이 다양하다고 자뻑..ㅋㅋ
@@pintgillespie7401 확실하지도 않은 유언비어 퍼트리시는듯 언어는 많이 쓰이는걸로 전해지는거 어짜피 한글로 풀빛, 하늘색, 바다색 등으로 부를수도 있음 그리고 순우리말로 갈매색도 있음 그리고 우리나라도 한자 문화권인데 한자라고 한국어가 아닌게 아님 서양에서도 녹색 안료를 오랫동안 못만들어서 19세기에 겨우 독으로 만들어냄, 그색이 Viridian 컬러임. 그래서 독이 녹색도 아닌데 상징하는 컬러가 녹색이 된거임...약간 생각이 삐뚤어지신듯
@@knlllilli355 오해가 있는것 같아요. 저는 '울나라는 이래서 안돼'라는 속설에 기반한 선입견에 관해 얘기한거에요. 빨갛다 하얗다 등과는 조금 다르지만 얼마든지 형용사형으로 쓰일 수 있어요. 보라빛이 도는 빨강, 갈매빛의 파랑 등등 다 가능합니다. 게다가 '명사+명사'도 가능해요. rose pink, emerald green (실제로 사용되고 쓰이고 있는 컬러, 한글로도 쌉가능) 한국어만 가능해서 국뽕을 지지하는게 아니라, '한국은 이게 안됐어'를 부정하는거죠. 기록을 한문으로 하다보니 오히려 동아시아쪽은 다 비슷하게 표현한다고 합니다. 이건 마치, 녹색을 Green(잔디, 수풀, 필드)으로 표현했다고 '서양인은 녹색이란 색의 명사가 존재하지 않았다. 고로 구분못했다.' 로 연결짓는것과 같습니다.
파비앙, 늘 재미있게 보고 있어요 외국인들에게 한국에 관해 잘 알려주고 있는데 한가지 수정할 게 있네요 김장은 채소가 안나오는 겨울을 위한 것이지 일년동안 먹기 위한 것은 아닙니다 봄이 되어 싱싱한 채소가 나오기 시작하면 그걸로 다시 김치를 만들게 되죠 봄동겉절이로 시작하여 여러가지 채소로 갖가지 김치를 만드는게 바로 한국이랍니다~~
네 맞아여... 봄이되어서 새로운 채소로 김치를 만들지만 김장김치는 묵은지처럼도 먹고 새 김치로 신선하게 먹으며 여러 김치를 함께 먹게 되죠 ㅋㅋㅋ 식탁에 김치만 5종류가 올라가있는 상을 만나기도 합니다...진짜라구요 ㅠㅡㅠ 외국인들은 기함하겠죠? 매일 먹는걸 넘어서 5가지를 한번에 먹는것을...ㅋ
아 “야 너 몇살이야?!”에서 완전 빵 터졌어요 ㅋㅋㅋㅋ 딱 길거리 교통사고 났을때 나오는 상황 ㅎㅎㅎ 글고 색 관련해서는 누르스름(노랑, 빨강, 주황), 푸르스름, 푸르딩딩(파랑, 보라…)… 등 딱 한 색으로 규정지을 수 없는 다양한 표현이 있는 것 같아요. 외국인이라면 진짜 이해하기 어려울 듯요. 프랑스에도 이런 색깔 표현이 있나요?
@@colacecatherine7168 You bet. Though I always thought the Korean flag is visually beautiful, never knew the intended meanings of the various symbolism and colors. I'm grateful for the opportunity to learn and appreciate the culture of my Motherland, which I left as a child, 50 years ago.
quel régal de t écouter !! tout devient intéressant grâce a la passion que tu mets dans chacune de tes vidéo !! merci pour ce moment !! et oui je confirme le Kimchi c est addictif !!
J'aime toujours autant tes vidéos, elles sont toujours intéressantes, alors continue Fabien, surtout d'une personne comme toi qui connait bien la Corée et les Coréens, c'est top. Et surtout Joyeux anniversaire man 🎊🎉🔥🤗
1,2월 생을 빠른 년생이라고 하는 이유는 한국이 음력(lunar calendar)을 함께 쓰기 때문이에요. 양력으론 1,2월 생이지만, 음력으로 하면 그 전년도의 11월이나 12월생이거든요. 해서 3월1일 생까지 학교를 일년 일찍 들어가는 일이 보편적이었고요(지금은 많이 달라진거 같아요 ). 학교도 일찍 들어가서 한살 많은 친구들과 소위 말하는 학번이 같다보니 빠른 년생에 좀 더 민감한 거 같아요..
대한민국에서 빠른 년생은 입춘 기준으로 갈라집니다. 입춘 전에 태어난 사람은 그 전 년생과 '띠' 기준으로 같게 되기 때문입니다. 80년 생이 원숭이 띠이면, 81년 생 입춘 전에 태어난 사람과 같은 띠라서 학교도 같은 해에 들어갔고 같은 나이로 취급했었습니다. 예전에는 띠로 나이를 따지는 경우가 많았죠. PS..제가 정보를 잘못 알았습니다. 빠른 년생이 일찍 학교를 가는 기준은 3월 입학이라 2월 28일 전 태생 기준이더군요. 예전에는 28일 이후에 태어나도 부모가 신청하면 들어갔다고 인터넷 정보에 나와있네요.
@@user-rq8rh3si3m 저는 입춘 기준으로 띠 나이가 갈려 입학 기준으로 삼는 걸로 알고 있었는데, 인터넷에 찾아보니 2월 28일 기준이더군요. 제가 잘못 알았네요. 제 옛 동기는 2살 어린데도 같은 학년이었습니다. 그 당시는 그냥 신청하면 들어갔다고 하더군요. 빠른이든 아니든 만나이로 따지면 같은 년생도 생일 기준으로 나이가 갈리죠. 빠른이든 같은 년생이든 그다지 나이 의미가 없다는 얘깁니다.-만나이로 따지면요. 그리고 잘못된 걸 알려주시는 건 감사하지만, 제가 중요하다고 생각해서 적은 것도 아니고 제가 아는 정보라(결론은 잘못된 정보) 알려주기 위해 적은 글에 중요하다고 적지도 않았는데 중요하다고 생각해서 적은 글로 보이시는지? 뭐가 그렇게 화가 나시는지? 빠른 년생이 동생이 아닌 같은 나이로 취급하거나 같은 나이인데 형,언니로 부르는게 억울해서 화가 나셨는지? 님은 나이 서열에 불편한 점을 느끼시는 것 같은데, 정작 님의 댓글을 보면 나이 서열을 따지시는 분 같습니다. 아이러니하게. 나이 서열(같은 년생에 대한) 안 따지시면, 정보를 알려주는 의미로 댓글을 달지, 이렇게 딴지 걸 듯이 적지도 않거든요.
한국에 대해 특별한 정보를 알려주시니 정말 감사합니다. 국어사전까지 찾아보시는 걸 보고 많이 놀랐습니다. 그런데 김장은 1년 내내 먹으려고 담그는 게 아니고 겨울 동안 먹기 위해 담그는 김치를 말합니다. 물론 지금은 김치냉장고가 있어서 1년 내내 먹는 집도 있긴 합니다만^^
세상을 보는 틀인 언어는 각 언어마다 구별해서 인식하는 색도 다릅니다. 전통적으로 한국어 고유어는 원래 blue와 green을 구별하지 않고 모두 '푸르다'라고 합니다. 그래서 푸른(green) 들판이라고도 푸른(blue) 하늘이라고도 합니다. 빨간불, 노란불, 파란불도 아마 같은 맥락에서 나왔을 것 같아요. 저도 어렸을 때 저게 왜 파란불이냐며 혼자 초록(草綠)불이라고 불렀었네요. 정성들여 만든 영상 항상 잘 보고 있습니다~^^ 참, 그리고 생일도 축하드려요~^---^
Joyeux anniversaire Fabi! Je suis en train d'apprendre le français avec tes videos, ils sont trop intéressants 😻 Dans le future, je veux apprendre le coréen aussi. Tu es mon idole ☺️
Je suis fréquemment super impressionnée par les mots français que tu utilises (méphitique, emmétrope, etc) ~ t'sais le genre de mots qu'on lit mais qu'on entend rarement, tellement que l'auto-correcteur de mon téléphone me propose des mots tout autres en remplacement. Surtout que tu dois parler coréen et anglais au quotidien. Et malgré cela, ton français est au top ! Avec l'anglais, l'espagnol et le japonais, mon français est plus miné de mots empruntés qu'un champ de bataille de bombes. C'est atroce mais tu me motives à faire des efforts pour conserver et enrichir mon français qui était jadis d'une qualité baudelairienne. Par contre, je veux bien tes "trucs" pour conserver ta langue maternelle alors que tu vis en "immersion" depuis autant d'années. Bonne continuation !
Super ces 7 choses amusantes sur la culture coréenne ! cette vidéo ´ne sent pas le fromage ´ et je te donne mon feu vert ( bleu) pour te dire qu’elle est géniale !!merci .. joyeux anniversaire à la chaîne Fabien Yoon avec un gâteau ou du Kim chi (LOL ) pour casser les habitudes MDR
아 빠른의 계산은 음력1월1일(구정이라고 부름) 이전에 태어난 사람을 말해요. 한국은 양력1월1일(신정)과 구정이 있잖아요. 구정이 지나야 진짜 새해가 됐다 느끼거든요. 띠도 바뀌고.. 구정 전에 태어난 사람은 띠가 직전해의 띠와 같죠. 그래서 빠른 생은 언니나 오빠 대접을 받았던거죠. 학교도 빨리 갔구요.
빠른년 생들을 전년도 출생한 사람들이랑 동갑으로 쳐주는 건, 음력으로 계산했을 때 대다수의 사람들의 띠가 전 해와 같기 때문이에요. 동갑이라는 말 자체가 갑자(자축인묘...)가 같다는 뜻에서 동갑이라고 하거든요. 또 다른 이유가 과거에는 3월부터 이듬해 2월생까지 같이 초등학교에 입학했던 것도 있구요. 우리나라는 나이를 세는 방식이 여러 개라 외국인들은 좀 헷갈릴 수도 있겠어요.
정말 듣고 보니 그렇네요.. 초록불이라고 하지 않고 파란불이라고 하고있었네... 아마도 초록색 파랑색을 구별하기보다.. 멈춰야하는 색 가도 되는 색을 구분만 하는 의미로 생각해야할것같네요... "빨강-멈춤" 빨강의 반대 "파랑-진행" 이런 개념으로 이해해야할덧한데... 아 정말 나도 모르게 신호등 초록불을 파란불이라고 하면서 한번도 의심해본적이 없어 .. 신기하기도 하고.. 한가지씩 배우는 외국인 입장에서 정말 이해하기 힘든 일일수 있겠네요... 한국말 참 어렵다...ㅋㅋ
Bonjour!
C’est mon anniversaire.
Vos messages sont mon plus beau cadeau :)
Bonne journée
안녕하세요?
오늘 제 생일이네요
댓글 선물 환영합니다 :)
Joyeux anniversaire~!
생일 축하해요✨
J’espère que vous passez hyper bonne journée en mangeant les nourritures nostalgiques ! 🤗
Joyeux anniversaire 🎉🎉
Joyeux anniversaire !! 🥳🥳
Joyeux anniversaire~~^^
파비앙 생일 축하해요. 신호등 색깔 명칭 이상하다고 생각 못했는데 재미나게 봤어요. 올해도 건강하세요
언어학자의 말에 의하면 푸르다는 색깔의 의미뿐만 아니라 싱그럽다 신선하다 새롭다 라는 의미도 같이 함축되었다고 합니다
퇴근길에 기차안에서 보는데 이상한 사람 될뻔했네요. 조심하는데도 튀어나오는 웃음 때문에요. 늘 잘보고 있어요.
오늘 더 재밌게 보고갑니다~
ㅎㅎㅎ 웃음을 전하세요 :)
C-POP ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 큰일날 뻔 했네? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
파비앙 생일 축하해요! 건강하고 행복한 하루 보내고 있길 바라요!!
10:46 맞아요~ 20대까지는 한 살 올려 말하다
서른이 넘으면서부터 제 나이를 찾더라고요. 🤣
마흔 넘으면 친구들보다 어린 게 자랑이 돼요!
파란만장은 내인생인데라니ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 파비 생일 축하해요 👏🏻 🥳 이제 24살 되는거죠?
너무 어리게 본 거 아니에요?! 저 25이잖아요!!!
진짜 25살?
@@estherkim5469 농담인듯요. 더하기 10 ㅋㅋ
ㅂ ㅂㅂㅂㅂㅂㅂㅂㅂㅂㅂㅂㅃ
색깔에 대한 표현의 다양함과 존대말은 한국어의 큰 특징 중 하내인데요,, 외국인들이 한국어가 어렵다고 여기는 대표적인 것들입니다. 파비앙씨는 이런 것들까지 완벽하니 10 년 한국살이 한 어떤 외국인 보다 더 한국을 좋아하고 이해하는 대한외국인입니다. TOPiK 6급(최고등급), 한국사 능력 검정 시험 1급(최고등급)을 취득한 영재이십니다. 사랑하고 존경합니다.
새싹이 파릇파릇하다.
잔디가 푸르다.
온세상이 푸르다(오뉴월의 초록의 나무들을 보고 하는말)
초록을 구별을 못해서가 아니라
오랫동안의 우리나라 언어쓰임이었죠.
영상이 넘 나 재밌어요!!!!
초록을 구별하지 않았던 건 사실입니다. 무지개색 빨강 주황 노랑 초록 파랑 남 보라 중에서 빨강 노랑 파랑 만이 우리말이고 나머지는 한자어에서 온 것입니다. 즉 한국인들은 뻘강 파랑 노랑 만을 표현할 줄 알았기 때문에 불그스름. 불그죽죽. 푸르딩딩. 노리끼리. 같은 형용사가 발달한 겁니다. 그걸 우리는 한국인들이 표현력이 다양하다고 자뻑..ㅋㅋ
@@pintgillespie7401 확실하지도 않은 유언비어 퍼트리시는듯
언어는 많이 쓰이는걸로 전해지는거 어짜피 한글로 풀빛, 하늘색, 바다색 등으로 부를수도 있음 그리고 순우리말로 갈매색도 있음
그리고 우리나라도 한자 문화권인데 한자라고 한국어가 아닌게 아님
서양에서도 녹색 안료를 오랫동안 못만들어서 19세기에 겨우 독으로 만들어냄, 그색이 Viridian 컬러임. 그래서 독이 녹색도 아닌데 상징하는 컬러가 녹색이 된거임...약간 생각이 삐뚤어지신듯
@@knlllilli355 오해가 있는것 같아요.
저는 '울나라는 이래서 안돼'라는 속설에 기반한 선입견에 관해 얘기한거에요.
빨갛다 하얗다 등과는 조금 다르지만 얼마든지 형용사형으로 쓰일 수 있어요.
보라빛이 도는 빨강, 갈매빛의 파랑 등등 다 가능합니다.
게다가 '명사+명사'도 가능해요. rose pink, emerald green (실제로 사용되고 쓰이고 있는 컬러, 한글로도 쌉가능)
한국어만 가능해서 국뽕을 지지하는게 아니라, '한국은 이게 안됐어'를 부정하는거죠.
기록을 한문으로 하다보니 오히려 동아시아쪽은 다 비슷하게 표현한다고 합니다.
이건 마치, 녹색을 Green(잔디, 수풀, 필드)으로 표현했다고 '서양인은 녹색이란 색의 명사가 존재하지 않았다. 고로 구분못했다.' 로 연결짓는것과 같습니다.
@@pintgillespie7401 재미 있네요.^^
@@pintgillespie7401 혹시 중국인??
파비앙, 늘 재미있게 보고 있어요 외국인들에게 한국에 관해 잘 알려주고 있는데 한가지 수정할 게 있네요
김장은 채소가 안나오는 겨울을 위한 것이지 일년동안 먹기 위한 것은 아닙니다
봄이 되어 싱싱한 채소가 나오기 시작하면 그걸로 다시 김치를 만들게 되죠 봄동겉절이로 시작하여 여러가지 채소로 갖가지 김치를 만드는게 바로 한국이랍니다~~
네 맞아여... 봄이되어서 새로운 채소로 김치를 만들지만 김장김치는 묵은지처럼도 먹고 새 김치로 신선하게 먹으며 여러 김치를 함께 먹게 되죠 ㅋㅋㅋ 식탁에 김치만 5종류가 올라가있는 상을 만나기도 합니다...진짜라구요 ㅠㅡㅠ 외국인들은 기함하겠죠? 매일 먹는걸 넘어서 5가지를 한번에 먹는것을...ㅋ
채소없는 겨울을 나기위한 김장이었지만 요즘은 김치냉장고가 있어 1년치 김장을 하는 집이 많습니다~
맛있는 김장김치를 1년 내내 먹으려고 1년치 합니다~담그는 사람 마음임.
그렇지요
1년치 담그는 집은 드물죠
묵은지 먹기 위해서 아니면
봄에 새 김치 담그거나 사먹거나
요즘엔 사먹는 집도 많아요
근데 파비앙 무슨 말이 그렇게 빨라요
입에 발동 달린 줄~~
@@랄랄라-m6f 1년치를 담그는건 김치냉장고가 생긴 다음의 일입니다.
애초에 장독대에 묻어서는 1년내내 먹을 수 없으니까요. 그래서 겨울나면 새 푸성귀로 새로 김치를 해서 먹었습니다.
와 파비앙이 한국온지 벌써 10년이나 넘었군용! 진짜 완전 한국사람 다되셨네용!! 거기에 고려시대 벽란도 내용까지 아시고 사군자까지 대단하세요!👍
댓글을 남기지 않을수가 없네요 파비앙님 ! 한국인이 들어도 발음정확하고 억양도 좋고 흠잡을데없이 완벽한 한국어를 구사하시네요 . 게다가 고려에서 사군자로 넘어가기까지 ^^ 재미있게 숨쉬는것도 잊고 보았네요 .
지금 퇴근중인데 하루의 피로를 다 푼 듯 하네요. 계속 웃으면서 봤어요. 파비앙님의 유머 사랑해요ㅋㅋ
시나리오도 재밌고, 연기도 잘 하시고~
생일 정말 축하합니다. 많은 분들이 파비앙님에게 선물 같은 존재라 느낄거예요. 우리에게 와줘서 더 고마운 오늘이네요^^
파비앙..정말 똑똑한사람같아요.. 유툽볼때마다 감탄!^^ 말정말유창하고 문장,단어 모든게 완벽을넘어 그냥 왠만한한국사람보다 훨씬더조리있게 말잘하는듯~ ㅋㅋ 감탄하며 보고있어요!♡ -이상 한국에사는 파리를사랑하는 파비앙팬이
아 “야 너 몇살이야?!”에서 완전 빵 터졌어요 ㅋㅋㅋㅋ 딱 길거리 교통사고 났을때 나오는 상황 ㅎㅎㅎ
글고 색 관련해서는 누르스름(노랑, 빨강, 주황), 푸르스름, 푸르딩딩(파랑, 보라…)… 등 딱 한 색으로 규정지을 수 없는 다양한 표현이 있는 것 같아요. 외국인이라면 진짜 이해하기 어려울 듯요. 프랑스에도 이런 색깔 표현이 있나요?
당신은 천재! 언어천재! 얼굴천재! 센스천재! 그리고 한국천재! Respect!
예전엔 3월부터 그 다음해2월에 태어난 아이들이 같은해에 초등학교에 입학해서 '빠른' 이런 표현이 있었는데 2002년생부터는 1월~12월생으로 초등학교 입학기준이 바꼈어요. 그러니 빠른 나이 이런말도 없어지겠죠 ㅎ
파비앙은 매력있는 사람이죠 그쵸☆
매번 영상을 보면서 참한 젊은이다, 유머도 있고, 열정도 넘치고, 거기에 성실함까지 와우~
'학이시습지 불역열호아'라고 파비앙은 공자님 말씀대로 '배우고 때때로 익히면 또한 기쁘지 아니한가'를 실천하는 '참사람'입니다 승승장구 파비앙!!!
korea가 아닌 corea였음 c-pop됐겠네 하는데 순간 흠칫하더라고요. 와... 진짜... 생각도 못했던 것들이 들리니 꽤나 놀랐네요 ㅎㅎㅎ
파비앙 매력에 빠져버려서 격리기간동안 파비앙 관련 컨텐츠 정주행했어요 ㅋㅋㅋㅋ 특유의 유머도 넘 귀엽고 ㅋㅋㅋㅋ 삶을 대하는 태도나 살아가는 방식이 너무 멋있습니다🥰 늘 응원할게요!
여기서 우리나라 역사를 배우다니.^^
아는거라도 외국인이 이리 잘 설명하니 신선하고 이 나라에 살고 있는 내가 정말 자랑스럽네요.~~^^
2가지 언어를 자유자재로.. 부럽습니다!! 간간히 말도 넘 재밌게 하셔서 웃었어요.^^
생일 축하해요~🎂
영상 자주 올려주세요
한국에서 빨강의 반대말은 초록이 아니라 파랑입니다,, 한국에서 빨강은 양, 파랑은 음을 대변합니다, 한국 국기와 국가대표 축구선수의 유니폼에 빨강과 파랑이 들어가 있는 이유는 음양이 함께 존재할때 완벽하고 균형을 이루고 있다고 생각하기 때문입니다
J ai pensé la même chose en rapport avec le bleu du drapeau
@흔한이름 thank you. Angry is Dynamic action may bé blue have been chosen for action...
양 과 음 을 사전에 찾아 보겠습니다. 한국에서는 국민학교 만 다니고 외국 생활 50년이라, 다른 말씀은 이해 됬는데 양,음 뜻을 모르겠네요.
한상 우리나라 태국기가 아름답다 생각 했는데, 이제는 뜻을 배울 opportunity 감사합니다. 대한민국 만세!
@@sukyongjeong9965 Sorry papago don t translate your answer properly.can you write in english please? Thank you
@@colacecatherine7168 You bet. Though I always thought the Korean flag is visually beautiful, never knew the intended meanings of the various symbolism and colors. I'm grateful for the opportunity to learn and appreciate the culture of my Motherland, which I left as a child, 50 years ago.
잘섹남파비앙님!대한민국 교수님 아니예요?한국 사람보다 지식이 풍부 하시다니~고맙습니다사랑합니다 한국 사랑해주셔서 고맙습니다💜💛💜💛💜💛💜💛💜💛💜💛💜💛💜💛💜💛👍👍👍👍👍👍👍🇰🇷🇰🇷🇰🇷🇰🇷🇰🇷🇰🇷🇰🇷🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀
파비앙 생일축하해요~^^ 태어나 줘서 고맙고, 이번 영상도 재미있고 유익한 정보 담아줘서 고마워요
파비앙님~ 생일 축하해요~~~ 즐거운 하루 되었길 바래요!
오늘 컨텐츠도 재밌었어요!!!!
그런데, 디지털도어락이 의외로 우리나라에서만 보편화 되어 있는게 더 신기하네요. ^^
프랑스인들만의 소란스러우면서도 화려하고 밝은 표현방식으로 우리나라에 대한 설명을 들으니 너무 재미있고 사랑스러워요. 계속해주세요.
quel régal de t écouter !! tout devient intéressant grâce a la passion que tu mets dans chacune de tes vidéo !! merci pour ce moment !! et oui je confirme le Kimchi c est addictif !!
Merci Claudie
Tellement je suis aussi une addict, j'en mets partout.
예전 60년, 70년대는 시골에서 우물물을 마셨는데, 가을이면 우물을 뺑돌아 배추산이 쌓였지요.
집집마다 배추를 우물옆에서 소금에 절이고, 절인 배추를 씻는 날은 우물에서 물퍼올리는 일은 제 몫이었던 거 같네요.
이제는 추억입니다.
J'aime toujours autant tes vidéos, elles sont toujours intéressantes, alors continue Fabien, surtout d'une personne comme toi qui connait bien la Corée et les Coréens, c'est top.
Et surtout Joyeux anniversaire man 🎊🎉🔥🤗
A
1,2월 생을 빠른 년생이라고 하는 이유는 한국이 음력(lunar calendar)을 함께 쓰기 때문이에요. 양력으론 1,2월 생이지만, 음력으로 하면 그 전년도의 11월이나 12월생이거든요. 해서 3월1일 생까지 학교를 일년 일찍 들어가는 일이 보편적이었고요(지금은 많이 달라진거 같아요 ). 학교도 일찍 들어가서 한살 많은 친구들과 소위 말하는 학번이 같다보니 빠른 년생에 좀 더 민감한 거 같아요..
제 개인적으로 🥰이번 영상이 제일 좋았습니다^^3번째보는듯✨️늘 응원해요!!파란만장은 우리 모두의 인생일듯^^🎂
김치를 장독에 넣어 땅에 묻으면
별 양념 안해도 감칠맛이 돌아요.
그냥 상온에서 익히는거랑은
아주 다르답니다.
그걸 가능하게 해준게 김치냉장고죠..
.
사자성어도 유머도 적재적소에 잘 쓰는 파비앙~^^
영상도 찰떡이네!!
대한민국에서 빠른 년생은 입춘 기준으로 갈라집니다.
입춘 전에 태어난 사람은 그 전 년생과 '띠' 기준으로 같게 되기 때문입니다.
80년 생이 원숭이 띠이면, 81년 생 입춘 전에 태어난 사람과 같은 띠라서 학교도 같은 해에 들어갔고 같은 나이로 취급했었습니다.
예전에는 띠로 나이를 따지는 경우가 많았죠.
PS..제가 정보를 잘못 알았습니다.
빠른 년생이 일찍 학교를 가는 기준은 3월 입학이라 2월 28일 전 태생 기준이더군요.
예전에는 28일 이후에 태어나도 부모가 신청하면 들어갔다고 인터넷 정보에 나와있네요.
@@user-rq8rh3si3m 저는 입춘 기준으로 띠 나이가 갈려 입학 기준으로 삼는 걸로 알고 있었는데, 인터넷에 찾아보니 2월 28일 기준이더군요.
제가 잘못 알았네요.
제 옛 동기는 2살 어린데도 같은 학년이었습니다.
그 당시는 그냥 신청하면 들어갔다고 하더군요.
빠른이든 아니든 만나이로 따지면 같은 년생도 생일 기준으로 나이가 갈리죠.
빠른이든 같은 년생이든 그다지 나이 의미가 없다는 얘깁니다.-만나이로 따지면요.
그리고 잘못된 걸 알려주시는 건 감사하지만, 제가 중요하다고 생각해서 적은 것도 아니고 제가 아는 정보라(결론은 잘못된 정보) 알려주기 위해 적은 글에 중요하다고 적지도 않았는데 중요하다고 생각해서 적은 글로 보이시는지?
뭐가 그렇게 화가 나시는지?
빠른 년생이 동생이 아닌 같은 나이로 취급하거나 같은 나이인데 형,언니로 부르는게 억울해서 화가 나셨는지?
님은 나이 서열에 불편한 점을 느끼시는 것 같은데, 정작 님의 댓글을 보면 나이 서열을 따지시는 분 같습니다. 아이러니하게.
나이 서열(같은 년생에 대한) 안 따지시면, 정보를 알려주는 의미로 댓글을 달지, 이렇게 딴지 걸 듯이 적지도 않거든요.
빠른년생은 학교 입학을 1.2월생은 전년생이랑 같이 할수 있게 해서 생긴거에요..친구로 다니다가 사회나왔다고 친구를 갑자기 언니. 오빠 하고 할수 없으니... 그게 말이 많아지니... 지금은 1월부터 12월생까지 학교들어가는걸로 바뀌었고요..
입춘이 아니라 초등학교 학교 입학을 1년 일찍하느냐 본 나이에 입학하느냐에 따라 빠른이 갈리는 겁니다...!
C-pop 생각못하다가 빵터졌네욬ㅋㅋㅋ
You are really wonderful, your will is strong to learn more, I hope you continue like this to reach the top👍🏻
Tu les rends bien vivantes tes vidéos, on ne s'ennuie pas et le temps passe vraiment trop vite ! 👍😊 Merci Fabien ! 🤗💓
Oh merci 😊
한국에 대해 특별한 정보를 알려주시니 정말 감사합니다.
국어사전까지 찾아보시는 걸 보고 많이 놀랐습니다.
그런데 김장은 1년 내내 먹으려고 담그는 게 아니고 겨울 동안 먹기 위해 담그는 김치를 말합니다.
물론 지금은 김치냉장고가 있어서 1년 내내 먹는 집도 있긴 합니다만^^
ㅋㅋㅋㅋㅋ선풍기;;;;오늘도 너무 즐거웠어요 파비앙~~^^
아, 씨..팝에서 터졌어요. ㅎㅎㅎ 요즘에는 초록불이라고 교육(?)한대요. 파란불이라고 하면 아재...오늘 진짜 재미나요. 나이에서도 빵!!!👍👍👍👍
Vidéo de qualité! Vraiment terrible. On ne s’ennuie jamais. Merci pour ton temps 😉
Toujours intéressant ces vidéos - Merci à toi pour ce travail.... Hâte de voir la suite
아 파비앙 님 언어구사능력이 너무 훌륭하십니다. 재미있어요ㅎㅎ
파비앙이 하는말 다 옳은데 ~~
잼있네요.
잘 보고 갑니다~^^
파비앙 정말 살 많이 빠지겠어요 너무바빠보여요ㅋㅋㅋㅋ
그래서그런지 너무나 즐거워 보여요 파비앙을 항상존경해요 ~노력파 파비앙~
Bon Anniversaire Fabien , beaucoup de belles expériences pour toi encore et merci pour tes vidéos qui sont un régal à regarder !
정말 정성을 들여 만드시는 것 같아요 항상 감사하게 잘 보고 있어요 흐름이 너무 좋고 재밌어요!!
초록은 파란색이 아니지만
파란색계열 이니까
파란불 이라고 하죠
ㅋㅋ
파비앙은 대한외국인중
한국에대한 지식이나 애정은
단연코 최고 입니다.~^^
세상을 보는 틀인 언어는 각 언어마다 구별해서 인식하는 색도 다릅니다. 전통적으로 한국어 고유어는 원래 blue와 green을 구별하지 않고 모두 '푸르다'라고 합니다. 그래서 푸른(green) 들판이라고도 푸른(blue) 하늘이라고도 합니다. 빨간불, 노란불, 파란불도 아마 같은 맥락에서 나왔을 것 같아요. 저도 어렸을 때 저게 왜 파란불이냐며 혼자 초록(草綠)불이라고 불렀었네요.
정성들여 만든 영상 항상 잘 보고 있습니다~^^
참, 그리고 생일도 축하드려요~^---^
재밌게 잘봤어요👍🤗
이건딴얘긴데 저는 종종 재생속도1.5배속으로 보거든요 근데 파비앙씨영상을 보다보면 내가 또 빠르게 설정해 놨나? 하고 속도체크를 해본답니다 근데 1배속 정속도 더라구요😅😅
ㅋㅋ맞아요 저도 ㅋ
ㅋㅋㅋ 한국인이 좋아하는 속도!!
먼저 생일 축하드립니다! 영상 즐겁게 봤어요😁
문지방 밟지마라 다리떨지마라 소리 진짜 많이 듣고 살았어요 ㅋㅋㅋ
빨간불 파란불은 생각해 본 적 없어서 못느꼈는데 의아했을만 하네요 ㅎㅎ
밤에 휘파람 불면 귀신나온다
사람 누워있을때 머리쪽으로 넘는거아니다
밥에 젓가락 꽂으면 안된다
Le kimchi est addictif… et tes vidéos aussi ! 💚 joyeux anniversaire !! 🎉🎂
파비앙씨 덕분에 소리내서 웃었어요. 정말 오랜만이었어요. 이럴 수가!!! 한국인인데도 재미있네요.
ㅋㅋㅋㅋ 한국인보다 한국인을 더 잘아시는 ㅎㅎㅎ 삼국시대나 미역국, 사군자나 죽을 死와 숫자 4에 대한 미신이라든지 파란만장에서 감탄하면서 봤네요 ㅋㅋㅋ 게다가 나이 따지는 방식도 어쩜 저보다 더 잘아시는지....대단! ㅎㅎ
Joyeux anniversaire Fabi! Je suis en train d'apprendre le français avec tes videos, ils sont trop intéressants 😻 Dans le future, je veux apprendre le coréen aussi. Tu es mon idole ☺️
ㅋㅋㅋㅋ 재미있는 양반이네~^^
근디 넘 빨라유~말하는게~ㅎ
Le coton-tige, la bûche de Noël, la perruque et au final le fu-riz....Tu es dans une forme olympique!!!😂😂
컴퓨터 맛 가서 결국 바꾸고 바빠서 오랜만에 시청 중. 건강해 보여 기쁘네요.
눈이 반짝 반짝. 간만에 휴식.
우린 당연하게 생각한 것들을 외국인의 시각으로 보니 엄청 재미있네요!
Bon anniversaire Fabien! 🎂🍭🍾🥂
김장 김치는 여름 이전에 다 먹습니다. 1년용이 보통은 아니에요.
Je suis fréquemment super impressionnée par les mots français que tu utilises (méphitique, emmétrope, etc) ~ t'sais le genre de mots qu'on lit mais qu'on entend rarement, tellement que l'auto-correcteur de mon téléphone me propose des mots tout autres en remplacement. Surtout que tu dois parler coréen et anglais au quotidien. Et malgré cela, ton français est au top ! Avec l'anglais, l'espagnol et le japonais, mon français est plus miné de mots empruntés qu'un champ de bataille de bombes. C'est atroce mais tu me motives à faire des efforts pour conserver et enrichir mon français qui était jadis d'une qualité baudelairienne. Par contre, je veux bien tes "trucs" pour conserver ta langue maternelle alors que tu vis en "immersion" depuis autant d'années. Bonne continuation !
2:55 여기서 모든게 이어지며 파워납득!!
푸르다 좀 시적인 표현이었네..🍃
기본에 충실해서 사전부터 파고보는 파비앙 ㅋㅋ 진정한 학자스타일이다🧐
어릴 때 처음 파란불이라고 들어서 내가 모르는 파란불이 어딘가 있나하고 두리번 거렸는데 못 알아듣는다는 소리를 들었죠. ㅎㅎ
파비앙 생일 축하합니다. 🎂🥳💕💝
조회3회당ㅋㅋㅋㅋ
다른 거 다끊고 오늘 공부하고 있는데
파비앙님 영상은 참지못하여
시청하고 있다. ㅋㅋㅋㅋ
ㅎㅎ 보시고 다시 공부^^
파비앙한테서 듣는 사군자는 정말 엘레간트 하네요 ㅋㅋ
ㅋㅋㅋ 귀여워요 파비앙~^^
한국사람보다 말을 더 잘하네요~속사포
뭐든 열심히 하는 파비앙~ 화이팅 ♡♡♡
구구절절 맞는소리네요~^^
영상 재밌게 봤어요👍
Super ces 7 choses amusantes sur la culture coréenne !
cette vidéo ´ne sent pas le fromage ´ et je te donne mon feu vert ( bleu) pour te dire qu’elle est géniale !!merci ..
joyeux anniversaire à la chaîne Fabien Yoon avec un gâteau ou du Kim chi (LOL ) pour casser les habitudes MDR
😅
파란불~^^
고무줄나이~~^^
근지럽던곳을 아주 박박
긁어줍니다♡
외모가 왜 안늙어요 십년전이나 지금이나 ㅋ
자기관리의신 파비 ❤🧡💛💜💙💚💛
하늘도 푸르고 바다도 푸르고 ~
생축 파비앙♡🥳🎉🎊🎁
너
몇 살이야...ㅋㅋ
빵 터짐.ㅋㅋ
파비앙님.
웃음을 주셔서
고맙습니다.^^♡
어우~ 빠비앙
순삭이네요^^ 재밌게 봤어요
ㅋㅋ거리며, 푸하핫 웃으며~
멋지세요! 사랑합니다^^
파비앙님 TV에서 볼 때는 점잖은데 프랑스어로 말하니 생기발랄방방. 프랑스느낌 그대로네요 ㅎㅎ
Fabien's Hangul writing is awesome!
Encore une vidéo au top ! J'aime beaucoup la construction de vos vidéos et l'humour présent ☺️. Ca m'intrigue pourquoi le chiffre 7 ?
하나하나 올라온 컨텐츠마다 너무 재미 있게 감상중입니다~^^
와 !!!대박 파비앙 참 지식과 감성 너무 최고네요
아 빠른의 계산은 음력1월1일(구정이라고 부름) 이전에 태어난 사람을 말해요.
한국은 양력1월1일(신정)과 구정이 있잖아요. 구정이 지나야 진짜 새해가 됐다 느끼거든요. 띠도 바뀌고..
구정 전에 태어난 사람은 띠가 직전해의 띠와 같죠. 그래서 빠른 생은 언니나 오빠 대접을 받았던거죠. 학교도 빨리 갔구요.
파비앙은 천재가 아닐까 생각합니다!!👍👍👍
오.. 파란불은 저도 궁금했어요 ㅋㅋㅋㅋ 파비앙 덕분에 저도 알아가요 ㅎㅎㅎ
프랑스사람 보라고 만드신. 유튜브인것 같습니다. 땡큐.
발음은 한국인에 거의 가까움.
프랑스어 너무 잘하네요.
한국인보다 더 한국에 대해서 잘 아시네요... 배우고 갑니다..
파비앙님 ^^
유일하게, 재생속도 보통으로 보는 채널~~시원시원한 파비앙~
진짜 재밌게 잘봤어요~~ㅋㅋ 너무 웃겨서 배꼽 달아날까봐 처음부터 끝까지 꽉잡고 있었네요 ㅎㅎ
파비앙~~
넘 유쾌하고 재밌어요~^
Toujours aussi sympa tes video Fabien, merci ;)
Pure curiosité sociologique: de quand date la passion des coréens pour le café? Pourquoi autant de succès?
Happy belated Birthday! 🥳
Debut du 20ème!
빠른년 생들을 전년도 출생한 사람들이랑 동갑으로 쳐주는 건, 음력으로 계산했을 때 대다수의 사람들의 띠가 전 해와 같기 때문이에요. 동갑이라는 말 자체가 갑자(자축인묘...)가 같다는 뜻에서 동갑이라고 하거든요. 또 다른 이유가 과거에는 3월부터 이듬해 2월생까지 같이 초등학교에 입학했던 것도 있구요.
우리나라는 나이를 세는 방식이 여러 개라 외국인들은 좀 헷갈릴 수도 있겠어요.
ㅋ.. 넘 많이 잼있게 봤어요. 특히 파란불의 어원.. 잘봤어요.
최고! 정말 재미있어요, 파비안!
이 영상을 보면서 파비앙은 한국사람이었다는 것을 새삼느끼고 갑니다~ 농담이구요, 웬만한 한국사람보다 대한민국에 대해서 더 잘 아시는 것 같습니다!
재미있게 봐주셔서 감사합니다 😃
Le son est parfait ! :) Merci pour ton partage! Et garde ton humour et tes jeux de mots!
와우 말도 잘하시고 넘넘 재미있네요.
불어 듣는것도 재밌어요.
이 영상은 정말 대단한 영상입니다.
앝ㅋㅋㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ파란불 진짜 의식도 못하고 어렷을때부터 써왓던거같아요 😂😂
정말 듣고 보니 그렇네요.. 초록불이라고 하지 않고 파란불이라고 하고있었네...
아마도 초록색 파랑색을 구별하기보다.. 멈춰야하는 색 가도 되는 색을 구분만 하는 의미로 생각해야할것같네요...
"빨강-멈춤" 빨강의 반대 "파랑-진행" 이런 개념으로 이해해야할덧한데... 아 정말 나도 모르게 신호등 초록불을 파란불이라고 하면서 한번도 의심해본적이 없어 .. 신기하기도 하고..
한가지씩 배우는 외국인 입장에서 정말 이해하기 힘든 일일수 있겠네요... 한국말 참 어렵다...ㅋㅋ
재밌어요👍😗