Spanish native who worked in corporate setting. I never used "usted" to show respect, nor used "ito" to ask for favors. Saying ito makes you look like someone lacking of professionalism. Decir "por favor" o "ma harías este favor" is more than enough.
I would say that It depends in which country is spoken, because using the “Usted” sounds very formal and even respectful at the moment to speak with your boss or even clients. The word “Tutear” it’s not well seen in the majority of Latin America counties (Not all), so the best thing to not sound rude but as the same as formal, I would recommend the following: -Learn how the country that are you working, your colleagues speak to their superior or their clients. -Do not worry at first how you speak, because you need to immerse in the media to learn how everyone speaking, to then start to using the words as you think it might be correct to apply in your daily routine speaking Spanish. Now well, the use of “Ito” it’s a slang often used in Colombia, so it could apply if you trying to not be so rude in there, so it’s great to stay as neutral Spanish as posible as you comment. although to be someone lacking in profesional aspects, it’s not enough the way you speak, it must be complete it with paraverbal language, so if you are Already speaking the language do not feel bad of how to sound correctly, it helps but remember that the body language it is also necessary to apply.
@hernancedeno509 I agree with what you said. My main point is that tonality provides much more context than words. You can use "tu" and sound respectful if your voice provides a sense of respect.
@@juanpablohurtadolopez6986 ciertamente, pero también en Colombia los amigos se tratan de usted, como sucede en la región andina de Venezuela. Sin embargo, implicar que todos nos manejamos bajo este estándar no es correcto, no sólo en las zonas caribeñas, así también las zonas donde el voceo es la norma.
I am trying to learn spanish, but still at a basic level. Your video had me wondering about one small thing, which is when to roll (trill) the letter R. I thought the rule is to roll the r if at the beginning of a word, after consonants l, n, or s, and when rr in a word. But I noticed you rolled the r in 'buenas tardes'. Since you are a native spanish speaker, I assume it is not a mistake, but I am wondering if it is a regional thing. Are there differences in when and how the R is rolled, in different LATAM countries? I'm already confused when I hear the variety of ways 'Yo' is pronounced!
Spanish native who worked in corporate setting. I never used "usted" to show respect, nor used "ito" to ask for favors. Saying ito makes you look like someone lacking of professionalism. Decir "por favor" o "ma harías este favor" is more than enough.
I would say that It depends in which country is spoken, because using the “Usted” sounds very formal and even respectful at the moment to speak with your boss or even clients. The word “Tutear” it’s not well seen in the majority of Latin America counties (Not all), so the best thing to not sound rude but as the same as formal, I would recommend the following:
-Learn how the country that are you working, your colleagues speak to their superior or their clients.
-Do not worry at first how you speak, because you need to immerse in the media to learn how everyone speaking, to then start to using the words as you think it might be correct to apply in your daily routine speaking Spanish.
Now well, the use of “Ito” it’s a slang often used in Colombia, so it could apply if you trying to not be so rude in there, so it’s great to stay as neutral Spanish as posible as you comment. although to be someone lacking in profesional aspects, it’s not enough the way you speak, it must be complete it with paraverbal language, so if you are Already speaking the language do not feel bad of how to sound correctly, it helps but remember that the body language it is also necessary to apply.
@hernancedeno509 I agree with what you said. My main point is that tonality provides much more context than words. You can use "tu" and sound respectful if your voice provides a sense of respect.
@ In that case I’m agree too, tonality is a important key of how we communicate an idea and the connotation that we give to the phrase 🙌🏼
In Colombia Usted is widely used, specially in professional settings.
@@juanpablohurtadolopez6986 ciertamente, pero también en Colombia los amigos se tratan de usted, como sucede en la región andina de Venezuela. Sin embargo, implicar que todos nos manejamos bajo este estándar no es correcto, no sólo en las zonas caribeñas, así también las zonas donde el voceo es la norma.
1:39 I would use the diminutive on the word "porfavor" and not on "reporte"
E.g. ; me prodias mandar el reporte porfavorcito?
Thanks for sharing. I love Spanish, and Duolingo which is my 'teacher' doesn't give me the conversational aspect. I keep learning. Gracias Senorita💖🙏🏾
I am trying to learn spanish, but still at a basic level. Your video had me wondering about one small thing, which is when to roll (trill) the letter R. I thought the rule is to roll the r if at the beginning of a word, after consonants l, n, or s, and when rr in a word. But I noticed you rolled the r in 'buenas tardes'. Since you are a native spanish speaker, I assume it is not a mistake, but I am wondering if it is a regional thing. Are there differences in when and how the R is rolled, in different LATAM countries? I'm already confused when I hear the variety of ways 'Yo' is pronounced!
Nunca he oido “Cómo le está yendo”. Sueña como una traducción literal, como google.
On the subject of expressing gratitude, it's odd that when getting gifts, Ecuadorians, seldom express any sort of thanks.
pues vamos a ver dijo el ciego
Are all Spanish speaking countries just mirror Images of each others? Do they not have originality and uniqueness?
No of course some of these things will change from country to country … but this is a general way to try and be polite
Solo tengo que esperar 9 horas ☠️
Were your parents of German extraction ?
These tips really don’t apply to all Spanish speaking countries.