Santa Lucia - accordion - played by Piotr
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 29 ส.ค. 2024
- The song "Santa Lucia" was published in Naples in 1849, and written by Teodoro Cottrau.
He himself translated it from Neapolitan into Italian during the Risorgimento, making it the first Neapolitan song translated into Italian.
This arrangement was transcripted by me from CD album:
Rome (City of Romance) - Frank Marocco
Of course I added basses to the left hand.
Played on accordion Victoria Professional
Zabawa "utwór wyzwanie" forum.akordeono...
Niby prosta melodyjka a ileż piękna można z niej wydobyć....po prostu pięknie....
Lovely . I want to learn to play like you ! I have a accordion and need to spend TIME to learn to play ! LIfe gets in the way !
Thank you and good luck:)
Bravissimo!!!!!!!!!!!.
Best accordion solo arrangement of this song I've ever heard. Beautifully played.
Thank you :)
Mam od rana miły początek dnia.....piję małą kawkę i słucham pięknego wykonania z serduchem. Dziękuję i pozdrawiam Panie Piotrze
That if I close my eyes takes me to Italy right away. Congrats!!
👍👍👍
Muito bom! Rio de janeiro - Brasil.
Wow really beauty full music ! thank you fellow man !
Thank you
just fantastic ! !
really beautiful
. . . gefühlvoll interpretiert🤌👌🙌
Buen trabajo mi amigo Piotr, excelente sonido de acordeón. 🐶🐹🐰
Really interesting job Piotr.
Best wishes my friend. well done.🐟🐬🐋
Pięknie zagrane Pierwsza klasa Bravo....:)
Przepięknie!
Wonderful!
👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼
amazing
very good
🎶🎶❤🎶🎶
Full sail with breezes fair, so gentle are they,
Oh, how this ship can feel, so fine beneath me,
Full sail with breezes fair, so gentle are they,
Oh, how this ship can feel, so fine beneath me,
All passengers aboard, come sail the sea with me,
Santa Lucia! Santa Lucia!
All passengers aboard, come sail the sea with me,
Santa Lucia! Santa Lucia!
lovely!
🙂👍
☺
Álbum de Eurico Cebolo👏🏼👏🏼👏🏼
❤❤❤👌👌👍make cover. francois hardy comment dire adieu/🎉🎉
:))