Everything about ВЫ vs ТЫ - Formal and Informal Russian language

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 20 พ.ค. 2021
  • Sign up for BeFluent Camp - clc.to/kNZreg
    Support our work- / befluent
    Instagram- / befluentinrussian
    Email- befluentlanguages@gmail.com

ความคิดเห็น • 61

  • @BastianHodapp
    @BastianHodapp 3 ปีที่แล้ว +27

    As a German, this conecpt is really easy to grasp, fortunately :D

    • @Martina-Kosicanka
      @Martina-Kosicanka 3 ปีที่แล้ว +2

      The same goes for the cases, I presume. When I was attending German classes in Vienna, there was a boy from Brazil, who couldn't grasp cases, so he was learning whole sentences by heart

    • @Martina-Kosicanka
      @Martina-Kosicanka 3 ปีที่แล้ว +3

      But it took me a while to re-programe my mind to adress group of friends properly in German. In Slavic languages, we use second person plural for both formal addressing of a person and addressing of the group of friends. I always ended up using third person plural to addressing group of friends by mistake for simply translating it word by word

    • @sheepleslayer586
      @sheepleslayer586 2 ปีที่แล้ว

      Das is gut, ja?

    • @RicardoVelozo
      @RicardoVelozo 2 ปีที่แล้ว

      @@Martina-Kosicanka Very interesting, since the same cases, formal/informal exist in Portuguese. The variants exist in formal verb conjugations and in coloquial dialogs.

    • @Martina-Kosicanka
      @Martina-Kosicanka 2 ปีที่แล้ว

      @@RicardoVelozo Really? Now I am totally surprised, I took the nonexistence of cases in Portugal for granted. Sorry for misleading you, people

  • @wainber1
    @wainber1 2 ปีที่แล้ว +4

    The use of ты and вы is similar to how in French "tu" and "vous" are used.

  • @FunVanDriver
    @FunVanDriver 3 ปีที่แล้ว +16

    Oh man I've been waiting for this one. :) Finally a full breakdown of the difference between these two

  • @briankress294
    @briankress294 3 ปีที่แล้ว +3

    Brian Kress
    We actually have these words in English but don't use them anymore (Thou / Thee), while Ye / You was the formal version. It's been well over 250 years give or take.

    • @Natashanjka
      @Natashanjka 3 ปีที่แล้ว +1

      Thank you for this . I will definitely tell my students about it.

    • @alauriseflyn
      @alauriseflyn 2 ปีที่แล้ว

      Damn, I literally just stopped by someone else mentioning the archaic forms of our words and explained this very topic. Why do I feel dumb now?

  • @crazyrainbowalcohol
    @crazyrainbowalcohol 3 ปีที่แล้ว +5

    Thank you for your time and for all that you do! Love your content!

  • @KCL81_aw
    @KCL81_aw ปีที่แล้ว +1

    Thank you so much for the explanation and distinction! You’re great. God Bless!

  • @libbyhime1702
    @libbyhime1702 2 ปีที่แล้ว +3

    Спасибо!

  • @olegpetrov2617
    @olegpetrov2617 3 ปีที่แล้ว +7

    Рукомахание конечно зачётное

  • @maiemam126
    @maiemam126 3 ปีที่แล้ว +4

    Can you please do a video of how we can write the Russian letters 👀
    Пожалуйста 🙏

  • @user-bp6dq9yw2f
    @user-bp6dq9yw2f 3 ปีที่แล้ว +6

    2.
    ВЫ & ТЫ in a sentence with possessive pronouns.
    The second way is with possessive pronouns.
    For example:
    -I need your phone.
    [informal sing.]
    Мне нужен твой телефон.
    Mne nuzhen tvoy telefon.

    “Твой [Tvoy]“ in this sentence means “your” and it is informal. And you can notice that the first letter is [T] just like with “Ты”[Ty=you, informal, sing.]. So it is a common denominator when referring to informal addressing.

    I need your phone
    [formal sing./plural]
    Мне нужен ваш телефон .
    Mne nuzhen vash telefon .

    In this case “Ваш [Vash] is formal and it means the same thing “your”. Let’s say you are addressing your professor at university, in order to say: I need your phone, please. So you are going to address his phone formally, since you are addressing him formally. In other words, whatever belongs to the person/s you are going to address that object[e.g. phone], because it belongs to them/him/her , you will address it formally as well. The same rule applies to informal possessive pronouns. If you are addressing your friend in informal way, you will also address their belongings informally as well.
    3.
    ВЫ & ТЫ in a sentence with verbs
    So the first one is with Present tense, then past tense and future tense. When it comes to conjugation of words/verbs you conjugate, formal and informal forms differently.
    For example:
    PRESENT TENSE:
    -You love.[informal.sg]=Ты лю́бишь.[Ty lubish']
     We have the ending: ишь[ish']
    -You love.[formal.sg/plural]=Вы лю́бите.[Vy lubitye]
     Ending changed to: ите[itye]

    Whatever conjugation we have, will depend on the personal pronoun that comes before the verb.
    That is: Ты(Ty)[infor]/ Вы(Vy)[formal/plural =You
    Я [YA]=I, Мы [My]=We
    Oн=he [on] Oнa =she[Ana] Oнo =it[Ano] Oни =they[Ani]
    This covers present tense.

  • @hereisphil
    @hereisphil ปีที่แล้ว +1

    I love how you focused on being respectful in all aspects when we're in a "ВЫ" situation. 💪

    • @pxolqopt3597
      @pxolqopt3597 ปีที่แล้ว

      Вы is also used when talking to more than one person. For example, if you go up to a group of people, and you want to ask them all something you can use Вы, which in that case can be translated to "You all"

  • @brightwinter9334
    @brightwinter9334 ปีที่แล้ว +1

    Ты is "thou" in English, which hardly anyone uses anymore.

  • @IceglacierArnar
    @IceglacierArnar 2 ปีที่แล้ว

    Spasibo ;)

  • @ganganjijiji
    @ganganjijiji 3 ปีที่แล้ว +2

    I am new to this channel did you do a breakdown between мой мои моя моё etc.???

    • @SpankyHam
      @SpankyHam 3 ปีที่แล้ว +4

      мой for masc. noun - мой дом, мой друг
      моя for fem. - моя работа, моя подруга
      моё for neuter - моё имя, моё решение
      мои for plural - мои друзья, мои подруги, мои глаза

    • @ganganjijiji
      @ganganjijiji 3 ปีที่แล้ว

      Thanks...

  • @SpankyHam
    @SpankyHam 3 ปีที่แล้ว +7

    тыкать - это глагол который означает что вы разговариваете на "ТЫ" с человеком с которым нужно разговаривать на "ВЫ"
    Вы мне не тыкайте! Don't talk to me informally!
    выкать - это глагол означает что вы говорите очень формально , на ВЫ с человеком с которым обычно общаетесь на ТЫ, например со своим другом, младшим родственником или женой
    Зачем ты мне выкаешь, Анжелика? Перестань. Мы ведь встречаемся уже 2 месяца. Why are you talking to me so formally, Angelica? Stop doing that. We've been dating for 2 months now.

    • @SpankyHam
      @SpankyHam 3 ปีที่แล้ว

      @slendrus Да, я думаю что вы видели/могли видеть на том канале именно меня.

    • @jeffsnider3588
      @jeffsnider3588 3 ปีที่แล้ว

      Spanky - my hero!......Hey is "Hack your Russian" a good channel? I look for simple phrase, informal type lessons.

    • @SpankyHam
      @SpankyHam 3 ปีที่แล้ว

      @@jeffsnider3588 you can find high-quality examples on this channel and a drug-addicted Soviet adaptation of The Lord of the Rings with double subtitles

    • @jeffsnider3588
      @jeffsnider3588 3 ปีที่แล้ว

      @@SpankyHam - 😃 заводной

  • @user-bp6dq9yw2f
    @user-bp6dq9yw2f 3 ปีที่แล้ว +2

    Hello friends! How are you?
    Привет Друзья! Как дела?
    Privyet druzya! Kak dela?
    My name is Fedor and today you will learn the concept of Ты[Ty]
    and Вы[Vy]. Both of them mean “You”. But when do we use “Ты[Ty]” and do we use “Вы[Vy]”?
    If you are already familiar with Ты[Ty]” and “Вы[Vy]”, just by themselves,
    you will still find a lot of quality content in this video, because I am not going to
    talk only about these two. I am also going to talk about things that these two affect in the rest of the Russian language. And the all concept of “formal/informal” entirely, not just Ты[Ty]” and “Вы[Vy]”.
    So let’s get start with the first and the very foundation thing about these two.
    “Ты[Ty]” and “Вы[Vy]” both mean “YOU”. However, “Ты[Ty]” is used for
    informal situations.
    ВЫ & ТЫ- Basic information and introduction.
    Ты[Ty] =you[informal singular]
    So, this form of addressing is used, when we are talking to people of the same social status or level as us, Or under, for example:
    Friends, parents[mother and father], siblings[brothers/sisters], college friends, school mates, and younger people, such as children.
    Вы[Vy]=you[formal. Sing/plural]

    Is used for formal situations, when we want to address somebody of higher social status than us. It can be:
    A professor in university, your boss/employer, a friend’s parents, and older people. We also use this formal addressing with strangers to show them our respect. For example, let’s say, you go to a barber’s shop. Maybe you are older than him age wise[you are 45 years old and he is 25]. Even though he is younger than you, he is still a professional. So you have to respect him by addressing him as “Вы[Vy].”
    That’s not the bottom line of this rule. It is the bottom line of formal and informal, but it doesn’t stop here.
    1.
    ВЫ & ТЫ in a sentence and changing according to cases, and number.
    Now let’s talk about how these two personal pronouns change within a sentence.
    Down below are tables of Ты[Ty]” and “Вы[Vy]” in all different cases:
    You-informal.singular
    Nominative Case Ты Ty
    Accusative Case Тебя Tebya
    Genitive Case Тебя Tebya
    Dative Case Тебе Tebye
    Instrumental Case Тобой Taboy
    Prepositional Case Тебе Tebye
    You[formal.sing/
    plural
    Nominative Case Вы [Vy]
    Accusative Case Вас[Vas]
    Genitive Case Вас[Vas]
    Dative Case Вам[Vam]
    Instrumental Case Вами[Vami]
    Prepositional Case Вас[Vas]
    Source of declension tables:
    Master Russian.
    Russian Personal Pronouns
    masterrussian.com/aa110100a.shtml

    As you can see, there are 6 forms/cases, for each of these formal and informal addressing personal pronouns- Ты[Ty]” and “Вы[Vy]” .
    The cases are used to change a word, so it can fit a certain role or a function within a sentence.

  • @ethiop_frum
    @ethiop_frum 3 ปีที่แล้ว +8

    An Englishman says "You" even to his dog. But he says "Thou" to God.

    • @alauriseflyn
      @alauriseflyn 2 ปีที่แล้ว

      Though, “thou” is an archaic word no longer primarily used in normal English, I guess if you’re not Christian, but otherwise it’s not necessarily used. Sorry if this was intended to be humorous, I just figured I’d share information for those wishing to learn.

  • @naughtyrocks2425
    @naughtyrocks2425 7 หลายเดือนก่อน

    How should i address the children of my boss/employer.I am 38 yrs old and the children are 18,22,24 years old respectively.

  • @bhavishyasharma7834
    @bhavishyasharma7834 2 ปีที่แล้ว

    Tbl & Bbl have hindi forms as well
    Tbl = tu
    Bbl = aap

  • @FuelFire
    @FuelFire 2 ปีที่แล้ว +2

    Russian is not hard for germans I guess.
    At least not for me because the grammar stuff is basically the same.
    Both languages have formal and informal ways of adressing people, grammatical gender and cases etc.

    • @RicardoVelozo
      @RicardoVelozo 2 ปีที่แล้ว

      That is I tell people when comparing English and Russian to Brazilian friends. Structure is similar. Except this thing where the verb affects the subject as well.

  • @mel3689
    @mel3689 3 ปีที่แล้ว +2

    Same thing in French : "Tu" versus "Vous"

    • @frandz3020
      @frandz3020 2 ปีที่แล้ว

      in Spanish, we use tú too:)

  • @nikitkapantya8479
    @nikitkapantya8479 3 ปีที่แล้ว

    Is Кто ты & кто вы are same or not??

    • @olegpetrov2617
      @olegpetrov2617 3 ปีที่แล้ว +2

      Yes, if to use Вы/ ты (sing. form, formal/ informal) pronouns. But вы can be plural as well and are used for group of people.

  • @bhami
    @bhami 3 ปีที่แล้ว +2

    I think a couple of your examples need to distinguish masculine vs. feminine. Ты любил, Ты любила.

    • @retret-cc8yn
      @retret-cc8yn 2 ปีที่แล้ว

      Thank you for pointing that out. I'm struggling with the alphabet.

  • @iblackfeathers
    @iblackfeathers 3 ปีที่แล้ว +1

    спасибешь / спасибете / спасибо

    • @jolevangelista
      @jolevangelista 3 ปีที่แล้ว +3

      Nope, just спасибо. Благодарю. Благодарствую. Спасибки (very informal). Большое спасибо. Огромное спасибо вам.

    • @Marco-pi5rc
      @Marco-pi5rc 3 ปีที่แล้ว +1

      Nope, Just Like the other Guy answered you. "Thanks" is an interjection. You only conjugate Verbs. But thats an interesting thought i Wonder how it would Sound to a native russian 😄👍

    • @ethiop_frum
      @ethiop_frum 3 ปีที่แล้ว +1

      Word "Спасибо" have two old roots. "Спаси" and "Бог". It's mean: "Save God (to You)". Then it word has no variations. Just add "тебе" (for You) or "вам" (for all of you).

    • @Marco-pi5rc
      @Marco-pi5rc 3 ปีที่แล้ว

      @@ethiop_frum Thats very interesting! In the south of germany people say "Grüß Gott" when they want to say hello. It means "greet god" it has a very religious root.

    • @Natashanjka
      @Natashanjka 3 ปีที่แล้ว +1

      @@Marco-pi5rc it would sound weird but funny. Many of us like such creativity. My boyfriend, for example, adores making new words from common ones. And they sound really funny.

  • @ismailgamal6842
    @ismailgamal6842 3 ปีที่แล้ว +1

    Hello mate you are doing well and everyone knows that but there one mistake you have made makes things a little bit confusing
    Please set your videos in playlists
    Like
    grammar playlist
    Tenses playlist
    Pronunciation playlist
    Vocabulary playlist
    Slang playlist
    Please do it
    this is very important
    You have a play list includes 400 hundred videos and onother one includes 200 and 168 and that's really hard to understand
    Make it a little bit easier please and
    Set all your videos in organisers playlists

  • @user-ic6bc3gs5o
    @user-ic6bc3gs5o ปีที่แล้ว

    Am și eu un Motorola Moto și eu plecat să nu mai încarce

  • @sheepleslayer586
    @sheepleslayer586 2 ปีที่แล้ว

    In 8 weeks, I promise that you, will be-
    Ad cuts in for lotion...
    What is it I will be doing?

  • @user-bp6dq9yw2f
    @user-bp6dq9yw2f 3 ปีที่แล้ว +1

    PAST TENSE:[IMPERFECTIVE]
    Past tense has the same rule when it comes to formal and informal addressing of people.
    -You loved. [informal.sing]
    Ты люби́л[m]/люби́ла[f]
    Ty lubil[m]/lubila[f]
    -You loved.[formal sg./plural]
    Вы люби́ли. [Vy lubili.]
    Future Tense
    Same rule, with different ending for informal and formal personal nouns and verbs. applies also to future tense.
    -You will love
    Ты полю́бишь.
    [ Ty palubish' ]
    -You will love
    Вы полю́бите.e
    [Vy palubitye' ]
    Imperative Mood (Command Form)
    If you are my friend and I ask you for help, I will say:
    -Help me![informal.sg]
    [ты ] Помоги́ мне![ Pamagi mnye!]

    If I ask my professor for help with homework, I would say:
    Help me![formal sing/plural]
    [вы ]Помоги́те мне![Pamagitye mnye!]

    So, verbs also get affected by the formal and informal concept, whether it is imperative form, present , past or future tenses. Therefore, make sure, whenever you speak to your friend or to your boss to change your verbs and personal pronouns accordingly. If you are going to travel to Russia one day, or speak to a Russian friend, you will need to use formal and informal addressing. You will need to be comfortable with both addressing forms, since you will need to use them both, according to the situation. Being a tourist doesn’t exempt you from being respectful towards people wherever they are.
    Also bear in mind that when you are talking to a person that you address as “Вы [Vy=you, formal], you need to use more respectful language avoiding swear words, cursing and slang. Because slang can be interpreted or seen as vulgar Offensive, and disrespectful.

  • @ismailgamal6842
    @ismailgamal6842 3 ปีที่แล้ว

    Please care about what I said

  • @sheepleslayer586
    @sheepleslayer586 2 ปีที่แล้ว

    American language students in 2021-
    But, we have an infinity of pronouns..
    Lmao

    • @alauriseflyn
      @alauriseflyn 2 ปีที่แล้ว

      That... I believe that English will be like that someday

  • @lufeavil.1546
    @lufeavil.1546 3 ปีที่แล้ว

    My friend tells me how he can conquer Russians

  • @AbuTheEvil
    @AbuTheEvil 3 ปีที่แล้ว +8

    Thank you, so close to my native French (tu and vous), for once, Russian grammar is easy :)

    • @mel3689
      @mel3689 3 ปีที่แล้ว

      Je viens de commenter la même chose 😂

    • @Natashanjka
      @Natashanjka 3 ปีที่แล้ว +3

      So nice! Good luck with your Russian!