@@vltprn5820 je comprends l'independantisme breton mais objectivement les coutumes et la spécificité bretonne étaient bcp plus respectés sous la Royauté qu'avec la République. Par ex, voir les camps de rétention de Gambetta (Camp de Conlie) qui se méfiait des Bretons réputés trop catholiques et les a décimé par precaution. Et lors de la 1ere guerre mondiale, les Bretons ont eu un taux de mortalité plus important que la moyenne de Français. Pas forcément étonnant quand on sait que les laicards de l'époque voulaient décimer la France paysanne et catholique dans les tranchées (Clémenceau). En tant que Vendéen je me sens bcp d'affinités avec les Bretons...
@@gibbs9434 Tout à fait d'accord, il est stupide de blâmer une monarchie qui était avant tout un gouvernement décentralisé, laissant beaucoup de place aux traditions régionales et gardant notamment en respect les coutumes de Bretagne. Malheureusement l'Ouest blanc était une écharde dans le pied de la République ...
Defonce l arabisation forcé La France a mis l arabe a l école legitimer par un pseudo risque sécuritaire potentiel TERRORISTE pour faire plaisir aux saoudiens et continuer l arabisation forcé sur les populations immigré sur notre territoire français Le franc a introduit ses lois sur nos terres mes frères et ceux grâce au sabre des saouds Comme le pelot défendez nos terres Faites travailler nos hommes Le chômage n existe pas en Bretagne Faites honneur au duc de Bretagne
@@gallaouedermaez8336 haha trop drole tu peut rien face au gerrier que nous somme vive la france le peuple éternelle le peuple a avoire remporté le plus de guerre au monde vive la gaulle
@@gallaouedermaez8336 il faut que l'on s'unissent contre larabisation !!! Les problèmes de territoires corse, Bretagne et pays Basque on réglera ça à la cool autour d'un apero entre nous sans ces pourritures Politiciennes qui detruisent tout ce qu'ils touchent
Oui, mais des gosses intelligents et capables afin de réunifier notre peuple et d'enfin nous séparer de cette république qui nous a humiliée et asservie @@Leo-tm6sk
It´s unforgettable, Breizh da viken, trugarez mad dit for this!! There are many of us here in Brazil who love the Bretons and all Celtic peoples and cultures! And in northern Portugal (and in most of northern Iberia) itself many are proud of their Celto-Germanic heritage.
I really love this song. My great grandfather was a Breton nationalist that brought up his children with his traditions, despite the fact he had to flee to Belgium, and I grew up with Flemish nationalism and actually do not even speak Breton and poor French. I know my great grandfather perfectly understood French, but refused to speak it. This made me what I am today.
One of the most stupid comment I saw. My grandfather was Prussian and my grandmother was one the rare survivor of the blocade in Saint-Petersburg. They didn't care about the past governments and I am today proud of speaking swiss german, german, russian, french and italian. You can speak several languages and no roots could justify your incapacity of speaking french. It is not a question of resistance and you shouldn't make it a statement. By the way, most of breton people who speak breton feel themselves also french. Alan Stivell is one of them.
Nothing wrong with nationalism, I grew up in Twente and hate the germans intense for what they did to my family during the war, I would die for twenthe if we revolt against the bloody dutch (i speak fluently dutch but almost always speak twents)
I love Alan Stivell ! One small correction to your lyrics though, after the line "Enor, Enor d'ar gwenn ha du", the next line is actually "Ha d'an dreitourien mallozh ruz" (Red plague to the traitors - the line about red plague to the French is earlier in the song). This is a line that Stivell added, that wasn't in the original version.
Un alarc'h, un alarc'h tra mor (bis) War lein tour moal kastell Arvor Diskan : Dinn, dinn, daoñ, d'an emgann, d'an emgann, o ! Dinn, dinn, daoñ, d'an emgann ez an! Neventi vad d'ar Vretoned Ha mallozh ruz d'ar C'hallaoued Erru ul lestr e pleg ar mor E ouelioù gwenn gantañ digor Degoue'et an Aotroù Yann en-dro Digoue'et eo da ziwall e vro D'hon diwall diouzh ar C'hallaoued A vac'hom war ar Vretoned Enor, enor d’ar gwenn-ha-du! Ha d’ar C’h’allaoued mallozh ruz!
There is one picture of the Teutonic Knights (Deutscher Ritterorden), I don't think they are Bretons :) But it sounds great, I like this language with its celtic origins^^
We don't call them teachers at university, just professors :P But its a general problem in our country that many schools concentrate so much on austrian/german history that there is no place for non euro centristic history, which is a pity, I think. Broaden your mind is always good. ;)
C'est marrant de voir l'influence romane en Breton, souvent bien cachée par les changements sonores au cours des siècles. Tour du Latin turris, lui-même issu du Grecque Ancien qui donne bien sûr tour en Français Kastell du Latin castellum qui donne le Français château Erruiñ de l'ancien Français ariver qui donne le Français arriver Pleg du Latin plīco qui donne le Français pli Gouel du Latin vēlum qui donne le Français voile Mallozh du Latin maledīcō, dont le verbe maledīcere donne maudire en Français et par l'emprunt malédiction Enor du Latin honor qui donne honneur en Français Et éventuellement tretour/treitour de l'ancien Français traïtor qui donne le Français traître
Vive l’hermine et toutes les différences qui font le Grande France. Un sudiste qui aime autant la culture Bretonne que Basque ou de toutes nos riches regions.
@patris22110 c'est exactement ce qu'a dit Breizhekiel : faux historiquement mais "vrai" visuellement (couleurs blanc et noir) juste pour faire un support visuel au texte.
@patris22110 Pour le lion blanc sur rouge, là encore question d'abord technique: trouver une image de bonne qualité m'a limité dans mes choix. Ensuite pour l'identité visuelle, les hermines bretonnes introduisent bien le thème général et le lion correspond effectivement aux Montfort. Mais à strictement parler il est possible qu'en effet il ne les ait pas portées ainsi. Il s'agissait simplement de présenter un support visuel général fidèle globalement au texte et ce pour des non-spécialistes ;-)
Really an old traditional or a recent translation? Because the 'Twa Corbies' (Scotland) / 'Three Ravens' (England) were translated to German ('Rabenballade') and became such a 'hit' of German folk bands that the song was later translated to other tongues, e.g. in Czech YT watch?v=vQ-fvURiEhA Numerous versions of the 3 Ravens 2 Corbies Rabenballade on TH-cam. The melody (orchestration) of 2 Corbies, closer to that of An alarc'h was used for the Rabenballade and its adaptations.
@@debatteurrespectueux7560 met ar C'halloued jakobined drouklazhan a raent ergentaou , hag a reont hiziv an deiz , ar Brezhoneg hag ar sevenadur Keltieg . Marv eget bezan saotret .Glac'haret on , Breizhad emaon hag hini ebet ken , setu tout.
Mais si,Bretons et Corses, Sommes Fiers de nos origines et régions, mais aussi, putain de Bon Dieu, nous sommes aussi Français ! Bretagne et Corse 🌈🕊❤, mais aussi La France !❤🕊🌈
Très beau chant, même pour un Français ! Une mélodie très proche apparaît Outre-Manche dans une très vieille ballade traditionnelle 'The three ravens' (optimiste, Anglais watch?v=KbBb2KKYysE& ) 'The twa corbies' (pessimiste, Ecossais watch?v=w-7I8RlrnTE) : connaît-on l'histoire de la diffusion de cet air ?
Bevet Breizh !! Salutations d'Alsace !! Au moins les français sont venus eux-mêmes combattre, en Alsace le nettoyage ethnique c'est les Lorrains qui s'en sont occupés.
ça donnait quoi les tribus celtes indépendantes? On se fesait la guerre continuellement jusqu'à ce que Jules Cesar nous foute la patay. Les indépendantistes sont des rêveurs, nous sommes tous sur le territoire nommé "Francia" depuis le 4ième siècle, donc nous somme tous français, y compris Lorrains Alsaciens Bretons Normands. Seuls les Corses ont une certaine légitimeté à parler d'indépendance, personne d'autre.
'Three Ravens' 'Twa Corbies' common setting: a dead knight is guarded by his hound and his hawk. Optimistic version (3 ravens): his hound and hawk stay watching him, his bride comes (in the form of a pregnant doe) and dies along him. Pessimistic version (2 corbies): hound and hawk go hunting, the bride takes another man and the crows can eat him, pick his eyes, take his hair to stuff their nest...
J'ai lu (mais aucun lien ni référence n'était fourni) qu'An Alarc'h utilisait originellement une mélodie différente, et n'est chanté sur la mélodie (Ecossaise) des 'Twa Corbies' que depuis assez peu: ?
+un simple humain Vous pointez vous même le paradoxe, on nous fait croire que la France est une nation millénaire alors qu'elle n'est que la résultante d'une construction politique. Qui dit construction, dit destruction. Et oui, un jour la France ne sera plus comme il est vrai qu'elle n'a pas toujours été. Peut-être que la Bretagne ne sera plus jamais indépendante mais ce n'est pas une raison pour que certains n'y croient plus. L'Ukraine n'avait jamais existé en tant qu' Etat indépendant politiquement avant 1991, il n'est donc pas aberrant de défendre une Bretagne qui le redeviendrait puisque comme le soulignait George Sand commentant le Barzaz Breizh : " La Bretagne, la Bretagne cela ne fait pas longtemps que c'est la France." Je ne suis pas indépendantiste mais je conçois qu'on puisse l'être et surtout je crois en la défense des cultures des différentes minorités régionales françaises et la Bretagne et les bretons sommes une minorité régionale, avec notre langue, notre Histoire et notre patrimoine culturel qui n'est pas identique à celui que la France nous impose. Quant à cette affirmation selon laquelle les anglais ou les allemands récupéreraient la Bretagne en cas d'indépendance je crois qu'elle relève plus du fantasme que de la réalité. En effet pour ce qui est de l'Angleterre, la Bretagne indépendante a toujours su géré ses inclinations entre France et ANgleterre pour ne jamais se retrouver sous la tutelle de l'une ou de l'autre de ces puissances. Pour ce qui est de l'Allemagne on ne comprendre même pas ce qu'elle vient faire là... Pour finir je dirais qu'on peut tout aussi bien être "fier" ( je n'aime pas cette expression car il n'y a aucune fierté à naitre quelque part plutôt qu'ailleurs mais je reprends vos mots) d'être français tout en étant "fier" d'être breton. Néanmoins vous semblez être un produit réussi de l'éducation jacobine et je comprendrais que vous n'adhéreriez pas à mon point de vue. Cependant n'oubliez pas que la France n'est vraiment la France que dans sa pluralité et sa diversité, le mythe d'une France culturellement unifiée n'est que foutaise. D'ailleurs peut-être qu'aucun Etat ne l'est réellement. Kenavo
Ah ba oui c'est sur que c'est triste tout ça ! Mais qui me dit que les Bretons n'auraient pas eux-mêmes zigouillé du pécno de la région avant de s'installer tranquillement comme l'avaient fait les Français sous Charles VIII x). Je pense qu'il faut faire avec son temps, tu me diras que c'est facile de dire ça (surtout de la part d'un Français lambda comme moi). Pour autant je comprends que la situation puisse paraître cruelle pour certains, mais l'histoire est faîte de colonisation, mais surtout de beaucoup d'injustice. Et puis je n'ai pas particulièrement ressenti que les Bretons (dans leur grande majorité) se sentent vraiment concernés par un problème d'identité. Dans la situation actuelle, il y a des combats beaucoup plus importants que celui mené par les indépendantistes bretons. Un retour à une indépendance n'apporterait pas grand chose à la Bretagne, c'est mon opinion. Peut être qu'une meilleure reconnaissance de l'Etat envers la culture bretonne apaiserait les tentions...
@@Raphael91250 déf génocide ; Un génocide est un crime consistant en l'élimination physique intentionnelle, totale ou partielle, d'un groupe national, ethnique ou religieux, ce qui c'est passé avec les breton ; la majorité des FLL était bretons, mais certain nationaliste ayant collaborée avec l'occupant -comme partout- pour une indépendance, ils sont dénigré de tous. la langue bretonne est supprimé par les francs via des méthodes peux orthodoxe (ex ; les enfants n'avaient pas le droit de parler breton a l'école, si l'on en surprenait entrain de parler breton ils obtenait un fardeau a porter dès qu'ils sont dans l'enceinte, de manière a ce que cela sois douloureux. le seul moyen pour s'en débarrasser était de dénoncer les camarades qui a leur tours parlait breton), sans compter la perte du 44 qui était la capital historique des bretons ou encore les 300 000 soldats envoyé au front comme de vulgaire troupes colonial car ils étaient breton, permettant ainsi une suppression des groupes éthniquo-culturel minoritaire et j'en passe et des meilleurs. je pense que oe, l'on peut parler de génocide culturelle.
@@zeinord8091 Ben non. Un génocide, c'est un évènement assez rare dans l'histoire où les individus sont exécutés les un après les autres dans le but de détruire un peuple, on est d'accord sur la définition, mais ça me semble absolument incroyable de comparer ça a ne pas avoir le droit de parler breton a l'école. Indécent, même. C'est de l'assimilation forcée, rien de plus, un évènement banal dans l'histoire.. Quant aux soldats Breton, ils ont combattu comme les autres français.
@@Raphael91250 d'où le therme de génocide culturelle, le peuple en lui même na rien mais sa culture est quand a elle détruite, quand aux soldats bretons, ils étaient considéré comme des troupes coloniales, ces derniers étant même considéré comme rustre, alcoolique et ne parlant pas le breton, pourtant c'était eux en première ligne au coté des autres minorités dans la France
Je me permets un commentaire en toute humilité. Il me semble avoir entendu Glenmor dire à l"époque que MALLOZH RU c'était la peste pourpre, maladie courante au moyen-âge, "rouge malheur" ne rend pas bien à la traduction (et perte du sens j'ai l'impression) ;-)
"War lein tour moal" = la traduction de vieux (goz / koz) ne va pas non plus j'en ai peur, moal c'est chauve, par notion poétique on en comprend une "tour dénudée" (sans fioriture ou sans défense selon le contexte).
@patris22110 L'ami, si tu as une photo de Jean de Montfort, nous sommes preneurs... Je pense qu'il a mis des images histoire d'agrémenter la vidéo, comme il le dit lui-même dans le commentaire sous la vidéo "illustrer la chanson de façon crédible". A galon, ma breur.
Il y a : Mallozh ruz d'ar C'hallaoued ("Malheur rouge aux Français) d'abord et ensuite Ha d'an dretourien mallozh ruz ("Et malheur rouge aux traîtres" je crois).
Super images d illustrations. Seul petit bémol les chevaliers tectonique mais bon, sa doit pas être facile de trouver des représentations de chevalier breton de la epoque
+jerome kiecken Tout à fait ! Il suffit de regarder la carte à 1:23 pour comprendre combien la nouvelle région Pays-de-Loire est bâtarde et contre-nature.
@@juliendujardindelacour7933 moi je dit que les départements français ne respecte pas les vrais frontière de la Bretagne, a l'époque des trois marches la c'était'les vrais frontière
/watch?v=7vVSxAvjBVg&list=PL43B4ADCD28E623D0&index=193 its translated "twa corbies", pretty old song, you can find that in english, czech, danish and few other languages, all sung with an alarc'h's melody ;)
C'est un comble de se faire taxer de nationalistes "agressifs" (!!!) quand on n'a fait que défendre son peuple et sa culture contre des envahisseurs (français). L'agressivité de ceux qui se défendent pour survivre n'est pas à confondre avec l'agressivité de ceux qui attaquent pour s'agrandir au mépris des autres peuples.
C'est une tragédie que la royauté, puis la Révolution aient détruit les coutumes, langues et spécificités du territoire français. Les Bretons dans leurs meilleurs efforts ont sû garder de cette beauté dévastée
That would be "twa corbies". I guess this was a medievall superhit and various people changed the text so that it fit them. I don't think it is likely that we could find the "original" version today :)
Je suis fatigué des approximations historico-linguistiques ! La carte de Bretagne qui termine la video ne porte qu'une toponymie gaélique. Faut-il rappeler que ni Rennes, ni Nantes, ni Saint-Malo ne sont des régions bretonnantes ? Faudrait-il oublier que ces différences linguistiques ne sont pas le produit d'un "impérialisme français", mais des peuplements successifs de l'Armorique entre les troisième et septième siècle ? Que le nom "Bretagne" a été importé par les bretons d'outre-manche ?
@@jean-kevin-mohamedgroschib8788 Non, il a été chanté pour la première fois dans le Comté de Montfort, avec quelques paroles différentes et bien sûr pas dans le même langage. La famille de Montfort est du Pays de Montfort avant d'être de Bretagne.
@@RobbStark_ Pas du tout ce chant est tirée du Barza Breizh, receuil de chants populaires de la Bretagne, Jean IV de Bretagne prit le nom de Montfort pour la guerre de Succession de Bretagne qui vit ensuite s'affronter Montfortistes et Blésistes. le comté de Montfort fut lié au duché de Bretagne à la suite du mariage de Yolande de Montfort avec Arthur II de Bretagne en 1292
@@bleublancrouge2950 Ça ne contredit en aucune façon le fait que ce chant a existé en français dans l'ancien Comté de Montfort, il était encore repris au XIXème siècle lors de processions traditionnelles à Montfort-l'Amaury. Le Barza Breizh est un recueil de chants traditionnels, donc ancrés très profondément et sans doute embellis par ceux qui les ont collectés. Ce n'est pas Jean IV de Bretagne/III de Montfort qui a repris le nom de Montfort. C'est son père, Jean II de Montfort/III de Bretagne qui a mis en avant ce nom, le reprenant de sa mère.
@@RobbStark_ Quelques preuves ou infos, la version française, qu'importe, seraient les bienvenus mon ami le fait qu'il fut repris au XIXème siècle lors de processions traditionnelles à Montfort-l'Amaury ne prouve rien du tout, surtout avec un duc de Bretagne dans l'histoire de cette ville, cela parait tout a fait crédible . Tu n'as pas bien lu "le comté de Montfort fut lié au duché de Bretagne à la suite du mariage de Yolande de Montfort avec Arthur II de Bretagne en 1292" il a hérité du titre de sa mère mais c'est bien Jean IV de Bretagne qui prit le nom de Montfort pour la guerre de Succession de Bretagne.
Gaélique, brittonique, je ne suis pas linguiste et ce n'était pas mon propos. Je veux simplement souligner qu'il est abusif de coller des noms en breton à des régions qui ne le parlent pas. La Bretagne est diverse, tant mieux ! Il faut soutenir la langue bretonne ? certes oui. Il n'y a plus que 5,5% de la population de Bretagne qui la parlent. Mais, ayons le respect des contours linguistiques, faute de quoi, on tombe dans l'artificiel. Et puis, à côté du breton, il y a le parler gallo...
Le breton était parlé dans les grandes villes de haute Bretagne (Naoned, Roazhon etc). Ton argument, s’il défend le français, s’appliquerait mieux dans le sens inverse : on a imposé à une population une langue étrangère, changé les noms de tous ses repères et anéanti la langue et culture. Je pense que ramener cette même langue et culture aux nouveaux descendants francophones ne peut que être bon, car c’est leur vraie culture. Le gallo aussi pourquoi pas, mais le breton est quand même plus côté ; dans tous les cas le but serait de dégager la langue française.
Breizh atao . My family name is the germanized "deRennes" , impoverished nobility from the Bretagne who sold off their services to the Duc de Deux-Ponts and to the duché de Hesse-Darmstadt. During the "Rivalité franco-allemande" and the "esprite de la revanche" it was germanized into today´s family name.
Si on devait respecter et noter toute la richesse du breton et du gallo sur une carte, la carte elle-même serait remplacée par un tas de mots emmêlés, superposés.... Entre les dialectes du breton et du gallo, puis les sous-dialectes, et les variations qui existent d'un village à l'autre, une telle carte est impossible à concevoir. Mais dis-moi, les cartes de l'Hexagone ne sont-elles pas exclusivement en français ??? Où est dans ce cas-là le "respect des différences toponymiques" ?
-Happy news to the Bretons...
-(silence)
-And red curse to the French.
-(applaud)
VIVE LE LYS , A BAS L'HERMINE, VIVE LA FRANCE.(blague hein , je pense pas ça)
@@onnacka501 le lys en enfer ! Bevet Breizh dieub ha dizalc'h !
@@vltprn5820 je comprends l'independantisme breton mais objectivement les coutumes et la spécificité bretonne étaient bcp plus respectés sous la Royauté qu'avec la République. Par ex, voir les camps de rétention de Gambetta (Camp de Conlie) qui se méfiait des Bretons réputés trop catholiques et les a décimé par precaution. Et lors de la 1ere guerre mondiale, les Bretons ont eu un taux de mortalité plus important que la moyenne de Français. Pas forcément étonnant quand on sait que les laicards de l'époque voulaient décimer la France paysanne et catholique dans les tranchées (Clémenceau). En tant que Vendéen je me sens bcp d'affinités avec les Bretons...
@@gibbs9434 enfin quelqu'un qui connait l'histoire et ce que la république française à fait aux bretons
@@gibbs9434 Tout à fait d'accord, il est stupide de blâmer une monarchie qui était avant tout un gouvernement décentralisé, laissant beaucoup de place aux traditions régionales et gardant notamment en respect les coutumes de Bretagne.
Malheureusement l'Ouest blanc était une écharde dans le pied de la République ...
Tout ce qui ancestral est solide comme l’héritage de sa langue , ses racines ses origines ! Je suis kabyle et je pèse mes mots là dessus ...
bienvenue alors roya ;)
Mouai :-)
Defonce l arabisation forcé
La France a mis l arabe a l école legitimer par un pseudo risque sécuritaire potentiel TERRORISTE pour faire plaisir aux saoudiens et continuer l arabisation forcé sur les populations immigré sur notre territoire français
Le franc a introduit ses lois sur nos terres mes frères et ceux grâce au sabre des saouds
Comme le pelot défendez nos terres
Faites travailler nos hommes
Le chômage n existe pas en Bretagne
Faites honneur au duc de Bretagne
@@gallaouedermaez8336 haha trop drole tu peut rien face au gerrier que nous somme vive la france le peuple éternelle le peuple a avoire remporté le plus de guerre au monde vive la gaulle
@@gallaouedermaez8336 il faut que l'on s'unissent contre larabisation !!! Les problèmes de territoires corse, Bretagne et pays Basque on réglera ça à la cool autour d'un apero entre nous sans ces pourritures Politiciennes qui detruisent tout ce qu'ils touchent
Much love to my Celtic siblings in Brittany from Scotland
Soyons fiers de ce que nous sommes Bretons par nos ancêtres notre passé est une main tendue vers le présent afin de serrer l'avenir dans nos bras...
Restez forts et faites pleins de gosses
Oui, mais des gosses intelligents et capables afin de réunifier notre peuple et d'enfin nous séparer de cette république qui nous a humiliée et asservie @@Leo-tm6sk
@@alexandregoffin4000Notre force se trouve dans la démographie ne nous laissons pas remplacer
@@unknowwar En espérant qu"il ne soit pas déjà trop tard...Breizh atao!
It´s unforgettable, Breizh da viken, trugarez mad dit for this!! There are many of us here in Brazil who love the Bretons and all Celtic peoples and cultures! And in northern Portugal (and in most of northern Iberia) itself many are proud of their Celto-Germanic heritage.
⁰
magnifique alan stivel le meilleurs chanteur breton de tout les temps
La fête
De tous les temps que vous connaissez, car le monde ni la Bretagne ne datent pas d'hier et des chanteurs bretonnant il y en a eu depuis saint Hervé.
Elle me fait frissonner depuis tout môme cette chanson... Bro Gwened !!! 💙💙💙
Pareil .... a notre chér Breizh
Moi aussi !
I really love this song. My great grandfather was a Breton nationalist that brought up his children with his traditions, despite the fact he had to flee to Belgium, and I grew up with Flemish nationalism and actually do not even speak Breton and poor French. I know my great grandfather perfectly understood French, but refused to speak it. This made me what I am today.
nationalism sucks.
traditions are fine tho
and i love this song :)
very strong
Martine Pauwels
Reh Rosenthal: Wrong. Nationalism is the future, and the past.
One of the most stupid comment I saw. My grandfather was Prussian and my grandmother was one the rare survivor of the blocade in Saint-Petersburg. They didn't care about the past governments and I am today proud of speaking swiss german, german, russian, french and italian.
You can speak several languages and no roots could justify your incapacity of speaking french. It is not a question of resistance and you shouldn't make it a statement.
By the way, most of breton people who speak breton feel themselves also french. Alan Stivell is one of them.
Nothing wrong with nationalism, I grew up in Twente and hate the germans intense for what they did to my family during the war, I would die for twenthe if we revolt against the bloody dutch (i speak fluently dutch but almost always speak twents)
Inoubliable chant de guerre..... Fort La Latte est un superbe décor
Le château de mes ancêtres !
I love Alan Stivell ! One small correction to your lyrics though, after the line "Enor, Enor d'ar gwenn ha du", the next line is actually "Ha d'an dreitourien mallozh ruz" (Red plague to the traitors - the line about red plague to the French is earlier in the song). This is a line that Stivell added, that wasn't in the original version.
Un alarc'h, un alarc'h tra mor (bis)
War lein tour moal kastell Arvor
Diskan :
Dinn, dinn, daoñ, d'an emgann, d'an emgann, o !
Dinn, dinn, daoñ, d'an emgann ez an!
Neventi vad d'ar Vretoned
Ha mallozh ruz d'ar C'hallaoued
Erru ul lestr e pleg ar mor
E ouelioù gwenn gantañ digor
Degoue'et an Aotroù Yann en-dro
Digoue'et eo da ziwall e vro
D'hon diwall diouzh ar C'hallaoued
A vac'hom war ar Vretoned
Enor, enor d’ar gwenn-ha-du!
Ha d’ar C’h’allaoued mallozh ruz!
Clip fantastique. Trugarez deoc'h ! Love
Absolutely magnificent!
i do like this freedom fighters song along with the Welsh yma o hyd also a freedom song. we are still here
Très belle musique, merci pour les paroles et le partage:-)
Vive la Bretagne libre
Bonne odeur de pays que seul les connaisseurs apprécient. Merci les Naufragés!
Bevet Breizh !
Bevet Breizh, ar gouin gwenn! Kenavo :)
C'est très joli la langue bretonne !
faut aimer...
@@mejfevrier-courtemanche1739Mieux que ton français
Un seul cœur, une seule âme.
Ur galon hempken, un eneañv hempken.
Vive la Bretagne.
Très beau chant!
Интересное Бритонское наречие! Поют как гитара играет!
Молодцы!!!
Dialecte?
Britannique ?
@@TNOfan4093 he wrote Breton, but with a mistake.
Une merveille !!
Breizh atao
Camille
Ma bretagne que .j.aime.et breiz attao.
BREIZ.GOURIN
Tu soutiens les nazis alors?
Camille Bzh vive la Bretagne libre !!!
Love Bretagne from Hungary!
There is one picture of the Teutonic Knights (Deutscher Ritterorden), I don't think they are Bretons :) But it sounds great, I like this language with its celtic origins^^
I knew it, but I just needed black-and-white knights.
***** Thank you for the Information! As a student of history in Austria I am always happy to learn something new :)
We don't call them teachers at university, just professors :P But its a general problem in our country that many schools concentrate so much on austrian/german history that there is no place for non euro centristic history, which is a pity, I think. Broaden your mind is always good. ;)
HausmachtHabsburg Austrian ? We're waiting for you to help us since... oh mine, since Maximilian I !
There was for sure some bretons in Teutonic Knights
Greetings from a German who has learned Breton
C'est marrant de voir l'influence romane en Breton, souvent bien cachée par les changements sonores au cours des siècles.
Tour du Latin turris, lui-même issu du Grecque Ancien qui donne bien sûr tour en Français
Kastell du Latin castellum qui donne le Français château
Erruiñ de l'ancien Français ariver qui donne le Français arriver
Pleg du Latin plīco qui donne le Français pli
Gouel du Latin vēlum qui donne le Français voile
Mallozh du Latin maledīcō, dont le verbe maledīcere donne maudire en Français et par l'emprunt malédiction
Enor du Latin honor qui donne honneur en Français
Et éventuellement tretour/treitour de l'ancien Français traïtor qui donne le Français traître
Romaine, pas romane.
Le mot romane se réfère à un style architectural du Moyen-Âge.
@@AleaRandomAm romane dans le sens langue romane, les mots peuvent posséder plus d'un sens vous savez
Ayaa encore toi, le latinisateur impitoyable du breton
@@avortinus6031 ah oui et comment ça quand je relate des faits, telles que les étymologies listées ci-dessus
Bravo tu viens d’apprendre comment les langues évoluent, en volant des mots çà et là. Ce n’est pas une langue romane pour autant.
HAHA people applaude when singer speak about french.
Vive le royaume de France Unie et a bas la Bretagne ,Vive les lis et à bas l'hermine. 😎
Vive l’hermine et toutes les différences qui font le Grande France.
Un sudiste qui aime autant la culture Bretonne que Basque ou de toutes nos riches regions.
Vesper vesperien 👍🏼 merci
Vive la Bretagne libre et vive la France cette grande nation qui est la grâce a nous les bretons, car oui tout est breton même dieu!!!
@Tarenbois Guy comme beaucoup de Bretons.
Très joli ; j'adore.
Quelle beauté!Cette chanson est vraiment épique!
Salut, super montage, où as-tu trouvé l'image à 0:35 avec les 2 chevaliers qui s'affrontent stp ? Tu pourrais me l'envoyer stp ? :)
@patris22110
c'est exactement ce qu'a dit Breizhekiel : faux historiquement mais "vrai" visuellement (couleurs blanc et noir) juste pour faire un support visuel au texte.
faux français mais vrai Breton, je regrette de ne pouvoir l'écrire en langue originelle Breizh. Dalch'ch mad
Alan Stivell, il più grande di tutti!
@patris22110
Pour le lion blanc sur rouge, là encore question d'abord technique: trouver une image de bonne qualité m'a limité dans mes choix. Ensuite pour l'identité visuelle, les hermines bretonnes introduisent bien le thème général et le lion correspond effectivement aux Montfort. Mais à strictement parler il est possible qu'en effet il ne les ait pas portées ainsi. Il s'agissait simplement de présenter un support visuel général fidèle globalement au texte et ce pour des non-spécialistes ;-)
Really an old traditional or a recent translation? Because the 'Twa Corbies' (Scotland) / 'Three Ravens' (England) were translated to German ('Rabenballade') and became such a 'hit' of German folk bands that the song was later translated to other tongues, e.g. in Czech YT watch?v=vQ-fvURiEhA
Numerous versions of the 3 Ravens 2 Corbies Rabenballade on TH-cam.
The melody (orchestration) of 2 Corbies, closer to that of An alarc'h was used for the Rabenballade and its adaptations.
Vive la Bretagne libre !!!
Les Bretons sont déjà des hommes libres, ils vivent dans un pays libre, ont le droit de vote etc.
@@debatteurrespectueux7560 met ar C'halloued jakobined drouklazhan a raent ergentaou , hag
a reont hiziv an deiz , ar Brezhoneg hag ar sevenadur Keltieg . Marv eget bezan saotret .Glac'haret on , Breizhad emaon hag hini ebet ken , setu tout.
@@debatteurrespectueux7560 Si c'est le cas pourquoi tu écris ce commentaire ?
Bevet Breizh Dizalc'h ! Il est temps de changer de cap !
Mais si,Bretons et Corses,
Sommes Fiers de nos origines et régions, mais aussi, putain de Bon Dieu, nous sommes aussi Français !
Bretagne et Corse 🌈🕊❤, mais aussi La France !❤🕊🌈
It could have become the breton s national anthem XD
we already have one th-cam.com/video/1Y_M4Nl3bIw/w-d-xo.html
we already have Bro gozh ma zadou
Merci 👍💕🎅😁
Vive la Bretagne Libre !
There's also an English folk song that uses the same melody. Can't remember what it's called though.
three ravens or twa corbies in scots
Piękna pieśń. Szkoda, że ten świat wkrótce zniknie.
Très beau chant, même pour un Français !
Une mélodie très proche apparaît Outre-Manche dans une très vieille ballade traditionnelle 'The three ravens' (optimiste, Anglais watch?v=KbBb2KKYysE& ) 'The twa corbies' (pessimiste, Ecossais watch?v=w-7I8RlrnTE) : connaît-on l'histoire de la diffusion de cet air ?
Bevet Breizh !! Salutations d'Alsace !! Au moins les français sont venus eux-mêmes combattre, en Alsace le nettoyage ethnique c'est les Lorrains qui s'en sont occupés.
Ta quoi contre les lorrains ? Nous sommes les premier à avoir subit les conséquences des guerres d'autrefois avec la Bretagne
Les lorrains sont français, autant que les Alsaciens.
C'est finis le temps des duchés indépendants et semi-indépendants.
ça donnait quoi les tribus celtes indépendantes? On se fesait la guerre continuellement jusqu'à ce que Jules Cesar nous foute la patay. Les indépendantistes sont des rêveurs, nous sommes tous sur le territoire nommé "Francia" depuis le 4ième siècle, donc nous somme tous français, y compris Lorrains Alsaciens Bretons Normands. Seuls les Corses ont une certaine légitimeté à parler d'indépendance, personne d'autre.
Good thank you lover
puissant !
Im kinda annoyed that you showed apicture of someone else when you talked about duke jean but great song and even better performance
Effectively, this is a portrait of Charles de Blois (Charlèz ar Bleiz) not of Duke Jean de Montfort...
@@ronanleonus5744 i know thats why i said it
Salut aux mon celte frères, avec Espagne
'Three Ravens' 'Twa Corbies' common setting: a dead knight is guarded by his hound and his hawk.
Optimistic version (3 ravens): his hound and hawk stay watching him, his bride comes (in the form of a pregnant doe) and dies along him.
Pessimistic version (2 corbies): hound and hawk go hunting, the bride takes another man and the crows can eat him, pick his eyes, take his hair to stuff their nest...
J'ai lu (mais aucun lien ni référence n'était fourni) qu'An Alarc'h utilisait originellement une mélodie différente, et n'est chanté sur la mélodie (Ecossaise) des 'Twa Corbies' que depuis assez peu: ?
Ha malloz ruz d'ar C'hallaoued !
+un simple humain Vous pointez vous même le paradoxe, on nous fait croire que la France est une nation millénaire alors qu'elle n'est que la résultante d'une construction politique. Qui dit construction, dit destruction. Et oui, un jour la France ne sera plus comme il est vrai qu'elle n'a pas toujours été. Peut-être que la Bretagne ne sera plus jamais indépendante mais ce n'est pas une raison pour que certains n'y croient plus. L'Ukraine n'avait jamais existé en tant qu' Etat indépendant politiquement avant 1991, il n'est donc pas aberrant de défendre une Bretagne qui le redeviendrait puisque comme le soulignait George Sand commentant le Barzaz Breizh : " La Bretagne, la Bretagne cela ne fait pas longtemps que c'est la France."
Je ne suis pas indépendantiste mais je conçois qu'on puisse l'être et surtout je crois en la défense des cultures des différentes minorités régionales françaises et la Bretagne et les bretons sommes une minorité régionale, avec notre langue, notre Histoire et notre patrimoine culturel qui n'est pas identique à celui que la France nous impose.
Quant à cette affirmation selon laquelle les anglais ou les allemands récupéreraient la Bretagne en cas d'indépendance je crois qu'elle relève plus du fantasme que de la réalité. En effet pour ce qui est de l'Angleterre, la Bretagne indépendante a toujours su géré ses inclinations entre France et ANgleterre pour ne jamais se retrouver sous la tutelle de l'une ou de l'autre de ces puissances. Pour ce qui est de l'Allemagne on ne comprendre même pas ce qu'elle vient faire là...
Pour finir je dirais qu'on peut tout aussi bien être "fier" ( je n'aime pas cette expression car il n'y a aucune fierté à naitre quelque part plutôt qu'ailleurs mais je reprends vos mots) d'être français tout en étant "fier" d'être breton. Néanmoins vous semblez être un produit réussi de l'éducation jacobine et je comprendrais que vous n'adhéreriez pas à mon point de vue. Cependant n'oubliez pas que la France n'est vraiment la France que dans sa pluralité et sa diversité, le mythe d'une France culturellement unifiée n'est que foutaise. D'ailleurs peut-être qu'aucun Etat ne l'est réellement.
Kenavo
Ah ba oui c'est sur que c'est triste tout ça ! Mais qui me dit que les Bretons n'auraient pas eux-mêmes zigouillé du pécno de la région avant de s'installer tranquillement comme l'avaient fait les Français sous Charles VIII x). Je pense qu'il faut faire avec son temps, tu me diras que c'est facile de dire ça (surtout de la part d'un Français lambda comme moi). Pour autant je comprends que la situation puisse paraître cruelle pour certains, mais l'histoire est faîte de colonisation, mais surtout de beaucoup d'injustice. Et puis je n'ai pas particulièrement ressenti que les Bretons (dans leur grande majorité) se sentent vraiment concernés par un problème d'identité. Dans la situation actuelle, il y a des combats beaucoup plus importants que celui mené par les indépendantistes bretons. Un retour à une indépendance n'apporterait pas grand chose à la Bretagne, c'est mon opinion. Peut être qu'une meilleure reconnaissance de l'Etat envers la culture bretonne apaiserait les tentions...
Marc Chaudeur Toujours marrant de croiser des bretons haineux des français... pathétique
@Chris Bonny Tout comme les Vikings,donc les Normands!Nous,Normands vous encourageons a vous soulevez!
@Chris Bonny c'est du breton en passant mais qui provient du celtes essentiellement :)
mon sang , mes racines
tu la trouveras sur : site.louis-melennec.fr
Y'a pas un commentaire en breton, et a part ça la culture bretonne existe toujours^^
plus vraiment depuis le génocide culturel imposé par les francs, malheureusement..
@@zeinord8091
Génocide culturel 🙄
Y'as vraiment des gens qui n'ont aucune considération pour ce qu'est un génocide.
@@Raphael91250 déf génocide ; Un génocide est un crime consistant en l'élimination physique intentionnelle, totale ou partielle, d'un groupe national, ethnique ou religieux,
ce qui c'est passé avec les breton ; la majorité des FLL était bretons, mais certain nationaliste ayant collaborée avec l'occupant -comme partout- pour une indépendance, ils sont dénigré de tous. la langue bretonne est supprimé par les francs via des méthodes peux orthodoxe (ex ; les enfants n'avaient pas le droit de parler breton a l'école, si l'on en surprenait entrain de parler breton ils obtenait un fardeau a porter dès qu'ils sont dans l'enceinte, de manière a ce que cela sois douloureux. le seul moyen pour s'en débarrasser était de dénoncer les camarades qui a leur tours parlait breton), sans compter la perte du 44 qui était la capital historique des bretons ou encore les 300 000 soldats envoyé au front comme de vulgaire troupes colonial car ils étaient breton, permettant ainsi une suppression des groupes éthniquo-culturel minoritaire et j'en passe et des meilleurs.
je pense que oe, l'on peut parler de génocide culturelle.
@@zeinord8091
Ben non.
Un génocide, c'est un évènement assez rare dans l'histoire où les individus sont exécutés les un après les autres dans le but de détruire un peuple, on est d'accord sur la définition, mais ça me semble absolument incroyable de comparer ça a ne pas avoir le droit de parler breton a l'école. Indécent, même. C'est de l'assimilation forcée, rien de plus, un évènement banal dans l'histoire..
Quant aux soldats Breton, ils ont combattu comme les autres français.
@@Raphael91250 d'où le therme de génocide culturelle, le peuple en lui même na rien mais sa culture est quand a elle détruite,
quand aux soldats bretons, ils étaient considéré comme des troupes coloniales, ces derniers étant même considéré comme rustre, alcoolique et ne parlant pas le breton, pourtant c'était eux en première ligne au coté des autres minorités dans la France
Chant Saint-Cyrien de l'armée Française... envoyez leur la traduction. Breizh Atao! ❤⚫⚪⚫⚪⚫⚪⚫❤
Grandiose
Je me permets un commentaire en toute humilité. Il me semble avoir entendu Glenmor dire à l"époque que MALLOZH RU c'était la peste pourpre, maladie courante au moyen-âge, "rouge malheur" ne rend pas bien à la traduction (et perte du sens j'ai l'impression) ;-)
"War lein tour moal" = la traduction de vieux (goz / koz) ne va pas non plus j'en ai peur, moal c'est chauve, par notion poétique on en comprend une "tour dénudée" (sans fioriture ou sans défense selon le contexte).
The metre sounds like "Twa Corbies" or "Three Ravens"
Frederick Burton yeah, the tune for 'twa corbies' was based off this one.
@@cmur078 Corbie is like 'corp' ;Swedish for the raven. Love the tune...
As I was walking all alane,
I heard twa corbies making a mane;
The tane unto the t’other say,
‘Where sall we gang and dine to-day?’
Свободу Бретани 🤚
Noblesse oblige❤
Anyone have sheet music for this song to fit a penny whistle?
Perfectly sits at 999k views.
The Celts must stand and rise again!!!!
You're right, thank you!
@patris22110 L'ami, si tu as une photo de Jean de Montfort, nous sommes preneurs... Je pense qu'il a mis des images histoire d'agrémenter la vidéo, comme il le dit lui-même dans le commentaire sous la vidéo "illustrer la chanson de façon crédible". A galon, ma breur.
Jean le Vaillant one love!
Does anyone know the name of the castle at 0:25?
Armor's castlle, it's mentioned in lyrics
@@oliviercholet593 Thank you!
Fort la latte. Next to Dinand
yes someone told me it was the Scots folk singer Ray Fisher who used this Breton tune for the Twa Corbies ballad
Breizh eo ma bro 💫✨🌟💖💖💖🙏🙏🙏!
Love those bombardes!
Interesting, do you have a link for this version?
il y a une erreur dans la traduction ... la chanson ne dit pas " mort aux français " mais mort aux malotrus
Non. Mais malotrus est un bon synonyme de "français" ...
Il y a : Mallozh ruz d'ar C'hallaoued ("Malheur rouge aux Français) d'abord et ensuite Ha d'an dretourien mallozh ruz ("Et malheur rouge aux traîtres" je crois).
Vive la foi catholique !
Vivent les chouans !
les chouans c'est en Vendée c'est à côtés
Super images d illustrations. Seul petit bémol les chevaliers tectonique mais bon, sa doit pas être facile de trouver des représentations de chevalier breton de la epoque
Breizh Atao
could someone extract the English lyrics? I always fancied this as the kind of thing a local British Legion would sing at mess.
Never remove this. Never.
j'ai toujours su, que le 44 était breton
+jerome kiecken Tout à fait !
Il suffit de regarder la carte à 1:23 pour comprendre combien la nouvelle région Pays-de-Loire est bâtarde et contre-nature.
jerome kiecken Nantes restera un pays breton à tout jamais. Les lois changent mais l'histoire et la culture restent. Un fisnistérien
Le 44 et le 35 sont Français, les frontières de la Bretagne sont immenses
La Bretagne historique va de Rennes à Nantes.
@@juliendujardindelacour7933 moi je dit que les départements français ne respecte pas les vrais frontière de la Bretagne, a l'époque des trois marches la c'était'les vrais frontière
/watch?v=7vVSxAvjBVg&list=PL43B4ADCD28E623D0&index=193
its translated "twa corbies", pretty old song, you can find that in english, czech, danish and few other languages, all sung with an alarc'h's melody ;)
Breizh dizalc'h! [☆]
heu... ce sont pas des chevaliers teutoniques à 1.32 ? on y voit le blason de l'aigle germanique sur le bouclier ???
pas breton ça :)
C'est un comble de se faire taxer de nationalistes "agressifs" (!!!) quand on n'a fait que défendre son peuple et sa culture contre des envahisseurs (français). L'agressivité de ceux qui se défendent pour survivre n'est pas à confondre avec l'agressivité de ceux qui attaquent pour s'agrandir au mépris des autres peuples.
C'est une tragédie que la royauté, puis la Révolution aient détruit les coutumes, langues et spécificités du territoire français. Les Bretons dans leurs meilleurs efforts ont sû garder de cette beauté dévastée
That would be "twa corbies". I guess this was a medievall superhit and various people changed the text so that it fit them. I don't think it is likely that we could find the "original" version today :)
Trugarez braz, Bevet Breizh !
Vive la france
sous une chanson bretonne d'une guerre contre les français, c'est une bonne idée x)
Ok merci !!!
Je suis fatigué des approximations historico-linguistiques ! La carte de Bretagne qui termine la video ne porte qu'une toponymie gaélique. Faut-il rappeler que ni Rennes, ni Nantes, ni Saint-Malo ne sont des régions bretonnantes ? Faudrait-il oublier que ces différences linguistiques ne sont pas le produit d'un "impérialisme français", mais des peuplements successifs de l'Armorique entre les troisième et septième siècle ? Que le nom "Bretagne" a été importé par les bretons d'outre-manche ?
Il y a de nombreux toponymes bretons autour de Rennes, Nantes ou st Malo !
Jean is back
Ce chant vient de l'ancien Comté de Montfort, la Haute Vallée de Chevreuse, pas de Bretagne à l'origine.
Non. Il vient de Basse-Bretagne.
@@jean-kevin-mohamedgroschib8788 Non, il a été chanté pour la première fois dans le Comté de Montfort, avec quelques paroles différentes et bien sûr pas dans le même langage. La famille de Montfort est du Pays de Montfort avant d'être de Bretagne.
@@RobbStark_ Pas du tout ce chant est tirée du Barza Breizh, receuil de chants populaires de la Bretagne, Jean IV de Bretagne prit le nom de Montfort pour la guerre de Succession de Bretagne qui vit ensuite s'affronter Montfortistes et Blésistes. le comté de Montfort fut lié au duché de Bretagne à la suite du mariage de Yolande de Montfort avec Arthur II de Bretagne en 1292
@@bleublancrouge2950 Ça ne contredit en aucune façon le fait que ce chant a existé en français dans l'ancien Comté de Montfort, il était encore repris au XIXème siècle lors de processions traditionnelles à Montfort-l'Amaury. Le Barza Breizh est un recueil de chants traditionnels, donc ancrés très profondément et sans doute embellis par ceux qui les ont collectés.
Ce n'est pas Jean IV de Bretagne/III de Montfort qui a repris le nom de Montfort. C'est son père, Jean II de Montfort/III de Bretagne qui a mis en avant ce nom, le reprenant de sa mère.
@@RobbStark_ Quelques preuves ou infos, la version française, qu'importe, seraient les bienvenus mon ami le fait qu'il fut repris au XIXème siècle lors de processions traditionnelles à Montfort-l'Amaury ne prouve rien du tout, surtout avec un duc de Bretagne dans l'histoire de cette ville, cela parait tout a fait crédible .
Tu n'as pas bien lu "le comté de Montfort fut lié au duché de Bretagne à la suite du mariage de Yolande de Montfort avec Arthur II de Bretagne en 1292" il a hérité du titre de sa mère mais c'est bien Jean IV de Bretagne qui prit le nom de Montfort pour la guerre de Succession de Bretagne.
En dernier lieu : je suis passé à autre chose. Kennavo !
Gaélique, brittonique, je ne suis pas linguiste et ce n'était pas mon propos. Je veux simplement souligner qu'il est abusif de coller des noms en breton à des régions qui ne le parlent pas. La Bretagne est diverse, tant mieux ! Il faut soutenir la langue bretonne ? certes oui. Il n'y a plus que 5,5% de la population de Bretagne qui la parlent. Mais, ayons le respect des contours linguistiques, faute de quoi, on tombe dans l'artificiel. Et puis, à côté du breton, il y a le parler gallo...
Le breton était parlé dans les grandes villes de haute Bretagne (Naoned, Roazhon etc). Ton argument, s’il défend le français, s’appliquerait mieux dans le sens inverse : on a imposé à une population une langue étrangère, changé les noms de tous ses repères et anéanti la langue et culture. Je pense que ramener cette même langue et culture aux nouveaux descendants francophones ne peut que être bon, car c’est leur vraie culture. Le gallo aussi pourquoi pas, mais le breton est quand même plus côté ; dans tous les cas le but serait de dégager la langue française.
Teutonic Nights on 1:33 :)
Je partage aussi sachez le
alan stivell chante la chanson en 1972 a l olympia et c est une superbe chanson et vive la bretagne
Jolie Nom ,qui est le mien !
44= BREIZH Breizh atao
Breizh atao . My family name is the germanized "deRennes" , impoverished nobility from the Bretagne
who sold off their services to the Duc de Deux-Ponts and to the duché de Hesse-Darmstadt. During the "Rivalité franco-allemande" and the "esprite de la revanche" it was germanized into today´s family name.
Cool history, very interesting, and you kept something of your Breton heritage in your family, if only the name ?
Si on devait respecter et noter toute la richesse du breton et du gallo sur une carte, la carte elle-même serait remplacée par un tas de mots emmêlés, superposés.... Entre les dialectes du breton et du gallo, puis les sous-dialectes, et les variations qui existent d'un village à l'autre, une telle carte est impossible à concevoir. Mais dis-moi, les cartes de l'Hexagone ne sont-elles pas exclusivement en français ??? Où est dans ce cas-là le "respect des différences toponymiques" ?