7 Crazy Spanish Accents from Central America

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 พ.ค. 2024
  • 🌎 Ever been to Central America? The Spanish they speak there is unlike any other you’ve heard! Listen closely-can you figure out where each accent is from? Put your guesses in the comments, brag about your wins, and sign up for the 10-Day Spanish Challenge to keep the adventure going!
    🇪🇸 10-DAY SPANISH CHALLENGE 🇲🇽
    Want to level up your Spanish in just 10 minutes a day for 10 days? You won’t want to miss this deal 👉🏼 bit.ly/10dayspanishchallenge
    📺 WATCH NEXT:
    The 5 Languages of Spain 👉🏼 • The 5 Languages of Spain
    ⬇️ GET MY FREE STORYLEARNING® KIT:
    Discover how to learn any foreign language faster through the power of story with my free StoryLearning® Kit 👉🏼 bit.ly/freeslkit_central_america
    ✍🏼 ON THE BLOG:
    Prefer reading to watching? We’ve got you covered!
    Learn Panamanian Spanish 👉🏼bit.ly/spanishfrompanama
    🗣 SUPERCHARGE STORIES WITH SPEAKING PRACTICE
    Many StoryLearning students have found great success combining story-based learning with 1-on-1 speaking practice. We recommend LanguaTalk for finding talented tutors who can help you become more confident.
    Book a free trial with a 5-star tutor here 👉🏼 bit.ly/languatalkyt
    🎥 STORYLEARNING SPANISH TH-cam CHANNEL
    Immerse yourself in Spanish with short, engaging stories handpicked for beginners and intermediate learners. All videos have complete subtitles and translations!
    👉🏼 / storylearningspanish
    📚 RESOURCES:
    Want to dive into some Spanish stories? We’ve got just the books for you!
    👉🏼bit.ly/slspanishbooks
    ⏱ TIMESTAMPS:
    0:00 - Intro
    0:42 - Accent #1
    3:59 - Accent #2
    8:40 - Accent #3
    11:12 - Accent #4
    14:34 - Accent #5
    18:46 - Accent #6
    22:49 - Accent #7
    📜 SOURCES & ATTRIBUTIONS:
    🎬 Video Clips:
    • Qué difícil es habla...
    • Learn to Speak Miskito
    • Eyelash pit viper, yel...
    • Friendly Costa Ricans ...
    • MI ACENTO 🇨🇷 | ¿Por qu...
    • 5 with a Farmer: Ricar...
    • Watch this video to le...
    / 1270534326649382
    • Watch this video to le...
    • Because I am a Salvado...
    • FRASES SALVADOREÑAS | ...
    • The Nahuat language, c...
    • The 4 most essential S...
    • Salvadoran Spanish - M...
    • What are the differenc...
    www.tiktok.com/@dsvvlogs/vide...
    www.tiktok.com/@dsvvlogs/vide...
    • Belice, América Centra...
    fb.watch/q5Qs4ClJun/
    fb.watch/q0rjClw23y/
    • Talk kriol/Creole fi m...
    www.tiktok.com/@nenewhy888/vi...
    • SIMPLY BELIZE: THE YUC...
    • People from El Zonte -...
    www.tiktok.com/@jrcomediante/...
    www.tiktok.com/@gringlesfacil...
    • Things Nicaraguan Moms...
    • Asi se habla en Guatem...
    • WIKITONGUES: Lorenzo s...
    • I asked Tz'utujil Guat...
    • Garifuna Language
    fb.watch/pWjbo6_unV/
    • Prayer for Parrots and...
    • The Black Indigenous T...
    • The Lost Songs of Wana...
    www.tiktok.com/@yuyawp/video/...
    • Spanish Accents Broken...
    • Spanish Accents Broken...
    • How To Talk Like a Hon...
    • Embera Kabilesi Gibi G...
    www.tiktok.com/@carolinariver...
    • Spanish as a Second La...
    • Acentos de Panamá
    • Spanish as a Second La...

ความคิดเห็น • 866

  • @storylearning
    @storylearning  2 หลายเดือนก่อน +22

    Level up your Spanish in just 10 minutes a day! 👉🏼 bit.ly/10_day_challenge_spanish

    • @hamimhashan8537
      @hamimhashan8537 2 หลายเดือนก่อน

      Pleased please tell about. , how to login story learning 7 days Korean course and english course 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏

    • @linolazo40
      @linolazo40 หลายเดือนก่อน

      Bro literally no one spezaks like that in Nicaragua, i'm French but i have now 2 years of living here and no one talks like that lmao.

    • @linolazo40
      @linolazo40 หลายเดือนก่อน

      + Americans can't even locate a random country on a map.

    • @Maria-oh1nq
      @Maria-oh1nq หลายเดือนก่อน

      They arent crazy spanish accents youre just a foreigner

  • @JamieDanger
    @JamieDanger 2 หลายเดือนก่อน +162

    I believe Costa Ricans also use "usted" much more often than a lot of other Spanish-speaking countries.

    •  2 หลายเดือนก่อน +5

      Nope..we here in El Salvador use Ud a lot...😀

    • @isaacmonge5838
      @isaacmonge5838 2 หลายเดือนก่อน +1

      Yep

    • @isaacmonge5838
      @isaacmonge5838 2 หลายเดือนก่อน +1

      We use it ALL the time

    • @hectormejia7757
      @hectormejia7757 2 หลายเดือนก่อน +19

      You would be right, Costa Ricans and some Colombians always use usted

    • @JamieDanger
      @JamieDanger 2 หลายเดือนก่อน

      @ interesting - thank you!

  • @stefanodadamo6809
    @stefanodadamo6809 2 หลายเดือนก่อน +206

    I had a couple Nicaraguan friends, but when these sisters chatted among themselves as an Italian with a fair understanding of Castllian I only understood some 50%.

    • @SMCwasTaken
      @SMCwasTaken 2 หลายเดือนก่อน +10

      Will you learn Spanish?
      Its really easy for italians and all you need is to look up words and the grammar is practically the same

    • @zahleer
      @zahleer 2 หลายเดือนก่อน

      I talk to them regularly and I have to admit my comprehension stays slightly above that range even when I've learned some words throughout the years. I'm native though.

    • @stefanodadamo6809
      @stefanodadamo6809 2 หลายเดือนก่อน +3

      @@SMCwasTaken it's surely far easier for us, but the two languages are less "identical" then they might appear. Vocabulary is quite different due to the bazillion words of Arabic, Basque and Iberian stock, pronunciation tricky, "falsos amigos" abound, even syntaxis and use of verbal forms is different.

    • @SMCwasTaken
      @SMCwasTaken 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@stefanodadamo6809 si, "guarda" significa "mirar" en italiano
      Y de eso salió la palabra "guardias" or guards in english

    • @gsanchez5116
      @gsanchez5116 2 หลายเดือนก่อน +6

      As someone with a Nicaraguan grandma and family still in Nica I only understand them about 25% of the time lol. 50% if they’re talking at a reasonable slowed down pace. But on the street, maybe like 10%

  • @Nelson_504
    @Nelson_504 2 หลายเดือนก่อน +277

    Hi 👋. Honduran here 🇭🇳 . Outside of Latin America, we're the forgotten Spanish speakers, so it's kinda cool that you decided to make this video and speak on our Spanish dialects. ❤ I was a little bit sad about the last 2 videos you used as reference for Honduran slang not being from Honduran content creators though. The gentleman in the couple is Dominican American, and that's why you heard the 21:50 grammatical construction. We, Hondurans, DO NOT USE THAT AT ALL. That is such a Dominican thing to say. For that matter, we don't even use "tú" as the second person singular. "Vos" and "usted" are used instead. I find your content always very educational, and your approach is always extremely polite and respectful, but I just felt the need to clarify those points. I hope you get to read this is :). Best regards from Honduras.

    • @smellyberner
      @smellyberner 2 หลายเดือนก่อน +31

      pucha maje, y yo acá escribiendo lo mismo hasta que me fijé que vos lo notaste primero, pero tu comentario está mejor que el mío

    • @saskehater
      @saskehater 2 หลายเดือนก่อน +8

      Tienes razón yo también iba a escribir lo mismo hasta que ví esto. He is right those are terms we ars hondurans do not Say.

    • @SAROCMAN
      @SAROCMAN 2 หลายเดือนก่อน +6

      Awebo, lo mismo está pensando me llega que lo pusiste en inglés xD

    • @iconic-deathdealer
      @iconic-deathdealer 2 หลายเดือนก่อน +8

      Same in el salvador

    • @unkasbirdyellowhead8368
      @unkasbirdyellowhead8368 2 หลายเดือนก่อน +10

      Pensé que era el único que vio tremenda embarrada que hizo ahí el gringo, pero se entiende que él no habla de nacimiento el español y se va a confundir con todos los acentos si no hablamos regionalismos.

  • @luis.corderob
    @luis.corderob 2 หลายเดือนก่อน +59

    Saludos dede Costa Rica, toda centroamerica es hermosa y nuestra gente

  • @Alexendrone
    @Alexendrone 2 หลายเดือนก่อน +322

    El Salvador and Honduras have very similar accents (similar to what happens between Montevideo and Buenos Aires).

    • @oncho1960
      @oncho1960 2 หลายเดือนก่อน +41

      I am Honduran and our accent with Salvadoran is pretty much the same

    • @gloriakadar3288
      @gloriakadar3288 2 หลายเดือนก่อน +7

      Horrible accents.

    • @oncho1960
      @oncho1960 2 หลายเดือนก่อน +5

      @@gloriakadar3288 hahaha...

    • @hunabku2135
      @hunabku2135 2 หลายเดือนก่อน

      ​@@gloriakadar3288 como el tuyo, jajajaja...

    • @Laumcrt
      @Laumcrt 2 หลายเดือนก่อน +2

      @@gloriakadar3288why lie?

  • @carlosbarrios5035
    @carlosbarrios5035 2 หลายเดือนก่อน +85

    Guatemala, heart of mayan world

    • @GregGarciaHouse
      @GregGarciaHouse 2 หลายเดือนก่อน +2

      Actually...

    • @Aers09
      @Aers09 หลายเดือนก่อน +4

      ​@@GregGarciaHouseActually What kid?

    • @SaeSaeyoungyoung
      @SaeSaeyoungyoung หลายเดือนก่อน +1

      ​@@Aers09whatever they said let's just start speaking mam'

    • @Aers09
      @Aers09 หลายเดือนก่อน +2

      @@SaeSaeyoungyoung Ok lol but i don't know a single Word in mam 😅, only Kakchiquel and Poqomam. Im from Guatemala City so i don't have a lot of contact with Mayan ppl

    • @SaeSaeyoungyoung
      @SaeSaeyoungyoung หลายเดือนก่อน

      @@Aers09 Estamos igual, they tried to teach me kaqchikel in básicos but it didn't go through.

  • @lsudx479
    @lsudx479 2 หลายเดือนก่อน +69

    As a Nicaraguan, I'm told by my Mexican friends that our Spanish sounds lazy. We don't enunciate every single letter like the Mexicans. But when I spoke to a Cuban the other day in Spanish, I could understand about 75% what he was saying because Cuban spanish is the LAZIEST Spanish in the world. They mumble through more words than any other dialect.

    • @EniyanValentine
      @EniyanValentine 2 หลายเดือนก่อน +3

      They don’t travel much then cause some southern or the southern-eastern Mexican accents sound slower- take verazcruz for instance, their Spanish almost always drops the “s” which is what Central American spanish (in general) is notorious for lol so nah, they’re not accurate lol

    • @GABGAMER_Electric_Wizard
      @GABGAMER_Electric_Wizard 2 หลายเดือนก่อน

      Mentira el acento cubano probablemente sea el más rápido luego del colombiano

    • @lsudx479
      @lsudx479 2 หลายเดือนก่อน +4

      @@GABGAMER_Electric_Wizard Por supuesto. En inglés, diciendo que un acento es "lazy/perezoso" no es porque hablan lento. Hablan tan rápido que no se les entiende todo de lo que dicen. No abren la boca completa y por eso es que se le dice acento "lazy/perezoso."

    • @mylene_b
      @mylene_b หลายเดือนก่อน

      Chilean Spanish is horrible as well 😂 Very hard to understand anything any Chilean says

    • @user-ui2mk2no1f
      @user-ui2mk2no1f หลายเดือนก่อน +1

      There is nothing wrong with not pronouncing the ¨s¨, in Nicaragua we do it , and they do it in SPAIN as well, especially in Andalucia.

  • @claudiarivera1379
    @claudiarivera1379 2 หลายเดือนก่อน +54

    I am so happy you mentioned the pirates history in Honduras. My Mom would tell me about them growing up. I lived a year in her country and it was beautiful.

    • @ismaelmad1
      @ismaelmad1 2 หลายเดือนก่อน

      Los australianos hablan inglés? Los irlandeses o los africanos?

    • @justrelax6306Yan
      @justrelax6306Yan 2 หลายเดือนก่อน

      Es el acento más orrible junto con el salvador !!! Terrible cómo hablan !!

  • @alejandropadilla437
    @alejandropadilla437 2 หลายเดือนก่อน +45

    We are all united by the word “Maje” 🤣❤️

    • @zemmertevo
      @zemmertevo หลายเดือนก่อน

      Mae**

    • @AlfredoEClark
      @AlfredoEClark หลายเดือนก่อน +1

      We've never used that word in Panamá and we never will.

    • @lestermorales782
      @lestermorales782 หลายเดือนก่อน +1

      En cr es mae. De hecho reconocí a un guatemalteco en un bus porqué le dijo a otro "no seas maje" 😂

    • @manueldominguez7163
      @manueldominguez7163 7 วันที่ผ่านมา +1

      En Guate prácticamente no se usa " maje" .

    • @lestermorales782
      @lestermorales782 7 วันที่ผ่านมา

      @@manueldominguez7163 se usa menos que otras palabras, pero si se usa

  • @The1ByTheSea
    @The1ByTheSea 2 หลายเดือนก่อน +72

    Puchica ,ya este Ingles aprendió como hablar Centro Americano

    • @josechavez-js8hx
      @josechavez-js8hx หลายเดือนก่อน +3

      Wow I just forgot that word puchica I’m goito usted tomorrow with my friend 😂 thank you 🙏 a la puchica vos❤ thank you 🙏 puchica a qui viene el calor ya 😂

    • @flordemariafloresmeza573
      @flordemariafloresmeza573 หลายเดือนก่อน +1

      Ni siquiera yo sé 🤣🤣🤣

    • @Aers09
      @Aers09 หลายเดือนก่อน +5

      ​@@josechavez-js8hxPuchica is from Guatemala

    • @josechavez-js8hx
      @josechavez-js8hx หลายเดือนก่อน +1

      @@Aers09 si A la puchica mano gracias vos patojo , we must practice bro if not went traveling they noticed we aren’t from there

    • @updown6569
      @updown6569 หลายเดือนก่อน +2

      ​@@Aers09jodas si aquí en honduras se utiliza bastante también 😂😅

  • @JorgeJimenezkagyu
    @JorgeJimenezkagyu 2 หลายเดือนก่อน +40

    Hello, greetings from Panama. Great video, I understand you cannot include all accents in one video but in Panama is very notable the accents of the country side, specially the region called Azuero, one feature of that accent is that it has a "singing" quality, we call it "jondeao", it also uses vos instead of tú and different words. We also borrowed words from English and French (for example "buco" from French beaucoup, it means "mucho" = a lot)

  • @Estebanqr
    @Estebanqr หลายเดือนก่อน +9

    I'm from Costa Rica. The most difficult expression to explain in english is "Diay!!!". It has many ways to be use, but it's very dificult to traslate.

    • @edufonseca5718
      @edufonseca5718 หลายเดือนก่อน +1

      Diay es basicamente un articulo mas. Tambien sus derivaciones: Deay, Yay, Di, Ydiay, etc...

  • @datboi_gfx5504
    @datboi_gfx5504 2 หลายเดือนก่อน +93

    The Panamenian accent adds so much punch to insults 🔥

    • @Alejojojo6
      @Alejojojo6 2 หลายเดือนก่อน +11

      That's common to all Spanish varienties xD

  • @samaellopez5791
    @samaellopez5791 หลายเดือนก่อน +6

    Central America is a region fabulous, and I so proud to be them!! 🎉🎉 Todos somos hermanos centroamericanos!!

  • @danielperazap
    @danielperazap 2 หลายเดือนก่อน +58

    Finally a video that shows a bit of Costa Rican spanish accent.
    Thank you very much. Also I'm studying Japanese using your books.

    • @storylearning
      @storylearning  2 หลายเดือนก่อน +6

      So glad to hear it!

    • @Aers09
      @Aers09 หลายเดือนก่อน

      ​@@storylearningBro Guatemala is the land of volcanos and it has way more earthquakes than El Salvador

  • @heyitsjustme3088
    @heyitsjustme3088 2 หลายเดือนก่อน +10

    As a Salvadorean I would like to point out that the videos he showed as an example are two TH-camrs that do comedy and exaggerate the accent and should not be considered as a real Salvadorean accent.
    But thank you for doing a video about AMERICA CENTRAL!!!!

    • @yaniacdiaz
      @yaniacdiaz หลายเดือนก่อน +1

      Yeah.. they usually get the videos from those who don't speak like the majority of the population 😅

    • @heyitsjustme3088
      @heyitsjustme3088 หลายเดือนก่อน

      @@yaniacdiazyeah so weird😅🤣

  • @The1ByTheSea
    @The1ByTheSea 2 หลายเดือนก่อน +35

    The Nawat of El Salvador is the language of the dominant tribe :the pupils from Central Mexico .Nawat is closely related to Nahua or Nahuatl of Mexico .

    • @chacmool2581
      @chacmool2581 2 หลายเดือนก่อน +5

      Yeah, the Pipil were Nahuatl pupils. 😂

    • @Quetzal0te
      @Quetzal0te 2 หลายเดือนก่อน +3

      Nahuatl (Uto Aztecan) is a North American proto native American language spoken from Idaho and Utah (Nez Perce, Hopi, Piute, etc) in the USA to Nicaragua (Cotzumalhuapa Guatemala, Cuzcatlan El Salvador, the word Nicaragua [nicaraguatl] is also nahuatl word. Pipil was a main Nahuatl language from 2000 years before the Mexica and Tenochtitlan even existed. ✌️

    • @EniyanValentine
      @EniyanValentine 2 หลายเดือนก่อน

      @@Quetzal0teThat’s interesting. Can you cite any references? I’m curious now

    • @Quetzal0te
      @Quetzal0te 2 หลายเดือนก่อน

      @EniyanValentine Anzik 1. Clovis Culture. Pangea to Americas. Proto Mayan. Prehistoric Americas. Mayan DNA sequencing. Glaciar Cuchumatanes. Central America geological formation. Mammoths in Guatemala. Museum of fossils in Estanzuela Guatemala. Origin of the Paleolithic Native Anericans. Prehistoric Horses in Idaho. Origin if Camels in North America. Sami People, Inuit, Eskimos and their differences with Maya, Aymara and Nahuatls. DNA of Arahuacans of Orinoco. PHYSIOGMOMY of Koreans and highland Guatemalans. Legends of the turtle boats from the west in ancient Michoacan. Similarities between Pnom Pehn (Laos and Cambodia) and pyramids in Guatemala. JUST FOR STARTES. AI will eventually prove that most scientists are wrong but there are plenty if evidences IF YOU SEARCH YOURSELF. But just logic, can you build a civilization in a glaciar or a volcanic sediments shed soils after the last Ice age? (That's why US natives only got as high as Pueblos (Anazazi) while Guatemalans had freeways over the jungle and astronomers and athematicians and cities like Athens and Rome 4 thousand years ago (see El Mirador Guatemala) Simply they had warmer climates in Central America and better soils AND LONGER TIMES to multiply. North America was just too cold. See a Google earth shot of Pacific America. The earlier coasts were by the maritime shelf and are now submerged so the evidence was washed out but they found ancient JAPANESE ANFORAS near the California coast. The asians were already coming in big waves to the north west and central America 20 thousand years ago. The US native americans are very recent immigrants from Eskimo derivated later tribes (SEE ANZICK 1 AGAIN) ✌️

    • @jimjohnson724
      @jimjohnson724 2 หลายเดือนก่อน

      the nahuat syntax is where salvadoreans get their accent from

  • @norajohns7979
    @norajohns7979 หลายเดือนก่อน +4

    Not all Salvadorans use caliche (slang) as much, it depends on the education you receive at home, and the environment where you live. To me, sometimes it sounds funny but other times it's actually terrible. There are actually several accents in El Salvador depending on the area of the country where you live.

  • @elenafari_
    @elenafari_ 2 หลายเดือนก่อน +81

    as a guatemalan it is way easier for me to distinguish south american accents than central american ones lmao. of course there are ones that are super easy like the costa rican one because of its way of pronouncing the r, but mostly the differences are very subtle. i can tell someone is a foreigner, but it is hard to pinpoint their country

    • @katjerouac
      @katjerouac 2 หลายเดือนก่อน +6

      that’s because central america is like one country, not separate countries. you should know that.

    • @VTRAQUEVNVMPLVSVLTRA
      @VTRAQUEVNVMPLVSVLTRA 2 หลายเดือนก่อน +8

      ​@@katjerouac Yeah, except from Panama. Panama is culturally closer to northeastern hispanic South America and the Hispanic Caribbean than it is to the rest of Central America.

    • @fixer1140
      @fixer1140 2 หลายเดือนก่อน +2

      Rápido ruedan las ruedas del ferrocarril.... Ok, you got me there neighbor 🇨🇷😄

    • @MICKGZ14
      @MICKGZ14 2 หลายเดือนก่อน +5

      Absolutely Right. It's kind of difficult for me to distinguish EL SALVADOR, GUATEMALA AND HONDURAS PEOPLE CAUSE THE ACCENTS ARE SIMILAR TO ME. OUR "R" IS EASY TO SPOT. NICARAGUAN AND PANAMANIAN ACCENTS ARE EASY FOR ME... 😅

    • @magjuarez7463
      @magjuarez7463 หลายเดือนก่อน

      In Guatemala we have a lot of different accents 😂

  • @Username_03830
    @Username_03830 2 หลายเดือนก่อน +16

    As a Costa Rican it was easier for me to cope with English pronunciation because the “R” sound is pretty similar. It sounds very “ foreign” for us to hear someone rolling their r.

    • @user-ui2mk2no1f
      @user-ui2mk2no1f หลายเดือนก่อน

      that is funny, almost like the Puerto Ricans that can´t pronounce the Rs

  • @OrlandoMajor94
    @OrlandoMajor94 หลายเดือนก่อน +11

    .... Nicaraguan here, when you said "ACALAMBRADO" you just made me burst out laughing hahahahaha -- nice video btw.

    • @dmnddog7417
      @dmnddog7417 หลายเดือนก่อน +3

      For me it was “jugado de cegua” 😂

  • @The1ByTheSea
    @The1ByTheSea 2 หลายเดือนก่อน +15

    Stories of pirates :the Miskito Coast of Nicaragua: Bluefields,Corn Island : Captain Morgan, Drake. Lastnames you still hear Morgan

    • @JosueGarcia-lt9gb
      @JosueGarcia-lt9gb 2 หลายเดือนก่อน +2

      En el departamento de Gracias a Dios ( frontera con Nicaragua ) Honduras, también hablan Miskito. Nuestros indígenas hablan Lenka, Chortís. La comunidad Negra, hablan Garifuna.

  • @katjerouac
    @katjerouac 2 หลายเดือนก่อน +65

    We were a single country at one point if that wasn’t obvious 🇬🇹🇸🇻🇭🇳🇳🇮
    Generally we all speak the same. Mexicans and Colombians have many accents within their country as well, but generally you can tell when someone is Mexican or Colombian. same thing goes for Central American.
    Naturally Central Americans have slightly different accents like in any other country but not very different.
    Of course in Guatemala there are indigenous communities so they have a unique accent different to the rest when speaking, but outside of that most of us speak very similarly.
    Not only accent but we share similar slang words and ways to say things like pisto, chucho, guirro, cipote, cabal, mire ve, nambe (no hombre), ajá (yes), we say “pue” at the end of sentences. we all say “pajilla” or “sorbete” to say straw, “huevón” is someone lazy etc.
    So many things that other places outside of central america wouldn’t be understand. so you can tell a central american accent but not always from where.
    Sometimes you can confuse a eastern guatemalan accent for a salvadoran or a salvadoran for a honduran or a honduran for a nicaraguan or a nicaraguan for a cost rican.

    • @Elba.Ginon93
      @Elba.Ginon93 2 หลายเดือนก่อน +2

      Saying "naaahmmmbreeee" protects yourself from Haitian attacks

    • @philomelodia
      @philomelodia 2 หลายเดือนก่อน

      Facts! 🇭🇳

    • @mygiboxatgmail
      @mygiboxatgmail 2 หลายเดือนก่อน

      Totally agree with you, in my case having lived outside my country for many years I can pretty much guess their country in C.A. as long as I get enough words out of them some words are a give away like "cabal" from Guate o "pinolero" from Nica but we do use a lot of the same slang although sometimes it also points out to some areas like "chele" o "acalambrado" which has a different meaning in Guate or "chinear, bicho, jaina" which points out to an area but not a country.
      Dead give aways which only take but a few words to know are Mexicans, Colombians, Argentineans although Uruaguay accent I find it very similar.

    • @Taekwondorocks
      @Taekwondorocks 2 หลายเดือนก่อน +5

      Maje is the word that connects us all 😂

    • @ManUtd503
      @ManUtd503 2 หลายเดือนก่อน +2

      “Huevon” is also Mexican slang for lazy and every Spanish speaking county understands that word. It’s self explanatory anyways. Infact a lot of slang, if you’re a native Spanish speaker, you can kind of figure out with the context even if you’re not from the country. It’s hard for people who speak Spanish as a second language to understand the slang. Slang is also endless haha. I remember when someone asked me “mañana vas a chambear” ?and I was like what the hell is chambear but when I stood there not saying anything he said “trabajas mañana”? So chamba means job or work? I guess so but it’s Mexican slang.

  • @cesarparra6025
    @cesarparra6025 2 หลายเดือนก่อน +16

    There is also accent and words by social class, there could be instances in which two people from the same city hardly understand each other.

  • @pammviajera
    @pammviajera 2 หลายเดือนก่อน +34

    Hellooooo !! I AM THE FIRST GURL ON THE VIDEO from COSTA RICA 1:09 🇨🇷 representing my beautiful country as a MAIN CITY citizen! THANKS for using me for the video! ADD ME PEOPLE! 😊❤

  • @Llywi01
    @Llywi01 2 หลายเดือนก่อน +16

    Sahil le xchoo'lejil
    Hey there! I'm from Guatemala and I'm a mayan Q'eqchi'.
    I just wanna say that my country is an obligation to study a mayan language. It depends where you live in Guatemala. In my case I live in Cobán and Here we spoke Q'eqchi'. So, We study Q'eqchi' from Elementary, Middle and Highschool.
    But... there is a problem that People feel shame about their roots. And They're not teaching their mother tongue.
    I'm lucky and blessed because my family spoke Spanish and Q'eqchi'. And my later father always tought about my culture.
    Nowadays, the second most spoken language is Q'eqchi'. It used to be Kiche and Kaqchiqel. But you know people feel shame and also others descriminate cuz they don't speak well spanish or he/she is mayan.
    I don't wanna be rude but I feel that Latinos are racist with their own people. And they don't accept this. They are not interested about culture and local languages and they hated the spanish crown.
    Anyway, it's dope to see a video about Central American's languages and spanish's accents.
    Greetings from Guatemala!
    Regards, Willy Bac.

    • @0LMG
      @0LMG หลายเดือนก่อน

      «I don't wanna be rude but I feel that Latinos are racist with their own people» sí, para empezar vos que preferís hablar el idioma de los piratas anglosajones que desde hace 200 años nos tienen como su mano de obra barata.

  • @1langueen100jours
    @1langueen100jours 2 หลายเดือนก่อน +36

    That's funny that people from Panama switch the syllables like that. That's actually something rather common in the French slang (fou > ouf, dégueulasse > lasdeg, for instance).
    And I'm disappointed to say I failed at your blindtest once again. I only got Costa Rica correct (right at the very end, with this American-like "r") and Belize with the kinda Spanglish vibe. Last time, I missed the obvious Cuba and your Venezuela pitching got me wrong so I thought it was Colombia until the last moment.
    However, that's a funny game to play, you'll always have me as a viewer for an "Spanish accent-guessing challenge"! Thanks, Olly!

    • @storylearning
      @storylearning  2 หลายเดือนก่อน +2

      Glad you liked it!

    • @isaacsantamaria4709
      @isaacsantamaria4709 2 หลายเดือนก่อน +7

      Ohhh that is interesting! I didn't know that in slang French the syllables changed too, I am Panamanian and I could only guess it comes from the times the French started building the Panama Canal. We also have a slang word which is "buco", it means "a lot", and it comes from the French word "beaucoup"

    • @1langueen100jours
      @1langueen100jours 2 หลายเดือนก่อน +3

      @@isaacsantamaria4709 Una cosa graciosa es que una de sus antiguas vice-presidentes tenia el nombre de mi ciudad natal: Saint-Malo. Quiere decir que, yo, personalmente, tengo un monton de puntos comunes con este pais jaja me toca visitar, ahora!

    • @carseramos6513
      @carseramos6513 2 หลายเดือนก่อน +3

      This is also really common in Bosnian!

    • @jussym09
      @jussym09 2 หลายเดือนก่อน +1

      Interesting 😮 I didn't know that they do the same thing in french. And as far as I know, I think we (Panama) are the only latin Americans that switch their syllables like that 🤔. I think it's probably due to the migration waves of workers from french speaking countries in the Caribbean, during the construction of the Interoceanic railway and the Panama canal. In fact, some people in the Caribbean parts of Panama (especially elders) who are descendants of those immigrants, they still speak "patois" a mix of English and French (from what I'm told).

  • @hildamurillo9965
    @hildamurillo9965 2 หลายเดือนก่อน +27

    ❤me gustó mucho, qué tuanis 😅, pura vida desde Costa Rica 💛

    • @maribelcalens6514
      @maribelcalens6514 2 หลายเดือนก่อน +3

      Tunis es Nicaraguense.

    • @leonardoaraya8520
      @leonardoaraya8520 2 หลายเดือนก่อน +4

      @@maribelcalens6514tuanis de hecho, viene de un código de guerra de un oficial salvadoreno Francisco Malespín, durante guerras centroamericanas por ahí de 1825 y 1830, consistía en cambiar unas vocales por otras y unas consonantes por otras para crear una palabra no entendible que significaba algo para los que lo usaban, así salió tuani que en el código significa bueno, o el tuanis que significa buenos, en Nicaragua es más común escuchar Tuani y en CRC es más común tuanis, no es de Nicaragua solamente, de hecho hay palabras del código que se usan solo en Costa Rica como brete, que significa traba y se usa para referirse al trabajo 🇨🇷❤️🇳🇮

    • @moncr6326
      @moncr6326 2 หลายเดือนก่อน

      ​@@leonardoaraya8520 exacto!

    • @marcoestrada7569
      @marcoestrada7569 2 หลายเดือนก่อน

      ​@@maribelcalens6514tuanis también se usa en Guatemala jajaaja

  • @joanodom2104
    @joanodom2104 2 หลายเดือนก่อน +3

    I am absolutely fascinated with this channel. I have binged for days and I am gaining an inordinately astounding level of knowledge. @storylearning well done, you!

  • @denarbd3369
    @denarbd3369 2 หลายเดือนก่อน +8

    jajaja que chistoso soy salvadoreño y me dio risa ver los ejemplos que pusieron de mi pais! jeje saludos a todos los que quieren aprender el idioma español!

  • @evansmith8612
    @evansmith8612 2 หลายเดือนก่อน +16

    Dude I really like this video! I’m learning different LatAm accents of Spanish and this is very helpful and fun to watch. Thanks.

    • @storylearning
      @storylearning  2 หลายเดือนก่อน +2

      So glad you liked it!

  • @montezumajuan8257
    @montezumajuan8257 2 หลายเดือนก่อน +8

    This video is great. I'm Panamanian and I'm part of the Ngäbe indigenous population, speaking Ngäbe as my mother tongue. Of course, I also speak Spanish. Now, I'm learning English as my third language. It's interesting to discover that in the Ngäbe language, we have some vowel sounds similar to English phonetics. Also the mistakes we make when we're beginning to speak English like... we think that the pronunciation rules are similar to those in our native languages. That's insane! Hahahaha.
    saludos a todos desde Panamá. Bendiciones!

  • @varosolo78
    @varosolo78 2 หลายเดือนก่อน +7

    Greetings from Costa Rica 🇨🇷

  • @CZPanthyr
    @CZPanthyr 2 หลายเดือนก่อน +20

    I did guess several of them. Pero, soy de Panama. Yup, born and raised, but in the Canal Zone, even though I spent most of my "days off" (from school) in Panama, mostly in the northern provinces, like Chiriqui, or at the beaches, like Santa Clara and Farallon, and Rio Mar. We also learned Spanish from the first grade on, with a wonderful gentleman from Cadiz. Sr. Bombero was indeed a wonderful human.

    • @franmode0634
      @franmode0634 2 หลายเดือนก่อน +1

      That is so interesting. I am from Panama but I didnt lived during the Canal Zone nevertheless we obviously cover that topic intensively when I was at school. This is the first time I interact with a zonian, feels cool if im being honest (no hard feelings by the way).

  • @yorgunsamuray
    @yorgunsamuray 2 หลายเดือนก่อน +8

    I liked when you put some giveaways with channel names indicating the country. That Turkish TH-cam channel used for Panamanian Spanish was a total surprise for me though.

  • @joshyIcarus95
    @joshyIcarus95 2 หลายเดือนก่อน +3

    The video identified me a lot when it mentioned Panamanian words and accents. very nice!!😄

  • @LuzKeiry
    @LuzKeiry 3 วันที่ผ่านมา

    Gracias por usar mi video para explicar mejor! ❤️ Saludooos!

  • @lesteradim
    @lesteradim 2 หลายเดือนก่อน +15

    que despijes que no pudieron encontrar ningún maje hondureño hablando en Hondureño,

  • @maribuck21
    @maribuck21 2 หลายเดือนก่อน +20

    Honduran here, hello everyone!!!

  • @magjuarez7463
    @magjuarez7463 หลายเดือนก่อน +3

    1. Costa Rica
    2. Salvador
    3. Belice
    4. Nicaragua
    5. Guatemala
    6. Honduras
    7. Panama

  • @isaccduarte9241
    @isaccduarte9241 2 หลายเดือนก่อน +8

    🇨🇷🇨🇷loving this channel and the method to learn languages

  • @rigobertoarevalo5758
    @rigobertoarevalo5758 2 หลายเดือนก่อน

    Chocho loco! Este vídeo te quedó bien pijudo! Congrats, you’ve gained a subscriber as this video is well made and greatly educational !

  • @teodoromendez3926
    @teodoromendez3926 2 หลายเดือนก่อน +6

    Our accent and culture is heavily americanized, its so cool to see Panama being repped! Also its “Chambon”, “chombon” has a pretty awkward meaning hahahahaha

  • @juanjoperez7537
    @juanjoperez7537 2 หลายเดือนก่อน +2

    Olly, this is one of your best videos... and that is saying something.

  • @Jrocke07
    @Jrocke07 หลายเดือนก่อน

    Im from Honduras..
    And this is the most in depth video about central American Spanish..explained in English..
    Great job 👏

  • @kathiaponcefausto7825
    @kathiaponcefausto7825 2 หลายเดือนก่อน +1

    Great video ❤ as a native speaker of spanish I can understand easily all these accents and I imagine is the same in English. By the way the Olly's spanish is really wonderful

  • @alvaroulate463
    @alvaroulate463 2 หลายเดือนก่อน +1

    Greetings from Central America, quite accurate info! Great video!

  • @ellieboa
    @ellieboa 2 หลายเดือนก่อน +13

    Wow, Panama has verlan like French! 🤯

    • @bubukill1
      @bubukill1 2 หลายเดือนก่อน +8

      Panamanian here. We even constantly use French inspired words like “buco” taken from the French word “Beaucoup” to say the same meaning “A lot.” I remember having some difficulties with that word when I was learning French cause I said “buco instead of bocu” as how it’s pronounced in French.

    • @jefedigital1128
      @jefedigital1128 หลายเดือนก่อน

      Saludos from panama🎉

  • @alexslayer2565
    @alexslayer2565 2 หลายเดือนก่อน +2

    Here from Nicaragua, very accurate information, your videos are golds

  • @gustavodiniz6156
    @gustavodiniz6156 หลายเดือนก่อน +4

    En Centroamérica se emplea el [ voseo ] como en Argentina, Uruguay y Paraguay. Excelente video.

  • @marioeliezercb2617
    @marioeliezercb2617 หลายเดือนก่อน +8

    I only will say.... The gallopinto is from Nicaragua

    • @bluebutterfliees
      @bluebutterfliees หลายเดือนก่อน

      Gallopinto is part of the culture of many countries, but what changes is the way to prepare it. It's not originally from Nica, os Costa, or Hondu... it's just part of all of us.

    • @marioeliezercb2617
      @marioeliezercb2617 หลายเดือนก่อน

      @@bluebutterfliees sorry but no u.u

    • @bluebutterfliees
      @bluebutterfliees หลายเดือนก่อน

      @marioeliezercb2617 I'm Nicaraguan, and I'm not forcing that "gallopinto is only ours."

    • @marioeliezercb2617
      @marioeliezercb2617 หลายเดือนก่อน

      @@bluebutterfliees yeah, yeah,. But gallopinto is nica

  • @carolinahill536
    @carolinahill536 2 หลายเดือนก่อน +3

    A little part of Nicaraguan history. The pirates used to travel from the Caribbean through the San Juan River and Lake Nicaragua to ransack one of the oldest Spanish cities in America, Granada. It was founded in 1524. It’s located in the western end of Lake Nicaragua.

  • @Chikton
    @Chikton 2 หลายเดือนก่อน +2

    Spanish speakers will understand all accents spoken in this video.
    If we don't understand a word probably it's because that word is an expression, idiom or phrase.

  • @metou826
    @metou826 2 หลายเดือนก่อน +4

    👉Just to give you a heads up for correction: From 11:12 to 11:40 that's still El Salvador, Palo Verde in Playa El Zonte 🇸🇻🇸🇻 Surf its a big thing there.

  • @robertoguzman7096
    @robertoguzman7096 2 หลายเดือนก่อน +4

    Algo queno tiene presio y es muy bonito cuando entiendes. otro idioma

  • @jsphat81
    @jsphat81 2 หลายเดือนก่อน +9

    I guessed all of them correctly as an Ecuadorian. A few observations:
    1:06 She's talking about this and yes, their accent sounds like Colombian (Bogota maybe?)
    10:17 That sounds exactly like a Cuban accent to me.
    10:37 She pronounces her R like an English speaker and her accent sounds Filipino.

    • @tremendisimo
      @tremendisimo 2 หลายเดือนก่อน +1

      La costarricense en mi opinión suena más de Medellín, pero también entiendo por qué dices que suena bogotana.

  • @jonathanbatres8773
    @jonathanbatres8773 2 หลายเดือนก่อน +3

    Hi, I'm from El Salvador. Nice video 😃😃👍👍

  • @elmerr558
    @elmerr558 หลายเดือนก่อน

    I appreciate it that you teach how we speak ,as a Guatemalteco but I think you left a lot of more important words that those ones 🇬🇹🇬🇹

  • @MariaRuiz-rl8zd
    @MariaRuiz-rl8zd 2 หลายเดือนก่อน

    I know all of those accents because I was born in Honduras and I grew up in Guatemala, different ways to speak Spanish I love it

  • @gigic.5056
    @gigic.5056 หลายเดือนก่อน +1

    I love how you pronounce Nicaragua! Bluefields was colonized by the Brits. That’s where my maternal grandpa was from. Love my country! 🇳🇮🇳🇮

  • @MysticRyokan
    @MysticRyokan 2 หลายเดือนก่อน +2

    another really cool thing is Nawat is the southern most still spoken Nahua language, as in the similar Nahuatl the language spoken by the Aztecs, the reason for this is explained by a legend how 1000yrs ago a group fled mexico led by their leader Ce Acatl who was the exiled priest king of the Toltecs, they established new settlements in what would become the Pipil in El Salvador and even as far south as Nicaragua

  • @The1ByTheSea
    @The1ByTheSea 2 หลายเดือนก่อน +8

    The woman from Belize :Spanglish has like a Filipino entonation

  • @jaredtaylor4097
    @jaredtaylor4097 2 หลายเดือนก่อน +8

    Saludos desde La Isla Corn Island (Isla del Maíz),Nicaragua 👍❤✌
    Amazing video

    • @musicotensai
      @musicotensai 2 หลายเดือนก่อน

      Isla de maíz no existe. It’s Corn Island. Named after Cornelius.

    • @joshdvd
      @joshdvd 2 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@musicotensailamento decirte que se llama Isla de Maiz.

    • @joshdvd
      @joshdvd 2 หลายเดือนก่อน

      decir Isla Corn Island es redundante.

    • @blancaofeliamendozamendoza2456
      @blancaofeliamendozamendoza2456 2 หลายเดือนก่อน

      ❤❤❤ So cute! God bless you!

    • @musicotensai
      @musicotensai 2 หลายเดือนก่อน

      @@joshdvd Corn Island.

  • @leomayor82
    @leomayor82 หลายเดือนก่อน +3

    As a guatemalan everyone sounds weird but that's how they hear us as well.

  • @juliobonilla2615
    @juliobonilla2615 2 หลายเดือนก่อน

    Buen vídeo, good video.

  • @David_The_Texan_youtuber382
    @David_The_Texan_youtuber382 2 หลายเดือนก่อน +14

    Yo estoy muy contento ver este video hablando sobre mi cultura.

  • @alienlatino2945
    @alienlatino2945 2 หลายเดือนก่อน +6

    I can tell you that Central American Spanish is one of the most easy to understand, way easier than Argentinian or Spaniard or Venezuelan spanish. Especially easy to understand is the Spanish from El Salvador and Costa Rica. Not Panama, they speak Caribbean Spanish.

    • @yaniacdiaz
      @yaniacdiaz หลายเดือนก่อน +1

      Honduras, El Salvador, and Costa Rica! Those are the easiest ones, yes!

  • @user-gy5xi7mh9r
    @user-gy5xi7mh9r 2 หลายเดือนก่อน +2

    THANK YOU FOR THE HISTORY NOTES OF THE MEZTIZOS.

  • @SanAntonioPajonal
    @SanAntonioPajonal 2 หลายเดือนก่อน +1

    Que bonitas son todas las culturas!! Que bonita es la vida. 😘🇸🇻

  • @OzkAltBldgCo-bv8tt
    @OzkAltBldgCo-bv8tt 2 หลายเดือนก่อน +3

    I love olly Richards short stories

  • @jasonthekilleryt1532
    @jasonthekilleryt1532 หลายเดือนก่อน +1

    I’m from El Salvador and i have many friends from the other Central American countries and it’s actually easy to tell where accent they are from even if they are from Honduras where the accent is kinda similar to us

  • @nicklas226
    @nicklas226 2 หลายเดือนก่อน +2

    Nice video I am from El Salvador... We understand and say some words because we were a unique country years ago...

  • @loco0701
    @loco0701 หลายเดือนก่อน +3

    Hola! Que bonito que Honduras sea mencionada en videos como este. Mencionó 2 acentos de 2 etnias. Pero aún faltaron muchos. En la isla de Roatan hablan muy diferente tienen un acento muy britanico y otros caracol.
    En la.zona Norte cambiamos la S por J en algunas palabras, por ejemplo Jan Pedro. En la zona centro en Tegucigalpa hablan un poco más afresonado y abrevian bastante las palabras por ejemplo gasolinera = la gaso. En el Sur se habla muy parecido a Nicaragua o El Salvador.
    En el occidente tienen un acento muy parecido al de Guatemala. Pero hay 2 lugares que tienen su propio acento en Olancho hablan bien golpeado y hasta casi ofensivo con bastante sarcasmo y en con un volumen alto y hay un silbido cuando usan palabras con S. En Santa Barbara tienen otro acento más suelto más a pueblo pero fino y agradable. Además en esa región es donde están las mujeres más bellas la gente más trabajadora y creativa.

    • @NelsonRivera-oe6wy
      @NelsonRivera-oe6wy หลายเดือนก่อน

      .....aaaaaahhh..... en lo de OLANCHO estoy muy de acuerdo con vos.... pero en el resto no volante..... que significa alero en la costa norte...

  • @wcmeyer
    @wcmeyer 2 หลายเดือนก่อน +2

    100% tally for me. Got them all correct.

  • @Q-Ball.
    @Q-Ball. 2 หลายเดือนก่อน +4

    Panama with the verlan is so interesting

  • @javierherrera3497
    @javierherrera3497 2 หลายเดือนก่อน +3

    Pura vida from Costa Rica we even have different accents within the country but that's true they say people from central valley speak similar to Colombians from Bogota

  • @MisteriosReligiosos-6677
    @MisteriosReligiosos-6677 2 หลายเดือนก่อน

    Saludos desde Honduras hoy me suscribí a tu canal este es un país hermoso y Pacífico con gente amable te saludo desde la capital Tegucigalpa

  • @jmc506cr
    @jmc506cr หลายเดือนก่อน

    What a lovely video, thank you for your impressions.
    As tico (Costa Rican) I just realized about my accent when started to travel to other Spanish speaking countries and even though it sounds similar to Colombian, the R really tells where I am from.

  • @anfatoso
    @anfatoso 2 หลายเดือนก่อน +1

    3:19 PURA VIDA Olly Richards for making this awesome video. Saludos hermanos de Centroamérica! Todos somos diferentes pero únicos.

  • @boredboar7797
    @boredboar7797 2 หลายเดือนก่อน +8

    On regards to panamanian, chAmbón, not chombón, is a clumsy person or someone bad at something: Ella es chambona parqueándose en paralelo (She's terrible at parallel parking). Chombón is litteraly a big black man. Also, troca is mexican, we don't say that here. Charcot, bregar and luquiar i've never even heard in my life.

    • @SniperFallen06
      @SniperFallen06 2 หลายเดือนก่อน +2

      También lo noté, puso varias palabras que no se usan aquí,además que dice "que sopa" en vez de "Que xopá"
      La sección Panameña del vídeo está mal hecho

    • @mariangutierrez2629
      @mariangutierrez2629 2 หลายเดือนก่อน

      Charcot, como que no? Es tomar un atajo. Todos los taxistas lo hacen. Bregar es trabajar; y luquiar es ver algo, chequear algo o un lugar y eso se lo he escuchado a gente de Colón

    • @AloneSitoYTTM
      @AloneSitoYTTM หลายเดือนก่อน

      En mi país chambon es como mal hecho como
      “Hiciste tu tarea toda chambona” ósea que la hiciste toda fea o mala 👍💀

  • @yoryy25
    @yoryy25 หลายเดือนก่อน

    I am from Panamá, thank you for your video.

  • @gabrielmartinez-wi8bu
    @gabrielmartinez-wi8bu 2 หลายเดือนก่อน +1

    I love all Spanish countries accent. En El Salvador se habla de usted y Vos de Vosotros!

  • @eduardocalix8834
    @eduardocalix8834 หลายเดือนก่อน +1

    Honduras is the most amazing country in terms of variety of accents. You can travel as little as 60 kms on any direction and notice how the people speak radically different from one place to the other. They have their own words, ways to call things and even different manners and ways to do the same thing, all in a country about the same size of Bulgary or Hungary.

  • @kevinromero3746
    @kevinromero3746 2 วันที่ผ่านมา

    As someone from El Salvador I think our accent is one of the most neutral as long as it is on a semicasual conversation or business related conversation, the thing here is we give stuff a lot of nicknames and people sometimes speak like lazy skipping letters or repeating words when on a non business environment, like saying ay mirá vos or así va, like 4 times on the same conversation

  • @aczibcultur
    @aczibcultur หลายเดือนก่อน +1

    I cannot show my accent, but I can tell you one thing: Mae, pura vida!

  • @muzanlover
    @muzanlover หลายเดือนก่อน

    25:19 as being Panamanian i could relate to some things, its really fun to hear you talking about latin American accents!

  • @Just01be
    @Just01be หลายเดือนก่อน +1

    Hey! Thanks for doing that video including our beautiful country Honduras 🇭🇳

  • @evelyndemichiels1420
    @evelyndemichiels1420 2 หลายเดือนก่อน +1

    I m Salvadoran, I live in Andalucía,Spain. Very hard to understand Andaluces haha. I am learning French with your method. Short stories in French and teach yourself!

  • @carlosvalleguillen412
    @carlosvalleguillen412 หลายเดือนก่อน +2

    40 something years being a Salvadoran and i have never ever heard anyone refer themselves as Salvis, not once

    • @Gkg__sfgh__-fghf
      @Gkg__sfgh__-fghf หลายเดือนก่อน

      Well today is your day, because I’m almost 40, and I’ve always described myself that way. 😆

    • @gerardosol1122
      @gerardosol1122 4 วันที่ผ่านมา

      salvadorean here, never heard anyone refer to themselves as "salvis" only "guanaco" or maybe even "sivarense" as a joke, as we call El Salvador "sivar" and San Salvador, "san sivar". But salvi? never. Hasta se escucha gato decir salvi

    • @Gkg__sfgh__-fghf
      @Gkg__sfgh__-fghf 16 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      @@gerardosol1122 Lots of us do. I’m Salvi, and I say it all the time. I think it’s more of a term people use in English though. Maybe they don’t use it in Spanish, but in English we definitely do!

  • @blancaofeliamendozamendoza2456
    @blancaofeliamendozamendoza2456 2 หลายเดือนก่อน

    ❤❤😂😂❤❤ Thanks for this great video ❤❤

  •  2 หลายเดือนก่อน +5

    I usually like your videos, but when you said there were only seven accents in Nicaragua, I felt upset because I could think about at least seven accents within Nicaragua. I would also say that some of the characteristics and vocabulary you mentioned for specific countries are also true for Nicaragua. Another thing, the "dropped s" (we call it aspirated s) doesn't come from British pirates; it comes from Andalusian Spanish.

    • @roeslibell1667
      @roeslibell1667 2 หลายเดือนก่อน

      Si, muy cierto!. Nicaragua tiene un acento diferente según la región. Soy de Chinandega y recuerdo cuando visité el Sauce, me costaba mucho comprender la jerga, y el acento también era diferente. Me la pase usando a una amiga de traductor dentro de mi propio país 😢.
      Conocimos unas amigas en una discoteca en Costa Rica y estábamos compartiendo con una amiga que era de Managua , las chicas costarricenses aseguraban que mi amiga de Managua si era nicaragüense, pero que no reconocían mi acento y me decían que era de alguna región de Colombia. Lo más chistoso es ahora que vivo en Suiza, cuando me presento con latinos, lo primero que me preguntan es si soy de Colombia. Así que ya los invite a mi país y espero que lo confirmen. No tenemos un acento específico, aunque el país sea pequeño.

  • @robertoj.alvarado3802
    @robertoj.alvarado3802 หลายเดือนก่อน +1

    Hey que ondas maje!! Greetings from Honduras

  • @MillerAf
    @MillerAf หลายเดือนก่อน

    Very instested. The Spansih accent is different in my country. Most of the time, we can recognize where someone comes from by listening.

  • @javierfernandoagudelogomez1794
    @javierfernandoagudelogomez1794 2 หลายเดือนก่อน +11

    Bueno la verdad, aunque todos sean entendibles, ni idea de reconocer de dónde es cada uno, de pronto mi contacto cultural como Colombiano es más con los países suramericanos, de suramérica si reconozco a cada persona con su forma de hablar y el léxico que cada país utiliza. Hay que tener cuidado porque cada país tiene sus propias regiones y en cada región se habla diferente, yo como santandereano hablo diferente de como habla un rolo, un caleño, un llanero, un pastuso, un costeño, de hecho en la costa caribe hay variedades de acentos, y absolutamente todos somos Colombianos, pero tenemos nuestra variedad de acentos, esto sucede en cualquier país del mundo creería yo

    • @philomelodia
      @philomelodia 2 หลายเดือนก่อน +1

      Fíjate que con los colombianos a veces hay malentendidos gracias a la jerga centroamericana. Soy de Honduras. Tengo amigos colombianos. Se morían de la risa cuando yo les contaba cómo se arrechaba mi abuela cuando pasaban los cipotes bolos en sus carros haciendo bulla con los radios bien fuertes Cada viernes en la tarde. Es que en mi país, arrecharse quiere decir enojarse. En el tuyo, ya sabes que quiere decir. jajaja Malentendidos. Por si no lo sabes, si potes son niños o jóvenes, bolos son borrachos, y bulla es ruido. Saludos!

    • @javierfernandoagudelogomez1794
      @javierfernandoagudelogomez1794 2 หลายเดือนก่อน +2

      @@philomelodia De pura casualidad de la región de Colombia donde yo nací (Santander, ya no vivo allá), "arrecharse" significa lo mismo que en tu país, en Santander tiene tres posibles significados:
      1. Ponerse bravo, ejemplo: Ese tipo se arrechó cuando le cortaron el agua porque si la había pagado.
      2. Una persona con cualidades o fuerza sobre humana, ejemplo: Que vieja tan arrecha, levantó ese bulto ella sola.
      3. Algo muy difícil de hacer, ejemplo: Esa joda está muy arrecha mano, ninguno de nosotros fue capaz de hacerlo.
      Pero si en general tienes razón, en el resto de Colombia la palabra "arrecho" tiene es una connotación de tipo sexual

  • @oscargantes1651
    @oscargantes1651 2 หลายเดือนก่อน +2

    In Panama, there are tons of different dialects that can easily be noticed and tell other people where you are from. Exactly as it happens everywhere else. Also there is Spanglish in our common day speaking: 25 cents is a /kuara/, /parkin/ is a gathering or party. And no, not many speak English or Creole. The Creole speakers locate in Colón and Bocas del Toro. Saludos desde Panamá :)

  • @vanessayurrita3724
    @vanessayurrita3724 หลายเดือนก่อน

    Awesome video! Thank you for talking about central america. Usually people only speak about south american countries😢. Right one point. Here in Guatemala we also use the word vos! Saludos de una chapina! 😊

  • @evacerna-pacas7354
    @evacerna-pacas7354 2 หลายเดือนก่อน +2

    Hola soy de El Salvador y el acento de nuestra patria es el número 2 que ondas bichos!!!👍

  • @smellyberner
    @smellyberner 2 หลายเดือนก่อน +4

    21:50 I’m not sure if this was an oversight since you made it clear earlier in the video that Central America uses vos instead of tú, but we certainly don’t say that in Honduras either. If anything the way people here would say that phrase is “¿cómo estás vos?” or “¿vos cómo estás?”
    the “vos” is generally added at the start or end even if it’s already implied that you’re talking about the other person.
    Other than that little mistake I did find the video and the clips you used interesting.

  • @lauriefranz771
    @lauriefranz771 2 หลายเดือนก่อน

    That was fun!!