2:42 я видел в оригинале что солдат пел гимн США, однако я не думал что в дубляже ТФ2 гимн адоптировали под русский. Тут переводчики патриотичнее переводчиков гравити фолз
@@evilharebunny , в серии, где узнавалась настоящая личность основателя гравити фолз, жители города кричали "США". Можно было адоптировать под "Россия", но если душнить, то это в целом слышалось бы не очень, да и многие моменты, связанные с историей, вызывали бы ОЧЕНЬ МНОГО ВОПРОСОВ или заблуждали юных зрителей
дубляж гениальный, субтитры гениальные. мало того, что оригинал ржачный, так еще и со своими русскими ржаками. в общем видос + дубляж + субтитры = ржака в кубе
Возможно каждое событие происходившие с персонажами описано от их лица, к примеру: Солдат видел это как боевик Скаут как хоррор Подрывник как комедию с рушением физики и логики потому что он бухой И хеви как аниме
Что ж, перевод вышел невероятно хорошим не без своих косячков, но и со свгими огромными плюсами от которых я активно смеялся(солдат и его фразы ммм, это надо усидеть самому).) В общем лукас причетается.
Если бы Фредди играл не "марш конкистадора" А гимн СССР тогда бы пулеметчик испугался😂 (Поясняю отец хеви был белогвардейцем т.е. воевал на стороне царя против коммунистов)
Вот этот прикол,👍👍 сделать анимацию про Тим Форрест и fnaf то получается фантинг, анимация супер😎 но озвучка тоже. Респект👌👌 автору оригинала и серджик тоже, ну ещё я тут новичок.
я гей но некто неузнает веть коментов много:)
ы
И ещё автор знает то что ты гей :)
Закреп говорит другое
Кто то раскрыл свой секрет😂😂
@@Kringery не кто-то а мы
Не ожидал, что солдат будет исполнять гимн РФ. Скорее это должен делать пулеметчик
Да всё верно приятель
Это некая адаптация от переводчика
@@cyber_3691 Я понимаю
С русской озвучкой смешнее
Надеюсь что это было в оригинальном видосе
Это легендарный дубляж на русский даже этот момент 2:42 солдат в оригинале гимн про США пел, а тут про Россию, это реально годно и заслуживает лайка!
чисто логически он должен был петь гимн СССР так как события тф2 происходят в 1968))
@@Roman_Megatenovsky Но всё равно прикольно получилось.
Это учитывая тот факт что солдат американец...💀
Да но аниматроников тогда небыло@@Roman_Megatenovsky
@@archiplay2391 как и секса
2:42 я видел в оригинале что солдат пел гимн США, однако я не думал что в дубляже ТФ2 гимн адоптировали под русский. Тут переводчики патриотичнее переводчиков гравити фолз
А в чем прикол переводчиков Гравити Фолз?
@@evilharebunny , в серии, где узнавалась настоящая личность основателя гравити фолз, жители города кричали "США". Можно было адоптировать под "Россия", но если душнить, то это в целом слышалось бы не очень, да и многие моменты, связанные с историей, вызывали бы ОЧЕНЬ МНОГО ВОПРОСОВ или заблуждали юных зрителей
@@grayamongus а причём тут гравити фолз? Так можно сказать про любой фильм где есть упоминание США.
@@evilharebunny+
согл
дубляж гениальный, субтитры гениальные. мало того, что оригинал ржачный, так еще и со своими русскими ржаками. в общем видос + дубляж + субтитры = ржака в кубе
Тут ещё и Free Birds в моменте с Бонни остался, кайф+
Возможно каждое событие происходившие с персонажами описано от их лица, к примеру:
Солдат видел это как боевик
Скаут как хоррор
Подрывник как комедию с рушением физики и логики потому что он бухой
И хеви как аниме
Похоже суровый русский солдат, Тоесть наш пулеметчик сказывается ещё и анимешник
@@user-wh4ei8nh6o это среднестатистический россиянин
@@urdad3315 ок
Что ж, перевод вышел невероятно хорошим не без своих косячков, но и со свгими огромными плюсами от которых я активно смеялся(солдат и его фразы ммм, это надо усидеть самому).) В общем лукас причетается.
(Минус)Тем более сцене где туалет ну и в некоторых моментах остальном переводе говорят как бездушная машина
А вот аниматронники как люди
Салат мега харош 😂😂
@@Erc33333 это жа особенно солдатское "Чтож" эмоций маловато, хотя мемно.
цррулцшщц3😎😎😎😎😎👍👍👍👍едсдалпалаао
Легендарный момент 1:48
Нейронка иногда недоигрывает, персонажи говорят без выражения иногда.. А в остальном все шикарно
Ну это же нейронка, были бы в 2050+ году, тогда было бы идеально.
@@TheBorisGuy Мне кажется лет через 2-3 нейронка будет нормально работать смотря на работы нейросети год назад.
@@TheBorisGuy в переводе requiem for the pizza было более выразительно, там также был скаут, а он здесь звучит глухо как-то
@@TheBorisGuy тут зависит от того насколько сильно автор натренерует нейросетку
Главное правило в драке в туалете: Схватить кусок туалета первым.
4:08 "бублики сорокочетыре песдетс Барак Обама" Прям за душу взял 😔
Фокси + басед нигга-алкаш с бомбами = комедия
Солдат + Бонни + Чикен фри = боевик
Скаут + КФС = хоррор
Мишк Фреде + Руссиан басед мэн = Экшен мачический боевик уровня Варкрафт
Судя по моменту на 1:03, вместо "подрывник" стоило написать "Базированный негр с гранатомётом")
@@Russian_Werewolf Слишком по рассистский
@@mister8017 в игре уже есть расист - Солдат. Так что малость побоку)
@@Russian_Werewolf осуждаю это н слово
на хэви отсылка к pootis engage
Годная озвучка,теперь хочу услышать рок версию Солдата Гимн РФ!)))
th-cam.com/video/FAPwIEWzqJE/w-d-xo.html
4:07 Лучшая фраза
О̶̪̹̫̭̟͙̍͂̚В̸͉̜̻̠̜̔̔̈͊̕̕͜͝Е̷͉̯̪͙̊̆̈́ͅЛ̸̡̢̛̹̹̟̠̪̜̓̈̈́̀̕Ѝ̷̹̠̺̀К̸̠̙̠̱͔͎̅̈́̓̀̀̑͑И̴͖̦̟͆̏́̈́Й̵͇̣̓̀͒͗4̷̛̫̞̼̪̮̙͇̍̔̔͒̚4̷͔̗̣͔̽͌͒͐͠-̸̛̼͚͂͆̾̚͠Й̴̼̱̖͇̝́П̸̖̰̑̌Р̸̜̜̖̘̲̩̭͋̅̇̎͝͠Е̴̝͚̥̺̫͈̻̭͗̀̔̾͐͝З̸̛̦̙̤̹̮̖͗̄̎̉И̶̨̻̝̭͔̋͊͛͑̐́͜Д̸̢̹̞̦̹̘̓̀Е̶̦͖̯̮̙̒̚͘͝ͅН̶̡̩͉̱͐̓͝Т̸̟̮͕̰̊̊̀̔̍͠Б̷̡̨͓̃̽̂͑͑̓А̸̟͇͔̒Р̵̭͈͑̇̉͋̓А̵̞̘̯̟͎̯̟͋̃̈́К̸͓̫͎̙̻̈́̎̒͘̕О̷̥̮̰̯̀̄͠Б̶̨̤̬͙̏̽͊͘А̸̤̍̈́̆͐̅͠͠М̴͙͈͚̑̈Ӑ̷̧͉͉̒̀̀
Да
Бони чо блять
если замедлить этот момент (7:24) то можно услышать рикролл :)
Реально
Ура, новая озвучка! С наступающим Новым годом! 👁👄👁
Фнаф фильм который мы заслужили
Скорее Страна Чудес Вилли на стероидах.
Автор оригинального видео планирует когда-нибудь выпустить 2 часть. Надеюсь увидеть её с таким же дубляжом
музон 7:00 годный и он был в анимации "знакомтесь,шпион"
Как по мне перевод хэвика здесь был САМЫМ сложным
Cогласен
Наверное нет просто сам персонаж почти не разговаривает
@@Andrey-vr1di ты рофла не понял
@@seal-2023 я все понял
9:40 Супер Фредди, режим гипер шапочки!
Ну нет это, как превращение в супер соника а гипер шарочки это другое,а не супер
@@idiot73942🤓
Это обновление Ман против машин?
Да, это так. А также хэви робот.
Да
Угадал
7:06 Везение уровень:подрывник
7:31 Я ударился мизинцам
3:23 я чуть не обасрался😬
6:29
это как готовит батя🤣
6:49 угорал 3 часа
8:44 явная отсылка на путис энгейдж
это отсылка на метал гир райзинг
@@yarikpod2 в 1 если короче
Момент с солдатом мой самый любимый! Спс за прекрасную озвучку
Солдат:Чё это? Подрывник
мёртв.
Подрывник:Аэоаа
Все! (Рыдают)
(Пулемётчик выходит из фургона)
(Фургон глючит)
(Фургон убивет подрывника опять)
Солдат: Подрывник мёртв, опять.
Все: (Рыдают)
6:23 отсылка на Willy's wonderland;)
Подрывник живой но одновременно не живой
Лучшее что я черт возьми видел! респект тем кто озвучил!
тупай я когда идю на кухну ночью 2:03
Грегори во фнаф 9:
ЭТО НЕ Я ЗАПЕРТ В ЗАВЕДЕНИИ С РОБОТАМИ, ЭТО ВЫ ЗАПЕРТЫ СО МНОЙ!
Отличные вокалоиды! А особенно хорошо звучит вокалоид Скаута на 2:12.
6:30 готовим пиццу
5:47 Ничего себе чика
3:22 это когда твой друг полный тормоз но может постоять за себя)
7:23 ностальгия по говорящему тому
И тут используют голоса персонажей из оригинального (игрового) дубляжа)
Меня это радует❤️
Всех с наступающим 🎉🎉🎉
6:14 что?😂😂😂😂
Спасибо большое, очень качественный перевод. Спасибо всем тем кто старался, ставлю лайк и низкий поклон
Такой качественный перевод и озвучка!! Прям хорошо постарались! 🎉
Субтитры говорят правду 10:44
Курочка гриль 6:45
Очень годный перевод)
4:43 вот герой
6:58 Агенты замли позицию
На 6-ой минуте играет на фоне OST из Strike Forse Heroes Remaster? Моё почтение
Это самый лучший ролик за мою жизнь ❤❤❤❤❤
Иди сюда слабенькая💥🥀
Блин, было бы это переозвучено не нейросетью, а фразами из игры, как в оригинале
Спасибо за видео
Отличная озвучка, я смеялся 1 час😂😂😂😂😂😂😂😂
6:00 это именно то что я ждал, саундтрек 1 части SFH😊
Япи, ждём теперь вторую часть озвучки реквием пиццы
4:08 хаха 😂
4:10 выдал лютейшую базу
0:05
0:06 ааэеэу... Потанцуем!
0:09 Подрывник, НЕТ!
Спасибо тебе за дубляж этого шедевра
Хорошая озвучка. Спасибо автор
Пересматриваю этот шедевор в 100ый раз
4:07 полный угар
8:33 Эдди данный момент драка с фредди
Две легенды в одном противостояние
(Панда, привет)
3:23
Ржачно😂
5:12 они поцевались❤❤
9:07 один из приемов Гароу из Ванпачмена
Брат это очень крутоооооооо
Этот перевод просто имба.
Фокси : построил все ловушки
Гранатометчик: проходит все ловушки
Фокси: ты напрасно делаешь вид что все знаешь наперед
Ура видосик от серджика
Если бы Фредди играл не "марш конкистадора" А гимн СССР тогда бы пулеметчик испугался😂
(Поясняю отец хеви был белогвардейцем т.е. воевал на стороне царя против коммунистов)
Я не думаю, что Хеви испугался. Скорее наоборот
Битва пулеметчика и голден фредди это отдельный вид искуства
Этот фильм очень крутой, много Экшена, автор ты супер гений
Вот так и появился олд бонни
в видосе requiem for a pizza было показано продолжение следует очень хочется посмотреть вторую часть
Поржал от души
С наступающим новым годом
2:02 пасхалка на охотников за приведениями
8:31 хаха
вот это понимаю, озвучка, классно сделано
Это что вы озвучивали знакомтесь все классы
афигеная озвучка 10/10
Вот этот прикол,👍👍 сделать анимацию про Тим Форрест и fnaf то получается фантинг, анимация супер😎 но озвучка тоже. Респект👌👌 автору оригинала и серджик тоже, ну ещё я тут новичок.
Лучшее разъяснение лора ФНАФа, теперь мне всё стало понятно
круто
8:57 Раша машины Сынок!
9:14 THIS IS ARE BITE OF 87
АХАХАХАХАХАХХХ ТЫ ВЕРНУЛСЯ *опять*!
Ты лучший бро
Самое смешное видео 🤣🤣🤣🤣🤣
3:33 ДЖООН СИНААА
Офигенная адаптация!
Комментарий для развития))
топ😂👍
Это шедевр
8:52 хэви по канону имеет докторскую степень по русской литературе, хэви в фандоме тф2:
Этот видеоролик мне напомнил немного фильм страна чудес Вилли
Ты крут!