オフコラボでクロニーが知ったファウナの意外な一面とは…?【ホロライブEN切り抜き/翻訳/オーロ・クロニー/セレス・ファウナ】
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 28 ก.พ. 2022
- 🎬元動画はこちら : • 【Just Chatting】Heya
■チャンネル説明
ホロライブENの「おもしろい」「可愛い」と思った瞬間を切り抜いています
気に入っていただけたらぜひチャンネル登録よろしくお願いします!
/ @holoboxen2615
■英語勉強を兼ねてご視聴中の方へ
当チャンネルではyoutubeの自動字幕をすべて英語でONにしています。かなり正確ですのでぜひご活用ください。
#ホロライブ切り抜き
#ホロライブen
#ホロライブ翻訳
#クロニー
#ファウナ - บันเทิง
それは壺の記録からして分かってた
負けず嫌い?というかストイックなんだろうな
こういうの好きだからもっと聞きたい笑
世界でコロナが収まったら、一度でいいからJP、ID、EN全員集合してるの見てみたいな
ファウナのジャンキンとかみてても思ったけどおっとり雰囲気とは裏腹にとてつもないゲーマーだよね。
レースゲームをスタイリッシュにやるファウナの姿を想像したら惚れ直した。
ファウナは基本的にゲーム上手いイメージある ENの誰かも言ってたような…
ただちょいちょい何かやからしてはオーノー‼︎って叫んでるw
壺RTAとかやってるし、おっとりしててふぁうふぁうすごい集中力見せるよなぁ
楽しそうでなにより!
ファウナ結構マイクラとか壺とかやってたよね
今の情勢や、コロナとかがなければ、この子達がもっと普通に遊べる世の中になると思うと、ちょっと悲しくなっちゃった
最近見始めたものです!
英語の字幕などを使って勉強するにはどんなやり方が一番効率的でしょうか?
「生の英語を学ぶ」という点では、字幕を見ながらリスニングしていくのが一番効率的だと思います。これによりリスニング能力を上げつつ聞き取れなかった単語を調べることで、実際に使われている単語を覚えることが出来ます。聞き取りのコツとしてネイティブは単語同士を繋げて話す「リンキング」と、発音するはずの音を省略する「リダクション」というものを多用するので、これらが使われる感覚を覚えることで聞き取りやすくなると思います。これらはyoutube等で解説されている思うのでぜひ調べてみてください!!
@@holoboxen2615
細かく説明してくださってありがとうございます!