(日本語字幕) Interkulturelles Paar in DE|外国人夫婦がドイツで苦労すること Part 2

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 9 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 6

  • @ko_watanabe
    @ko_watanabe 2 ปีที่แล้ว

    興味深い内容の連続でした!☺️

    • @PsLifeinGermany
      @PsLifeinGermany  2 ปีที่แล้ว +1

      そう言ってもらえて嬉しいです!エディも喜びます😂笑

  • @someiyoshino737
    @someiyoshino737 2 ปีที่แล้ว

    全然関係ないですが、わんちゃんが思ったよりも大きかったです😆

    • @PsLifeinGermany
      @PsLifeinGermany  2 ปีที่แล้ว

      そうなんです!そこなんです笑!最初は3キロもなかったのに今では12キロ超えてめちゃくちゃデカくなりました🤣

  • @kanasweltin1617
    @kanasweltin1617 2 ปีที่แล้ว

    こんにちはー!現地で生まれた子供たちは、正しいドイツ語を外からすぐに学んできますよー!なのでドイツ語は全く問題ないです⭐ 日本語やラトビア語を話させる方がかなり大変です。母は日本語、父はラトビア語のみ!話しかける。といったように、ドイツ語と混ぜない方が上手くいきますよー!

    • @PsLifeinGermany
      @PsLifeinGermany  2 ปีที่แล้ว +1

      かなみさん、コメント嬉しいです😊そうですよね、子供たちは他の子や周りのドイツ人から正しいドイツ語を学んでいきますよね!私も周りの友達から日本語を学ばせることの方が難しいとよく聞きます💦旦那はラトビア語は学んでもあまり意味がないから必要ないとか言ってるのでトリリンガルになるかは未知ですが😅アドバイスありがとうございました🎶