Moira's VA is literally doing the best job out there, she doesn't have to pretend anything because they picked her so perfectly. She was even born in the same country and city that Moira was! Perfection.
I mean that first part is true. But plenty of the VAs of these characters were born in the country they’re from, and I’m willing to bet they just changed Moira’s city of birth to be whatever the VAs city of birth was.
The same situation with Zarya. She's voiced by a Bulgarian. That's why she sounds so strange in the original - in English, she speaks with a Russian accent, and in Russian, she speaks with an English one.
depending on the charcter and nation, the supposed accent would be strange enough to do,(im brazilian). so while I understand BR venture having some good lines with a mexican vibe, someone like sojourn or cassidy wouldnt really be good specially because were talking about bringing north american accent to the table, while spanish's venture and sombra is closer to our language
@@twozflil cass has a pretty strong southern accent, hillbilly is an entirely different archetype of southern so that'd be really out of place/character and go against the archetype he's based on
Like a Russian, I will say that the Zarya's accent is not Russian at all. it's too much tied to the stereotype of bad Russians, so I don't play in English. Just listening Zarya in russian language, It feels like she's strong, but kind.
reins "immer feste druff" actually translates to "always solid on it" (the druff being drauf) meaning sonething along the lines "Let him have it!", "Get stuck in there!"
Ana has a different enemy ult line for female and male heroes (“your” is gendered). if she says. “Warihum owitak”, it’s a male character. if she says “Warihum owitik”(the one used in this video), it’s a female character. could be useful to know, like if the only female character(besides Ana obviously) on the enemy is Junker queen and therefore you know how to counter her ult early without having to hear her nano boosted voiceline.
Fun fact I believe it's true, take my words with a grain of salt: Pharah and Torbjorn are the only ones that don't have voicelines in their native language. Or at least I think so. I haven't heard anything from them
Pharah is half Canadian so it is possible that she doesn’t know her mother’s tongue. Same applies with reaper he’s Mexican/American but doesn’t speak Spanish
mauga's should only be one word at the end, "koekiki." i don't know why it's often put as "koe ikiiki" but that's not how it's spelled in samoan. mauga's translation is basically just "stay a little while / stay a little longer." # 685 to the world 🇼🇸
Whats funny is Chloé Hollings actually voices the French dub of OW as well as the English. From the sound of it, Illaris voice actor does double duty too.
Yes she did! Actually, Andre Cisneros is the only person that repeats her role in both the Latin American Spanish version and the original English version
ah yes, les langues Canadian Samoan venture edit: i JUST saw that Venture was covering up the majority of their flag on first glance i thought it was funny that the other 2 in the thumbnail had icons and then venture was there just standing on a blank canvas
Same for Baptiste, Even thought Haiti is a French-speaking Country, he also speaks Haitian Creole and you can hear him speak it in some voicelines as well as his ultimate if he is in the opposing team.
"enfrenten el amanecer" is actually "face the sunrise". "down" would be something like bajo, abajo, etc. you can look at the subtitles in overwatch to see what the hero is actually saying. (for example, in the english version, illari says "inti lluqsimun!" which means the same thing
But that's only heard when she is an enemy illari. But yeah, you're totally right. Coolest thing is that the voice actress did the job for both versions
I like how all of the lines are either from the game files or were said live by the voice actors, and at 1:01 reaper's one is just from some 4k potg lol
Ashe has a very clear southwestern American accent which while not quite another language has quite a bit of differences in vocabulary and pronunciation then say British English
Would've been nice if english speaking characters had english voicelines in other versions of the game. I play in French and we never ever hear any english speaking characters in english... I just think it's a missed opportunity there tbh
Actually, Haitian Creole is very different from French, now. A language all it's own. So the original dub Creole dub would have worked fine for Baptiste. Aside from a few other translation errors, this is still a pretty cool video. Thanks for sharing. Edit: I also wanted to mention that I wish Doomfist's ultimate voice line was also Yoruba. Would be cool to shed light on lesser known languages in the West. It's why I keep out hope for an Amharic speaking Ethiopian hero. :,) Edit 2: I also think it's pretty lightly implied that Ramattra was built in Egypt, and probably deployed there if so. Maybe giving him Arabic/Coptic voicelines would also be pretty cool. :)
By the way, Orisa’s I believe is wrong. It’s really difficult because Cherrelle doesn’t speak Yoruba and there’s a filter over the voice, but I believe that what she’s actually saying is “Bayanmọ rẹ o!” I’m not sure about the o at the end, but there’s an additional unnecessary syllable there and to me it only makes sense that it would be smth like that. Pade does mean “meet,” however, Ba can also mean “meet” depending on the context, and to me, it sounds like she’s making a “B” sound and I don’t hear the “D” at the end. Yoruba is funny because you can merge certain words together if the first word ends in a vowel and the second word begins with a vowel, which I believe is what she’s doing with “Ba” (meet) and “Ayanmọ” (fate). Although it usually wouldn’t be written this way, “B’ayanmọ rẹ o!” is a good way to write it to indcate the merge. Also “o” at the end is just adding emphasis to the phrase. It sounds like she’s adding another “e” or “ẹ” sound, but that’s isn’t an emphasizer in Yoruba to my knowledge. Also Yoruba’s tonal, so there should be tone marks, but unfortunately I don’t have the tones for “ayanmọ” memorized, although I believe “rẹ” is just a “re” tone which has no accent mark, so it should be correct. Edit: meant to say that the second condition for word merging is that the second word has to *begin* with a vowel, not end.
Zarya`s line is wrong. "Огонь по готовности" means "Fire at will", not "Fire software ready". Your translator assumed for some reason that "по" is an abbreviation for "Программное Обеспечение" (Software), but in reality it is a particle that means "at", "on" or "over" depending on context
Honestly it's really cool that there are so many characters of so many different cultures and it's cool that they actually speak their native language too!
Reaper is a funny situation, everything about him indicates that he is American, the name (which is actually my name in real life) refers to something Latin from the south of the USA. But on the website it says he is Italian
One of the main languages in Nigeria is English, making it very possible it is actually his native tongue, but I don't doubt he natively speaks Yoruba like Orisa does
What does native French mean? People who are native (whatever country) what on earth does that mean? For example "native indians/amercians" in like cowboy movies.. what the heck does native mean?
@kavarrah but like.. say your born In idk England? Wouldn't you be English? Just English not native? Clearly I'm missing something 😕 the guy at the top said he was native French but why is it not just "french". Why does he say he's 'native' french.. I still don't get it
Shouldn't Doomfist's be in one of the languages spoken in Nigeria? (So after a quick Google search, it turns out English is the most spoken language in Nigeria. Interesting.)
One of their parents is Mexican. Even on the Dorado map, which is supposed to be a town in Mexico, they says that they is going to visit their "abuelita" which means grandma
@@twozflil That explains a lot: in my game ( French version ) she talks with a Quebec French Accent, and it confused me when I first heard she has spanish voice lines in english, cause in French she doesn't
Moira's VA is literally doing the best job out there, she doesn't have to pretend anything because they picked her so perfectly. She was even born in the same country and city that Moira was! Perfection.
I mean that first part is true. But plenty of the VAs of these characters were born in the country they’re from, and I’m willing to bet they just changed Moira’s city of birth to be whatever the VAs city of birth was.
It would be soooo cool to be able to use a custom language setting that each hero have their own language
We finna have that Tekken dialogue going with this one
Lesson to me Ludicrous, I do not care about your settings, I do not care about your “languages” I only live to see your deletion
Lúcio voice actor should be brazilian, he did Lúcio dirty with his portuguese lines with american accent💀💀
I agree! They took a Spanish speaker and thought it would be a good idea to get him to speak Portuguese
The same situation with Zarya. She's voiced by a Bulgarian. That's why she sounds so strange in the original - in English, she speaks with a Russian accent, and in Russian, she speaks with an English one.
@@slavchanskys well idk why they didnt casted peoples with the same nationalities as the caracthers, that makes no sense to me...
Agree
Lol
The attempt on Maugas one is close but good. Keep up the amazing work
Thank u!!!
I wish the portuguese/brazilian version got more native language lines and accent in the voice, for the recent and new characters in the game
Me too! It's a shame that they don't leave the characters with an accent... I wanted Cassidy so much with a hillbilly accent
depending on the charcter and nation, the supposed accent would be strange enough to do,(im brazilian). so while I understand BR venture having some good lines with a mexican vibe, someone like sojourn or cassidy wouldnt really be good specially because were talking about bringing north american accent to the table, while spanish's venture and sombra is closer to our language
@@twozflil cass has a pretty strong southern accent, hillbilly is an entirely different archetype of southern so that'd be really out of place/character and go against the archetype he's based on
If they did that they should also replace Lúcio's voice actor with an actual Brazilian
Like a Russian, I will say that the Zarya's accent is not Russian at all. it's too much tied to the stereotype of bad Russians, so I don't play in English. Just listening Zarya in russian language, It feels like she's strong, but kind.
reins "immer feste druff" actually translates to "always solid on it" (the druff being drauf) meaning sonething along the lines "Let him have it!", "Get stuck in there!"
You got it, get in there!
My favourite language. Canadian.
1/2 English, 1/2 French?
They should’ve used chinook
No one:
Reaper: Die die die 🗿
"Ahem...Clearing the area...."
"Wheeeeeee..."
Ana has a different enemy ult line for female and male heroes (“your” is gendered). if she says. “Warihum owitak”, it’s a male character. if she says “Warihum owitik”(the one used in this video), it’s a female character.
could be useful to know, like if the only female character(besides Ana obviously) on the enemy is Junker queen and therefore you know how to counter her ult early without having to hear her nano boosted voiceline.
Thats so interesting, good to know lol
What does she say when nano boosting venture though?
@@Sourcz
Male version of the ult
Fun fact I believe it's true, take my words with a grain of salt: Pharah and Torbjorn are the only ones that don't have voicelines in their native language. Or at least I think so. I haven't heard anything from them
Pharah is half Canadian so it is possible that she doesn’t know her mother’s tongue. Same applies with reaper he’s Mexican/American but doesn’t speak Spanish
Reinhardt also doesn't have a voiceline in his native language
Well he has one, that being one of his “Hello”voice lines with him just saying “Hallo”.
@@franciscolopezgiron3131
“Hallo!”
Doom is from Nigeria. Only ever heard him speak English
mauga's should only be one word at the end, "koekiki." i don't know why it's often put as "koe ikiiki" but that's not how it's spelled in samoan. mauga's translation is basically just "stay a little while / stay a little longer."
# 685 to the world 🇼🇸
is it koekiki or koikiiki? i’ve seen his ultimate line mostly written out as “se se'i *koikiiki*”
@@ratboygirlit's koekiki.
signed, a samoan
ETA: the google translation for this????!!?!! i'm cryin
@@solarheartz alr thanks! the (albeit unofficial but highly used) overwatch wiki has it misspelt then. i’ll try and change it when i can :)
@@ratboygirlnp! .
Whats funny is Chloé Hollings actually voices the French dub of OW as well as the English.
From the sound of it, Illaris voice actor does double duty too.
Yes she did! Actually, Andre Cisneros is the only person that repeats her role in both the Latin American Spanish version and the original English version
jumpscared by the bboom bboom instrumental but still welcomed back after 6 years 😭
you were the first person who recognized the instrumental 👀
D.va's ult said "이것도 너프해 보시지!" for her first one😉
thank you for correcting me! I'll put it in the caption :)
ah yes, les langues
Canadian
Samoan
venture
edit: i JUST saw that Venture was covering up the majority of their flag
on first glance i thought it was funny that the other 2 in the thumbnail had icons and then venture was there just standing on a blank canvas
Well technically illari language is spanish but her native language is quechua, and her ult is in quechua if she is in the enemy team ☝️🤓
where's she from?
@@kyrigamesPeru
@@kyrigamesPeru
That’s where the name Inti comes from
He’s the sun god of the Inca
@@kyrigamesperu
Same for Baptiste, Even thought Haiti is a French-speaking Country, he also speaks Haitian Creole and you can hear him speak it in some voicelines as well as his ultimate if he is in the opposing team.
"enfrenten el amanecer" is actually "face the sunrise". "down" would be something like bajo, abajo, etc. you can look at the subtitles in overwatch to see what the hero is actually saying.
(for example, in the english version, illari says "inti lluqsimun!" which means the same thing
It supposed to be "dawn"
But that's only heard when she is an enemy illari. But yeah, you're totally right. Coolest thing is that the voice actress did the job for both versions
Ojo: Baptiste habla Criollo Hatiano, que es una mezcla entre frances y varios idiomas africanos, por eso suena como frances y tiene ese acento.
Everyone is complaining about how they did Lúcio dirty Whoever voiced Hanzo in the Japanese dub did hanzo so dirty 💀
He sounds like a grumpy 70 year old
NO BECAUSE WHY DID THEY LET THAT SLIDE 😭😭😭😭☠️
We forgot Sigma. I believe his is Dutch.
It's "Het universum zingt voor mij" :)
"Don't sit there with your mouth full of teeth." but in Dutch.
My man hanzo is dying to say his ultmate 😂
Sigma: *sad dutch noises*
I like how all of the lines are either from the game files or were said live by the voice actors, and at 1:01 reaper's one is just from some 4k potg lol
Bastion lenguage: *Linux Coding"
oh yeah my mother language, mexican, completelly different from spanish
Never thought the English characters would speak English . Aint it astonishin ?
Ashe has a very clear southwestern American accent which while not quite another language has quite a bit of differences in vocabulary and pronunciation then say British English
@@Saberfighterx Accents are in the same language circle doe . but if it was about accents yeah ashe emerges easily
Would've been nice if english speaking characters had english voicelines in other versions of the game. I play in French and we never ever hear any english speaking characters in english...
I just think it's a missed opportunity there tbh
@@frijuhtomucko You understand it wrong . i meant the English characters in the English version are talkin English as the video says
Actually, Haitian Creole is very different from French, now. A language all it's own. So the original dub Creole dub would have worked fine for Baptiste. Aside from a few other translation errors, this is still a pretty cool video. Thanks for sharing.
Edit: I also wanted to mention that I wish Doomfist's ultimate voice line was also Yoruba. Would be cool to shed light on lesser known languages in the West. It's why I keep out hope for an Amharic speaking Ethiopian hero. :,)
Edit 2: I also think it's pretty lightly implied that Ramattra was built in Egypt, and probably deployed there if so. Maybe giving him Arabic/Coptic voicelines would also be pretty cool. :)
Illari by far has the best one. She sounds so aggressive and badass.
I love them all like they’re my children😭
zarya says "fire when ready". nothing relating to softwares
Junkrat:
Water on the hill 🥶
Duuude Illaris voice line in this is genuinely so much better than the real one ingame. I love it.
PLS, I CAN'T BE THE ONLY ONE THAT WAS HEARING "I love Teammates" FOR BRIG'S ULT
ALL THESE DAMN YEARS I'VE BEEN LIED TO
When brig first came out i was always hearing it as "i love teen men"
i always thought she was saying "i love two men"
I speak norwegian so i knew what she was saying but this right here is so fun 😂😂😂😂 and when i think of it, it does sound like all of the vomments 😂
By the way, Orisa’s I believe is wrong. It’s really difficult because Cherrelle doesn’t speak Yoruba and there’s a filter over the voice, but I believe that what she’s actually saying is “Bayanmọ rẹ o!” I’m not sure about the o at the end, but there’s an additional unnecessary syllable there and to me it only makes sense that it would be smth like that.
Pade does mean “meet,” however, Ba can also mean “meet” depending on the context, and to me, it sounds like she’s making a “B” sound and I don’t hear the “D” at the end. Yoruba is funny because you can merge certain words together if the first word ends in a vowel and the second word begins with a vowel, which I believe is what she’s doing with “Ba” (meet) and “Ayanmọ” (fate). Although it usually wouldn’t be written this way, “B’ayanmọ rẹ o!” is a good way to write it to indcate the merge. Also “o” at the end is just adding emphasis to the phrase. It sounds like she’s adding another “e” or “ẹ” sound, but that’s isn’t an emphasizer in Yoruba to my knowledge.
Also Yoruba’s tonal, so there should be tone marks, but unfortunately I don’t have the tones for “ayanmọ” memorized, although I believe “rẹ” is just a “re” tone which has no accent mark, so it should be correct.
Edit: meant to say that the second condition for word merging is that the second word has to *begin* with a vowel, not end.
MEET YOUR FATE.
“Freeze! Don’t go!” I won’t now😏
IMMER FESTE DRUFF 🗣🔥🔥
First time I heard an enemy kiriko ult in japanese gave me goosebumps
VAMO ESCULACHA
O maioral
A more accurate translation for Hanzo ult line (龍が我敵をくらう) would be “The dragon will devour my enemy/enemies”
Zarya`s line is wrong. "Огонь по готовности" means "Fire at will", not "Fire software ready". Your translator assumed for some reason that "по" is an abbreviation for "Программное Обеспечение" (Software), but in reality it is a particle that means "at", "on" or "over" depending on context
thank you for correcting me! :)
a more correct option would be "fire when ready".
Ахах, я три раза пересматривал этот момент, пытаясь понять как получился такой перевод и почему ПО написано заглавными буквами. Не сложил 1+1...
The accent is also so American.
Still getting used to the fact there are zero Russian speakers outside of Russia to say 3 words lol.
*"SE'I KOE IKIIKI!!! 😈"*
I have been nonstop quoting this to my friends every time we play and I don't even play Mauga
Honestly it's really cool that there are so many characters of so many different cultures and it's cool that they actually speak their native language too!
The Korean translation of D.Va is wrong
''이것도 너프해 보시지!''is right
Bro really junkrat said "fire in the hole" 😭🙏
When he got released, in French, Baptiste used to say "Feu à volonté", which means "Fire at will"
Begging blizzard to add a Scottish character ☹️☹️
Illaris voice line here is so chilling I love it
Reaper's mexican, but i dont blame u he doesnt speak a lick of spanish
He’s Mexican American xD so, parents might be Mexican but he maybe doesn’t speak Spanish
Venture is also a Latina from Canada but she learned Spanish lol
Reaper is a funny situation, everything about him indicates that he is American, the name (which is actually my name in real life) refers to something Latin from the south of the USA. But on the website it says he is Italian
He's a Mexican American who's living in Italy
@@estelleandersson4004But when someone was born in one country and moved to another, the site speaks. Like the wrecking ball
“Mig” in Swedish is pronounced “may”
Bap's one means "Amplificaction matrix deployed"
I wish you could choose to have individual heros in different languages. Id KILL to have rein always in german
Damn that Reinhardt one sounds so tough, I almost want it in the game in the English dub lol
What about Sigma? His ult is in Dutch (Or atleast when you play him/enemy ult)
When new characters come I will update the video and add sigma 😊
Doomfist’s native language is English? I thought he was from Nigeria (like Orisa)
One of the main languages in Nigeria is English, making it very possible it is actually his native tongue, but I don't doubt he natively speaks Yoruba like Orisa does
A fala da ult do Lúcio em inglês é mt brocha
Mei's voiceline sounds a bit Taiwanese. Her Chinese VA is actually the same as the English version.
DAMN the illari one slaps hard
If i remember correctly Genji and Hanzos VAs actually know Japanese but they still went with other guys for the Japanese version
Hanzo’s actor doesn’t tho.
Venture's voice sounds really different from each other
I always thought brig was saying “I love team Mei”
Venture's native language is English if I recall correctly, they just know Spanish.
Hm? I dont know? But its probably the lack of someone searching for a particular melody that's bothering me a little
1:10 That’s a funny way of saying “For the Crusaders”
Surprised at the amount of spanish and german
I wish the candidacy character was actually a Canadian character 🌚
I love Johnny Cruze but damn lucio needs a Brazilian voice actor
Ay yo, painter reinhardt?
Bru just used the ow1 ult voicelines they sound so much cleaner
Well, the real one with bap is in creole actually and you must put your game in english to hear it
Canada technically has 2 native languages wouldve been cool to see both
widow fr: personne n'échap à mon regard
mirrorwatch edition: le mal ne peut échapper à mon regard
(im native french)
What does native French mean? People who are native (whatever country) what on earth does that mean? For example "native indians/amercians" in like cowboy movies.. what the heck does native mean?
@@Cosmic_Uranus native as in, you're born in the land
@kavarrah but like.. say your born In idk England? Wouldn't you be English? Just English not native? Clearly I'm missing something 😕 the guy at the top said he was native French but why is it not just "french". Why does he say he's 'native' french.. I still don't get it
@@kavarrah im born in paris
@@Cosmic_Uranus to answer your question I would like to say that my mother tongue is French
Hanzos voice god it reminds me of gokus Japanese voice.
«Огонь по готовности» means “fire at will”. What does it have to do with software 🤣
You actually got sojourn wrong it should be “This ends now eh!”
Does the you play somb a lot? if yes then a fight between hackers woulda be nice
I'm a casual sombra player 😄
@@twozflil i don't get any useful information of your statement
Illari should’ve had one in Spanish and in Quechua
Where is Zeny and Ramattra?
They are from Nepal, unfortunately the game does not have dubbing in Nepali
Ominic ults(Rammatra, Zen, Bastion) should be 1 and 0
Illari says Inti Illuqsimun.
Shouldn't Doomfist's be in one of the languages spoken in Nigeria?
(So after a quick Google search, it turns out English is the most spoken language in Nigeria. Interesting.)
0:05 what music is this from
Brave - TWICE 😊
@@twozflil thanks
Wouldn't Illari's be Quechua?
She’s trilingual but She speaks Quechua when the enemies hear her
@@opal8243Quechua would be her native language technically
You forgot about Sigma
HET UNIVERSUM ZINGT VOOR MIJ
Can someone explain to me why is Venture speaking in Spanish when they're from a country that's mostly French/English?
One of their parents is Mexican. Even on the Dorado map, which is supposed to be a town in Mexico, they says that they is going to visit their "abuelita" which means grandma
No Singlish version for Echo?
Not going to lie...I accidentally made my own language
I think some of Cass’ voicelines and his Ult voiceline should’ve been in English no matter what language the player had the game set to
0:41 VI KAN KJØPE HELE SVARIE OM VI VILL, VI KAN KJØPE HELE SVARIE OM VI VILL🗣🗣🗣
What? Zarya doesn't say anything about software, she says "Fire when ready"
was waiting for farah cuz ik she ain't got anything in arabic
feel like they fucked over the other languages VAs
Where is Venture From?
from Canada, but the family is from Mexico
@@twozflil thanks
@@twozflil
So, she's from Canada at the end.
It's like Robbie Reyes, he's from USA, but people think he's Mexican because his parents.
@@twozflil That explains a lot: in my game ( French version ) she talks with a Quebec French Accent, and it confused me when I first heard she has spanish voice lines in english, cause in French she doesn't
Fun fact reaper is Mexican/American tho I’m not sure if he’s a gringo or not
He is what some call Chicano, his parents are Mexican, he was born in the United States
Venture is not Mexican is more Canadian, 'cus Venture have a giant drill and only comes to Mexico to drill the earth 💀
0:21 Actually it’s ‘이것도 너프 해보시지‘ not ‘이것도 도피아,’
0:48 Illari's language is Quechua.
Technically is both since spanish is Perú's official language.
Sojourn not delivering lines in both English and French...
Where is my Zenyatta
He speaks robot 🤖
@@beigelbeits2522
Omnicode**
YES BRAVE