I have a friend who travels a lot for bicycle races and always memorises the phrase "my hovercraft is full of eels" in the native tongue of any country he intends to visit. Apparently it's been recognised as a python quote more than once by foreign cashiers.
This sketch is based on a very real and quite terrible Portuguese to English phrase book from 1855 called "O novo guia da conversação em portuguez e inglez". The author only spoke Portuguese, so he used a Portuguese to French phrasebook as a first reference, then used a French to English phrasebook to complete his translations. The result was so bad, it became infamous, and was popularized by Mark Twain as a kind of surrealist comedy.
@@mordechai-Mark Twain (1883). Introduction to The New Guide of the Conversation in Portuguese and English . p. 239. "Nobody can add to the absurdity of this book, nobody can imitate it successfully, nobody can hope to produce its fellow; it is perfect"
Stop, I'm a day too late and I don't possess the tools to actually stop you, so please just come back and turn yourself in! - When you live in a country where you're so afraid of guns that even police don't have them.
It was filmed in Dunraven Road near QPR FC, London. The policeman is first seen actually only a few yards from the tobacconists and he is twice seen running back to where he started near the end of Dunraven Road. The shop was on the junction of Dunraven Road and Thorpebank Road. The red postbox is still there today but the shop is now converted back to a house.
G0HZU , thank you. Good stuff. Got on street view and it looks pretty much the same. You can see the lighting for the stadium in the background in both the last exterior shot of the clip before the camera pans to follow him to the store entrance and on street view when viewed from the same spot.
They did. There was an anniversary programme where Micheal went round putting temporary blue plaques up in various filming locations. It's probably on youtube somewhere.@@Bjowolf2
@@Bjowolf2 Michael Palin did a documentary recently where they did exactly that. It is also where John Cleese buys a paper before starting the silly walk.
My favourite tiny detail: When Cleese says, “Drop your panties, Sir William; I cannot wait till lunchtime,” he looks at the police officer and then points at the tobacconist while looking at him, as if if clearly thinking he’s registering an official complaint.
It doesn't matter what the language is, anyone who has tried to use a 'words and phrases' book in a country where you don't speak the language can relate to this.
Discovering a Monthy Python sketch about my (more or less) beloved country is already wonderful in itself, but finding such an eloquent discussion in the comments about whether it was part of the Soviet Union, now this is just priceless :D Totally gives you the Monthy Python feeling :D
There's a bit on QI where they're talking about the language Esperanto and one of the sentences they translate back into English is "my hovercraft is full of eels". Suddenly it makes sense *why* they'd pick that phrase, well played QI Elves.
These days it's one of the standard nonsense phrases used as example text for translations, along with 'my postillion has been struck by lightning'. Entertainingly, that last phrase was apparently invented by Punch in 1916, claiming it came from a 19th century Hungarian phrase book, meaning it could well be the inspiration for this sketch.
This actually did happen in the '70's . (Note the audience laughter even before the skit really starts when it explains the subject matter.) Some small British publisher, whose name I don't remember, actually published a phrase book with insulting phrases in English which the unknowing Hungarian national thought were stock phrases to help them to get around in Britain. Back then, there were no Hungarian tourists, just some apparatchik mucky-mucks visiting Britain.
As a Hungarian, I died laughing. Mostly because I know of so many people who could and up in this situation due to their not existing English (like my grandmother).
@redsquirrel1086 yes I am aware of that I meant that to be a joke. But literally some of them are silly to the point of not being funny. Cleese acknowledged that himself...obviously not every sketch a comedy troupe writes is going to hit the mark.
I'm surpised that has never become more of a mainstream Monty Python catchphrase.."My nipples explode with delight!" almost makes me feel as good as going back to my place for a bit of 'bouncy bouncy' action...classic.
They're playing the 'yes-no' game, where the idea is to answer questions without using the words yes or no. At the time there was a quiz show called Take Your Pick, the first round of which was the 'yes-no' game - contestants had to answer questions for 60 seconds to pass through to the next round
@@premanadiI can’t be 100% certain but it sounds like Derek Nimmo who was a celebrity at the time th-cam.com/video/WE9-6oArcQ0/w-d-xo.htmlsi=ueLMCoVPoe5mXsH4
@premanadi It sounded like an impersonstion of Derek Nimmo to me. (Character actor from around the mid 60's > appearing in comedy series, films especially known and recognised for his particular way of speaking) You'll find him here on TH-cam.
True, it was cancer. Why do people assume it was AIDS because he was gay? If you hear about a woman dying, do you automatically assume breast cancer because it's a woman who died? Just saying. Gay people can die from things other than AIDS, once in a while.
In over 40 years, I've never understood the part at 3:33 where he repeats the address and bangs the gong. "Got him!" Can a friendly Brit explain that to this poor, comedy-impoverished American?
It's a parody of a popular quiz show at that time: I think it was called Take Your Pick. Part of it was that the contestants had to answer questions without using the words "yes" or "no."
We use in a daily basis this valuable phrasebook, because we officially use it to describe new forms of silly walks. Dr. Amy Hovercraft Postilion Ministry of Silly Walks European Commission Brusselles Headquarter
Monty Python is great, and they actually managed to pull of a convincing Hungarian accent Great scene :) ps: believe me I'm a native Hungarian speaker :)
Chapman: "Please may I ask for an adjournment my Lord?" Jones: "An adjournment? Certainly not!" Chapman: -Farts loudly- Jones: "Why on Earth did you say why you want an adjournment?!" Chapman: "I didn't know an acceptable legal phrase my Lord." Cleese completely loses it.
"Please may I ask for an adjournment, m'lud?" "An adjournment? Certainly not!" *faaaart* "Why on earth didn't you say WHY you wanted an adjournment?" "I didn't know an acceptable legal phrase, m'lud." One of my favourite moments in the entire series!
Many language texts used silly or unusual sentences to teach correct grammar. They taught the grammar by using a very minimum amount of teaching new vocabulary. That produced very awkward sentences. At the end of the lesson, you realized you may have learned the nouns and verbs but all of them are useless for common conversation. This video mocks these unusual tendancies of these language phrase books. :)
@@fartretaI've not come across that one - however, I keep being taught to say (in Dutch) "Misschien bent jij een eend." Or, translated, "Perhaps you are a duck." Quack.
I remember watching this on TV as a youngster. The show came on once a week. I think it was on a Friday or Saturday and I looked forward to it eagerly.
"Do you waaaant...do you want, to come back to my place, bouncy-bouncy?" The words themselves plus the accent seem to have anticipated Borat by a few decades. Also: I love how the bobby actually pauses to glance down at his own thighs after the Hungarian gentleman unwittingly compliments them.
This is why I like British comedy more than American comedy. American comedy is crass and childish while it takes a much more sophisticated intellect to find humour in fondling bums and foghorn like flatulence.
American Humor is like "HERE IT IS! HUMOR!" British Humor is like "Wait for it...wait for it..." It's the subtle absurdity where everything seems normal at first glance, but then you actually LOOK at it, and you're like "Wait, what?!" And that just makes you laugh all the harder.
I can understand that. I was brought up on British comedy but I was also brought up NOT to repeat what I heard or saw on said British comedy shows. The problem with the average American is that we are censored beyond reproach that we are beaten into submission. I remember seeing a topless woman [not a drawing] on this show in 1969. still can't see it on regular tv in America.
It's a reference to very ancient game show item where questions are fired at the contestant and they have to reply without using the words 'yes' or 'no'. When they do the gong sounds and they're out. The contestant who last longest wins. They formal way people answer questions in court, saying e.g. "I am" rather than "yes" clearly reminded the writers/audience of that game.
@FlyingArkwright THANK you! I've been wondering what that was about for 35 years! I imagine it also explains the end of the "Epsom Furniture Race" bit in episode 20, when the announcer says, "At the post it's the wash basin from WC, then sofa, hat stand, standard lamp and lastly Joanna Southcott's box," and a bishop and two vicars yell from the audience, "OPEN THE BOX! OPEN THE BOX!" (not at all coincidentally, a link to "Take Your Pick," a game show spoof).
"Nyugat" means "west". "Nyugati" is short of "Nyugati Pályaudvar", is one of the main train stations in Budapest, that might be why it is used as an example in a translation book that is aimed for tourists.
I have a friend who travels a lot for bicycle races and always memorises the phrase "my hovercraft is full of eels" in the native tongue of any country he intends to visit. Apparently it's been recognised as a python quote more than once by foreign cashiers.
Freshly dead eels are quite tasty. If not quite dead, not as much.
Mon Heiroglisseur est plein d'anguilles
Mein luftkissenfahrtzeug is volle aaler
Ironically, I never learned the Hungarian.
@@patrickneylan A légpárnásom tele van angolnával. There you go, sir!
@@Sekir80 What?!! That actually reads "I would like to rent your wife for an hour" (!!) :)
@@markh.6687 Hahaha! I hope not! On any language! 😆
This sketch is based on a very real and quite terrible Portuguese to English phrase book from 1855 called "O novo guia da conversação em portuguez e inglez". The author only spoke Portuguese, so he used a Portuguese to French phrasebook as a first reference, then used a French to English phrasebook to complete his translations. The result was so bad, it became infamous, and was popularized by Mark Twain as a kind of surrealist comedy.
More about this: en.wikipedia.org/wiki/English_as_She_Is_Spoke
Ah! The original version of Google Translate mangling!
Ha Ha ha😂
What piece did Mark Twain write about this?
@@mordechai-Mark Twain (1883). Introduction to The New Guide of the Conversation in Portuguese and English . p. 239.
"Nobody can add to the absurdity of this book, nobody can imitate it successfully, nobody can hope to produce its fellow; it is perfect"
"If there's any more stock film of old ladies applauding I shall clear the court".
Best line of any Monty Python sketch or movie.
"Oooh. 'allo Mrs Cutout!"
@@timbeaton5045 "Morning, Mrs. Entity!"
That last line from Chapman always gets me rolling. "I didn't know an acceptable legal phrase, m'lord" XD
+Russell Jackson The best part about it is how Cleese is dying of laughter next to him
The Netflix subtitles actually say [farts abnormally long]
1:51-2:32
Guards from the Elder Scrolls games in a nutshell.
I was literally thinking of Oblivion when I saw that
How do they know?!
There’s a video of it right now
*_SToP yOU vIOlatED tHE LaW!_*
Stop, I'm a day too late and I don't possess the tools to actually stop you, so please just come back and turn yourself in!
- When you live in a country where you're so afraid of guns that even police don't have them.
1:13 Do you *wahnt*...do you *WAAHHNNT* to come back to my place. Bouncy bouncy.
+Tjimi Cole I weel naht this record eet is scratched
I thought you'd never ask!
Yes.
He became waluigi
@@Profkol0rado now I can't unhear it and that thought is hilarious 😂
It was filmed in Dunraven Road near QPR FC, London. The policeman is first seen actually only a few yards from the tobacconists and he is twice seen running back to where he started near the end of Dunraven Road. The shop was on the junction of Dunraven Road and Thorpebank Road. The red postbox is still there today but the shop is now converted back to a house.
G0HZU , thank you. Good stuff.
Got on street view and it looks pretty much the same. You can see the lighting for the stadium in the background in both the last exterior shot of the clip before the camera pans to follow him to the store entrance and on street view when viewed from the same spot.
They could at least put up a memorial plate on the corner there 😂
They did. There was an anniversary programme where Micheal went round putting temporary blue plaques up in various filming locations. It's probably on youtube somewhere.@@Bjowolf2
@@Bjowolf2 Michael Palin did a documentary recently where they did exactly that.
It is also where John Cleese buys a paper before starting the silly walk.
@@darganx Great, thank you 😉
Will look out for it 👍
Would you like to come back to my place; bouncy, bouncy?
I am no longer infected.
+Isaac Kim You have beautiful thighs
***** I am no longer infected.
***** My holograph is full of eels.
***** AAh.. you have beautiful thighs!
My favourite tiny detail: When Cleese says, “Drop your panties, Sir William; I cannot wait till lunchtime,” he looks at the police officer and then points at the tobacconist while looking at him, as if if clearly thinking he’s registering an official complaint.
Ah, so this is where Bethesda got their inspiration for the awareness level of guards.
haha i was thinking that exactly ! In Oblivion
“Must’ve been the wind…”
If there's any more stock film of women applauding, I shall clear the court!
th-cam.com/video/opT_JGssUVk/w-d-xo.html
Blimey, I didn't expect the Spanish Inquisition!
Everybody expects the Spanish Inquisition, only to be left bitterly disappointed.
That's a hell of a jump for a man of your age! (John Junkin, "Hello Cheeky", later in the 1970s).
Drop your panty Sir William, I cannot wait till lunchtime. LOL!
My nipples explode with delight!
Isaac Kim You great pouf!
Gilles Tremblay If I told you have a beautiful body, would you hold it against me? I am no longer infected.
ROIGHT!
It doesn't matter what the language is, anyone who has tried to use a 'words and phrases' book in a country where you don't speak the language can relate to this.
"If I said you had a beautiful body would you hold it against me? I am no longer infected."
Most perfect combination ever, I'm dying lol!
It doesn't matter how many times I see this sketch - it just kills me every time.
one of the best!
I waaant. I waaant, go back your place , bouncy bouncy. 😀
How come you're still here then?
@@jeshkamLike the guy who was turned into a newt in the "we've found a witch, may we burn her" sketch, he got better. 😂
Discovering a Monthy Python sketch about my (more or less) beloved country is already wonderful in itself, but finding such an eloquent discussion in the comments about whether it was part of the Soviet Union, now this is just priceless :D
Totally gives you the Monthy Python feeling :D
I just love the timing with Graham how he looks down at his thighs for a moment before going "Wot?!"
There's a bit on QI where they're talking about the language Esperanto and one of the sentences they translate back into English is "my hovercraft is full of eels". Suddenly it makes sense *why* they'd pick that phrase, well played QI Elves.
"My swelling is full of hills"
These days it's one of the standard nonsense phrases used as example text for translations, along with 'my postillion has been struck by lightning'. Entertainingly, that last phrase was apparently invented by Punch in 1916, claiming it came from a 19th century Hungarian phrase book, meaning it could well be the inspiration for this sketch.
Very realistic accent :D
Nice one! :D Greetings from Hungary, and I will not by that record, it is scratched!
Uh, no no no. This is a youtube video.
+I am a turtle Ah! I will not buy this youtube video, it is scratched!
Right? I have seen this sketch many times, but only now did I realize how well they nailed the accent.
Haha I came here to see if there were any actual Hungarians
Haha! Jópofa, ahogy ejti az ' r' betűt. Hiteles.
Gotta love Cleese's corpsing at 4:08 onwards. There's something great about watching a great comedian lose it over a simple fart gag.
Dude. I didn’t realize that at first! That’s hilarious!!!! They had to quickly cut away before Cleese could control himself!!
Even John Cleese can't hold bag laughing 4:19
John cleese id actually a lawyer 😊
This actually did happen in the '70's . (Note the audience laughter even before the skit really starts when it explains the subject matter.) Some small British publisher, whose name I don't remember, actually published a phrase book with insulting phrases in English which the unknowing Hungarian national thought were stock phrases to help them to get around in Britain. Back then, there were no Hungarian tourists, just some apparatchik mucky-mucks visiting Britain.
Ok... Now you made me laugh. This is not a skit, but a documentary of regular life over there... Brilliant!
As a Hungarian, I died laughing. Mostly because I know of so many people who could and up in this situation due to their not existing English (like my grandmother).
This sketch is a beauty because it toes the line of silliness and cleverness perfectly.
That sums up Monty Python in a nutshell.
@redsquirrel1086 some of them are too silly.
@CrStrifey
They often finished sketches by saying that it was too silly. They were not averse to self parody.
@redsquirrel1086 yes I am aware of that I meant that to be a joke. But literally some of them are silly to the point of not being funny. Cleese acknowledged that himself...obviously not every sketch a comedy troupe writes is going to hit the mark.
@@CrStrifey
I agree wholeheartedly.
At 4:23,
“If there’s any more stock film of women applauding,
I shall clear the court!”
I wish to protest in the strongest possible terms about all this stock footage being shown! It's time something was done about it!
I'm surpised that has never become more of a mainstream Monty Python catchphrase.."My nipples explode with delight!" almost makes me feel as good as going back to my place for a bit of 'bouncy bouncy' action...classic.
It is. Sexy knickers.
I want a shirt with that phrase😂😂😂
@@barbamatteo look online many people sell custom tshirts.
Cleese is clearly pissing himself laughing at that Graham fart!
They're playing the 'yes-no' game, where the idea is to answer questions without using the words yes or no. At the time there was a quiz show called Take Your Pick, the first round of which was the 'yes-no' game - contestants had to answer questions for 60 seconds to pass through to the next round
Thank you, mystery solved! Now, what is the impersonation Mr Yalt is admonished to stop doing?
Did you say that they are playing the yes-no game?
@@davidcraiglittle5433He did say they're playing the game.
@@premanadiI can’t be 100% certain but it sounds like Derek Nimmo who was a celebrity at the time th-cam.com/video/WE9-6oArcQ0/w-d-xo.htmlsi=ueLMCoVPoe5mXsH4
@premanadi It sounded like an impersonstion of Derek Nimmo to me. (Character actor from around the mid 60's > appearing in comedy series, films especially known and recognised for his particular way of speaking) You'll find him here on TH-cam.
Funny, after all these years, I can still remember every line.
1:58 Basically the guards in Elder Scrolls: Oblivion.
As a hungarian I must say I laughed so much. Oh my God. :D
and they got the accent almost right. :D
What was it that the tobacconist said in Hungarian that made the man punch him?
Whatever he is saying it's not Hungarian mate
@@AG-ni8jm It was just gibberish sadly.
@@AG-ni8jm Just gibberish.
I have neighbors that are Hungarian and it's annoying language😂
I'm Hungarian and approve of this message👍
Whatever the message ACTUALLY is! 😁
@@Zömbikné It was not Hungarian.
ne add fel :D @@Zömbikné
Graham has amazing hearing. And beautiful thighs.
***** It was a joke based on the line from the video. I'm straight. Graham was gay, though.
True, it was cancer. Why do people assume it was AIDS because he was gay? If you hear about a woman dying, do you automatically assume breast cancer because it's a woman who died? Just saying. Gay people can die from things other than AIDS, once in a while.
2:34 Gyönyörű combod van...😚
Google translate in a nutshell
+Matthew Adams indeed
jutubaeh I uh I don't think you're using that right.
Honestly, I don't believe Bing translate is much better.
www.deepl.com/translator is the best (only not in Hungarian)
+Roel de Brouwer (Citrus)
If it's not the best in Hungarian, can it create mistranslations on the level of the stuff seen in the video?
“My hovercraft is full of eels”. I’ve lost count of how many times I’ve used that phrase in conversation
Wish these police men still exist, our police men nowadays are full of eels.
would you like to come back to my place? bouncy-bouncy... lol
JakulaithWolff BOUNCY BOUNCY
Sounds like a side effect of living near Beachy Head....
"my nipples explode with delight" One of the funniest lines ever hahaha
In over 40 years, I've never understood the part at 3:33 where he repeats the address and bangs the gong. "Got him!" Can a friendly Brit explain that to this poor, comedy-impoverished American?
It's a parody of a popular quiz show at that time: I think it was called Take Your Pick. Part of it was that the contestants had to answer questions without using the words "yes" or "no."
Oh, thank you, thank you, thank you!
I got to see a game like that on a cruise ship once.
I'll take box number six please.
In a similar vein, what's the story with the impression at 3:03?
Sometimes I remember a line from this sketch, and laugh out loud. Then later, I sit down and rewatch it.
I love when John says "You have beautiful thighs" and Graham looks down to check himself out LOL
Graham ? Isn't it Terry ?
@@vincentc3475 Chapman plays the policeman.
Graham was a superb actor 😊
👍😅
With how loud that fart was, you could understand why the bailiff wanted to get out of there.
I love John at the end trying not to lose it.
Brilliant, wish they still made shows like this now
Well, Graham certainly got his steps in that day.
The word 'genius' gets tossed around far too often and easily... however... in this case... I just don't have a better term for Monty Python.
We use in a daily basis this valuable phrasebook, because we officially use it to describe new forms of silly walks.
Dr. Amy Hovercraft Postilion
Ministry of Silly Walks
European Commission
Brusselles Headquarter
Monty Python is great, and they actually managed to pull of a convincing Hungarian accent Great scene :) ps: believe me I'm a native Hungarian speaker :)
The sentence before the punch however, was not in Hungarian.
John Cleese loses it at the end hahaha
This is definately one of my favourites.
Long live Monty Python.
Chapman: "Please may I ask for an adjournment my Lord?"
Jones: "An adjournment? Certainly not!"
Chapman: -Farts loudly-
Jones: "Why on Earth did you say why you want an adjournment?!"
Chapman: "I didn't know an acceptable legal phrase my Lord."
Cleese completely loses it.
not just a fart, a fart mixed in with an ocean liner
RatPfink66 I thought it was a didgeridoo
@@RatPfink66 I've had those...
Monty Python = irreplaceable cultural treasure ❤
And so is Mad TV and some other stuff.
"Please may I ask for an adjournment, m'lud?" "An adjournment? Certainly not!" *faaaart* "Why on earth didn't you say WHY you wanted an adjournment?" "I didn't know an acceptable legal phrase, m'lud." One of my favourite moments in the entire series!
I live in Hungary and i can confirm this is 100% accurate
One of my favorite sketches. I love John Cleese.
I remember watching this on WTTW in Chicago in the 70’s when I was like 10. This skit is STILL one of the best ones they ever did.
Many language texts used silly or unusual sentences to teach correct grammar. They taught the grammar by using a very minimum amount of teaching new vocabulary. That produced very awkward sentences. At the end of the lesson, you realized you may have learned the nouns and verbs but all of them are useless for common conversation. This video mocks these unusual tendancies of these language phrase books. :)
I read somewhere, that there was an actual phony Hungarian phrasebook. This show could have been based on reality
It's kind of based on a real thing. It's as if Monty Python had some premonition of google translate.
Like Duolingo's classic phrase "The bear drinks beer". Like EVERY phrase in Duolingo.
@@fartretaI've not come across that one - however, I keep being taught to say (in Dutch) "Misschien bent jij een eend."
Or, translated, "Perhaps you are a duck."
Quack.
I remember watching this on TV as a youngster. The show came on once a week. I think it was on a Friday or Saturday and I looked forward to it eagerly.
YES! One of my favorite Monty Python Sketches of all time!
I got here from omniglot . "My hovercraft is full of eels" XD
I was taking a look at Estonian. And you?
I was trying to look up Gaelic phrases and "My hovercraft is full of eels." was one of those included in the list. I love people sometimes. : J
“My hovercraft is full of eels” almost as good a t shirt slogan as “ what’s all this then?”
One of Monty Python's all time classics!
When unsubscribing from unwanted emails, when asked for a reason, my response is always, "my hovercraft is full of eels."
This was most certainly inspired by the legendary book _English As She Is Spoke_
is this why Brexit happened?
Hungarian revenge
Pretty much.
Joe Heyming The other countries didn't have humor. Or humour either
I love how Chapman glances down at his thighs before erupting in rage.
When they're in court watch John Cleese. He starts laughing during the fart joke.
Poor man should have died right there from that much wind! Don't light a match!
A légpárnás hajóm tele van angolnákkal. See how the Hungarians like it.
I like it.
***** thank you. Not a native speaker.
Perfect
As a Hungarian, I am deeply offended by this sentence. It strikes to my eels... :-)
Did you just insult my mother?
"Do you waaaant...do you want, to come back to my place, bouncy-bouncy?" The words themselves plus the accent seem to have anticipated Borat by a few decades. Also: I love how the bobby actually pauses to glance down at his own thighs after the Hungarian gentleman unwittingly compliments them.
“I wish to plead incompetence”
I'm Hungarian and the accents of the first guy is accurate :D
That's offensive :D I hope you're not serious \o/
Then you don't know how do the gypsies and the hugarians look like ;) you just sit at home and jerk instead of a simple search on google..
***** Yep, but You look like a traveller, funny, isnt it?
+József Kun So did the tobacconist say something in Hungarian? What was it?
No they don't say anything in hungarian but the accent is kind of hungarian or eastern european :D
This is why I like British comedy more than American comedy. American comedy is crass and childish while it takes a much more sophisticated intellect to find humour in fondling bums and foghorn like flatulence.
American Humor is like "HERE IT IS! HUMOR!"
British Humor is like "Wait for it...wait for it..." It's the subtle absurdity where everything seems normal at first glance, but then you actually LOOK at it, and you're like "Wait, what?!" And that just makes you laugh all the harder.
useraccount333
init
There is plenty of clever writing in American comedy too
I can understand that. I was brought up on British comedy but I was also brought up NOT to repeat what I heard or saw on said British comedy shows. The problem with the average American is that we are censored beyond reproach that we are beaten into submission. I remember seeing a topless woman [not a drawing] on this show in 1969. still can't see it on regular tv in America.
man i love me some SARCASTIC COMEDY
This reminds me of the Monty Python Dirty Hungarian Phrasebook sketch.
104 watchers didn't want to call Alexander Yalt.
Same thing happened to me looking up common phrases in Japanese! It made my day!
Wait....let's not ignore the wonderful performance by Michael Palin at the start. It was indeed very alright.
The tobacconist address is 107 Thorpebank Rd, London UK. It's a private residence now, apparently. But the red letter box is in the same place.
Nem veszem meg inkább a traffikot, megvan karcolva.
SkullerMc Doesn't it bother you that the "Hungarian" in the sketch doesn't sound like Hungarian at all?
zlozlozlo Nah, dude, it's a comedy, things like this are absolutely unimportant as long as the sketch itself is fun to watch.
zlozlozlo Not the sketch is this hilarius!
+SkullerMc Oh I though it was actually Hunagian.
+neglesaks Monty pythons pseudo-german is hilarious too!
where have I been? How could have not come upon this wonderfulness?
It's a reference to very ancient game show item where questions are fired at the contestant and they have to reply without using the words 'yes' or 'no'. When they do the gong sounds and they're out. The contestant who last longest wins. They formal way people answer questions in court, saying e.g. "I am" rather than "yes" clearly reminded the writers/audience of that game.
My hovercraft is full of eels 😂 I just died😂
Bouncy bouncy!
As much as I love this sketch, someone's going to have to explain the "46 Horton Terrace" joke to me. :S
The only problem is that Babel fish is still using Alexander Yacht's books to this day.
One of Monty's best.
Thnx
we all could do with a new "Monty Python" these days......we all need a good laugh...seriously.....
"This County ' is pretty funny. Especially the episode called Mandy, and the one about the vicar's book group.
They're not actually speaking Hungarian here by the way, its just gibberish.
Is it just as Hungarian as those pillbugs in A Bug's Life?
Same with the ultimate weapon against the Nazis. No German at all.
@FlyingArkwright THANK you! I've been wondering what that was about for 35 years! I imagine it also explains the end of the "Epsom Furniture Race" bit in episode 20, when the announcer says, "At the post it's the wash basin from WC, then sofa, hat stand, standard lamp and lastly Joanna Southcott's box," and a bishop and two vicars yell from the audience, "OPEN THE BOX! OPEN THE BOX!" (not at all coincidentally, a link to "Take Your Pick," a game show spoof).
Cleese laughing !!
cunning linguist
cunnilingus ?
Linguist =/= polyglot.
Do you WHANT, do you WHANT to watch another Python video? Bouncy, bouncy!
"Nyugat" means "west". "Nyugati" is short of "Nyugati Pályaudvar", is one of the main train stations in Budapest, that might be why it is used as an example in a translation book that is aimed for tourists.
Nyugati on it's own means - from or of the west.
I speek eenglish... I learned it from a booook.
Hahahahahaha I love that show
In Barcelona?
“That’s quite a remarkable animal you have there, Fawlty”
Did you, did you really??
3:01 Palin throws in an impression of Derek Nimmo for added lunacy.
Ah shit I'm dying please save me
edit: I am no longer infected
Do you waaaaaant to come back to my place, bouncy, bouncy?
I can't. My hovercraft is full of eels.
"DROP YOUR PANTIES, SIR WILLIAM, I CANNOT WAIT TILL LUNCHTIME"
I lol'd so hard
we were part of the eastblock, however we were not part of the CCCP
I think we now know where the inspiration for Borat came from
Michael Piperni don't insult the Pythons by comparing then to that jerk
Masterpeace at work
Never gets old XD Also this was me in Russia :)
lol