ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
字母C在法语里的念法正是sei,然后G和J两个字母的读音在英语和法语里大致上是反过来的。
非常标准完美的英文字母教学和美国老师的读音完全一样👍🏻非常感谢分享视频。
🥇( ◠‿◠ )
老師看了不會流淚啦 只會狂笑
我要给中文注音正名!我记得非常清楚,小学刚刚开始学英语的时候,根本记不住发音,就得中文注音。其实中文注音起到一个联想英语发音的作用,就是别人看我的注音读不出这个单词,我看着注音读出的这个单词,别人猜不到我的中文注音是哪些字。一旦有了基本储备量,注音就不需要了。注音不是不可以,而且不能有了注音就只看注音不看单词。要不然总是记不住学不会不就坏菜了😂
不怕英语母语人士听不懂吗
@@melek8974 听得懂呀 中文注音只是用类似的读音做个标记 并不是真正把中文读出来那样发音读单词
老师您好,F L M N S 这几个字母的KK音标是不是写错了?
是的, 粗心错了~ 抱歉哈!
谢谢你🥰🥰🥰🥰🥰🥰
老师,想问一下免费音标课合集怎么搜索?
h还有一个发音是 /heɪtʃ/,现在加拿大、澳大利亚等国家都是教的 “嗨奇”
各地的鄉音不剩枚舉XD
我在澳洲有幾個老師是英國來的,照樣唸/heɪtʃ/,好些個英國同事也是唸/heɪtʃ/
那不是“haych”吗?我说它是“aych”。
@@vellywei3827 澳大利亞很多小孩現在都念Haych
中文注音的小朋友是被英语虐到多丧,才会写出这么惊心动魄的注音
V的那个发音,受英语的影响,我现在偶尔会把中文的微(wei)读成(vei)
薇恩?VN!
最牛的是那张汉语注音卷子,我那时候也那么注音,后来被老师写到黑板上,用板擦照我头来了一下,板擦都裂开了😂
可惜沒提到S和X,也是有點困擾,例如XP,很多人乾脆唸成X(0X的X)-P
我現在才知道Z的兩個讀音,一個是DJ音標,一個是KK音標。謝謝兔老爹
以前G读成Jae,跟J分不清, 或者汉语拼音的记。
老师,我发不好沃尔沃的英语读音,带v的单词都发不好,能给我点发好这个音的方法吗?
你v发不好,去看英语兔音标合集中的/f/、/v/视频哦!
原来每个字母还分DJ和KK的啊
🤣🤣🤣
用母语给英语标音这点,并做到极致的反面教材就是日本。。看到driving license的时候硬是给念成 dorabingu raisensu,并坚持说”我刚才说的就是英语“
你幫片假名注音美化了,事實是dorabinguraisensu,連要斷在哪都不知道。只能說日文片假名真的比英文難懂
😂好多我念错了
感觉最常见的是,会把G读成'追'
台灣直接讀 居
汉子,汉子,汉子俺还来偷汉子。要被笑了
出来英语兔你看这句子好不好笑
W解释了发音从double u 转变而来,学习了。这种教学方式爱了
這是常識
W=double U=UU
尤其北方人,错得特别明显,特别多
two hands 偷汉子 哈哈哈哈
哈哈哈哈哈哈 打不扭 笑 cry
打不动哈哈哈哈哈哈
打不热
还打喷嚏了牛逼人才。
C正確的讀音是ㄙㄧ而不是ㄙㄟ,ABCD=ㄟ ㄅㄧ ㄙㄧ ㄉㄧ /eɪ/ /biː/ /siː/ /diː/
看完發現其實我發的超準欸
癌路 癌墓 嗯呢
用漢字來表音真的是毒瘤 千萬不要
只要读一栽,我就知道他是台湾人
错误说法:诶必西地一诶福际诶齿爱追剋诶喽诶母诶呢欧譬秋啊诶似剃优喂打波优诶克斯歪贼的
中国北方人才会读你讲那些错误发音
别提了,南方人把g读巨,Z读贼
我的广西室友不是听到我读G,他还以为G的发音就是“巨”。他说他们从老师到学生从小都是这么读的……
@@luchris6365 没听过贼,再说麻烦去听一下标准读音再来装!
@@yueban2819 其实去听一下标准读音就知道G的发音是先居后机然后尾音是轻声拉长的,南方人读不准只是真的读不出那个音,而北方人是读成际是因为他们爱那样读,还以为很牛B
@@loodee8446 南方那么大,你没听过算哪根葱
我不明白為何大陸人總是把m讀成m姆,人家那個m只是在發音完結時合上嘴巴造成少許鼻音,可大陸人卻把這個鼻音變成了姆。另外還有把z讀成漢語拼音裡的j, 兼配上第四聲。拜託,不要糟蹋別人的語言好不好?
他没
W和C也是
@@melek8974 當然!你國家就沒有,其他人就乳滑
字母C在法语里的念法正是sei,然后G和J两个字母的读音在英语和法语里大致上是反过来的。
非常标准完美的英文字母教学和美国老师的读音完全一样👍🏻非常感谢分享视频。
🥇( ◠‿◠ )
老師看了不會流淚啦 只會狂笑
我要给中文注音正名!我记得非常清楚,小学刚刚开始学英语的时候,根本记不住发音,就得中文注音。其实中文注音起到一个联想英语发音的作用,就是别人看我的注音读不出这个单词,我看着注音读出的这个单词,别人猜不到我的中文注音是哪些字。一旦有了基本储备量,注音就不需要了。注音不是不可以,而且不能有了注音就只看注音不看单词。要不然总是记不住学不会不就坏菜了😂
不怕英语母语人士听不懂吗
@@melek8974 听得懂呀 中文注音只是用类似的读音做个标记 并不是真正把中文读出来那样发音读单词
老师您好,F L M N S 这几个字母的KK音标是不是写错了?
是的, 粗心错了~ 抱歉哈!
谢谢你
🥰🥰🥰🥰🥰🥰
老师,想问一下免费音标课合集怎么搜索?
h还有一个发音是 /heɪtʃ/,现在加拿大、澳大利亚等国家都是教的 “嗨奇”
各地的鄉音不剩枚舉XD
我在澳洲有幾個老師是英國來的,照樣唸/heɪtʃ/,好些個英國同事也是唸/heɪtʃ/
那不是“haych”吗?我说它是“aych”。
@@vellywei3827 澳大利亞很多小孩現在都念Haych
中文注音的小朋友是被英语虐到多丧,才会写出这么惊心动魄的注音
V的那个发音,受英语的影响,我现在偶尔会把中文的微(wei)读成(vei)
薇恩?VN!
最牛的是那张汉语注音卷子,我那时候也那么注音,后来被老师写到黑板上,用板擦照我头来了一下,板擦都裂开了😂
可惜沒提到S和X,也是有點困擾,例如XP,很多人乾脆唸成X(0X的X)-P
我現在才知道Z的兩個讀音,一個是DJ音標,一個是KK音標。謝謝兔老爹
以前G读成Jae,跟J分不清, 或者汉语拼音的记。
老师,我发不好沃尔沃的英语读音,带v的单词都发不好,能给我点发好这个音的方法吗?
你v发不好,去看英语兔音标合集中的/f/、/v/视频哦!
原来每个字母还分DJ和KK的啊
🤣🤣🤣
用母语给英语标音这点,并做到极致的反面教材就是日本。。看到driving license的时候硬是给念成 dorabingu raisensu,并坚持说”我刚才说的就是英语“
你幫片假名注音美化了,事實是dorabinguraisensu,連要斷在哪都不知道。
只能說日文片假名真的比英文難懂
😂好多我念错了
感觉最常见的是,会把G读成'追'
台灣直接讀 居
汉子,汉子,汉子俺还来偷汉子。要被笑了
出来英语兔你看这句子好不好笑
W解释了发音从double u 转变而来,学习了。这种教学方式爱了
這是常識
W=double U=UU
尤其北方人,错得特别明显,特别多
two hands 偷汉子 哈哈哈哈
哈哈哈哈哈哈 打不扭 笑 cry
打不动哈哈哈哈哈哈
打不热
还打喷嚏了牛逼人才。
C正確的讀音是ㄙㄧ而不是ㄙㄟ,ABCD=ㄟ ㄅㄧ ㄙㄧ ㄉㄧ /eɪ/ /biː/ /siː/ /diː/
看完發現其實我發的超準欸
癌路 癌墓 嗯呢
用漢字來表音真的是毒瘤 千萬不要
只要读一栽,我就知道他是台湾人
错误说法:
诶
必
西
地
一
诶福
际
诶齿
爱
追
剋
诶喽
诶母
诶呢
欧
譬
秋
啊
诶似
剃
优
喂
打波优
诶克斯
歪
贼的
中国北方人才会读你讲那些错误发音
别提了,南方人把g读巨,Z读贼
我的广西室友不是听到我读G,他还以为G的发音就是“巨”。他说他们从老师到学生从小都是这么读的……
@@luchris6365 没听过贼,再说麻烦去听一下标准读音再来装!
@@yueban2819 其实去听一下标准读音就知道G的发音是先居后机然后尾音是轻声拉长的,南方人读不准只是真的读不出那个音,而北方人是读成际是因为他们爱那样读,还以为很牛B
@@loodee8446 南方那么大,你没听过算哪根葱
我不明白為何大陸人總是把m讀成m姆,人家那個m只是在發音完結時合上嘴巴造成少許鼻音,可大陸人卻把這個鼻音變成了姆。另外還有把z讀成漢語拼音裡的j, 兼配上第四聲。拜託,不要糟蹋別人的語言好不好?
他没
W和C也是
@@melek8974 當然!你國家就沒有,其他人就乳滑