AI Song | Canada 19th C. Heritage Poem - A Toast | Smooth Jazz Music (ELL)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ส.ค. 2024
  • AI-generated song with lyrics from Canadian poet Emily Pauline Johnson. This affectionate poem, a heartfelt and jubilant tribute to Vancouver, is a precious heritage and a Canadian classic. The melody is smooth jazz. You may find my traditional Chinese translation in the comments useful for English language learning (ESL).
    A TOAST.
    EMILY PAULINE JOHNSON
    There's wine in the cup, Vancouver,
    And there's warmth in my heart for you,
    While I drink to your health, your youth, and your wealth,
    And the things that you yet will do.
    In a vintage rare and olden,
    With a flavour fine and keen,
    Fill the glass to the edge, while I stand up to pledge
    My faith to my western queen.
    Then here's a Ho! Vancouver, in wine of the bonniest hue,
    With a hand on my hip and the cup at my lip,
    And a love in my life for you.
    For you are a jolly good fellow, with a great, big heart, I know;
    So I drink this toast
    To the "Queen of the Coast."
    Vancouver, here's a Ho!
    And here's to the days that are coming,
    And here's to the days that are gone,
    And here's to your gold and your spirit bold,
    And your luck that has held its own;
    And here's to your hands so sturdy,
    And here's to your hearts so true,
    And here's to the speed of the day decreed
    That brings me again to you.
    Then here's a Ho! Vancouver, in wine of the bonniest hue,
    With a hand on my hip and the cup at my lip,
    And a love in my life for you.
    For you are a jolly good fellow, with a great, big heart, I know;
    So I drink this toast
    To the "Queen of the Coast."
    Vancouver, here's a Ho!

ความคิดเห็น • 1

  • @Sereknity
    @Sereknity  2 หลายเดือนก่อน

    I made a traditional Chinese translation of the AI song for anyone who might find it helpful. Hope you enjoy it!
    杯中有酒,温哥華,
    我的心中對你充滿溫暖,
    我為你的健康、青春和財富乾杯,
    也祝福你將要成就的事。
    年份珍貴而老藤
    味道細膩而濃郁,
    把酒杯倒滿,我站起來宣誓
    我的忠誠獻給我的西方女王。
    然後歡呼一聲「好」!溫哥華,在色彩最艷麗的美酒中,
    我手放髖上,酒杯靠唇邊,
    我的生命對你充滿愛意。
    我知道你是個快樂的好夥伴,有一顆偉大善良的心;
    所以我向你舉杯
    敬給「海岸女王」。
    溫哥華,歡呼一聲「好」!
    為即將到來的日子乾杯,
    為已經過去的日子乾杯,
    敬你的黃金和你勇敢的精神,
    為你把握的運氣,
    為你堅毅的雙手,
    為你的真心乾杯,
    敬那時日流走的速度
    讓我再次回到你身邊。
    然後歡呼一聲「好」!溫哥華,在色彩最艷麗的美酒中,
    我手放髖上,酒杯靠唇邊,
    我的生命對你充滿着愛。
    我知道你是個快樂的好夥伴,有一顆偉大善良的心;
    所以我向你舉杯
    敬給「海岸女王」。
    溫哥華,歡呼一聲「好」!