いつも動画拝見させていただいています。 分詞構文とは関係のない範囲ですが、どうしても気になることがあるので質問させてください。a number of が複数扱いするのは、これはもともと不定冠詞 ane の、ne が抜け落ちてそうなったのか、それともまた別の語源があるのか、どう調べてもa number of のaの語源が分からずモヤモヤしています。このa の語源はなんなのか、教えていただけると助かります。よろしくお願いいたします。
拙著「英文法の鬼100則」でも解説している通り、aには大きく分けて二つの意味があります。 1. 「一つの形がまるごと揃った状態で存在している」 2. 「同種のものが入った箱の中からランダムに1つ、取り出す」 ここでは2.を中心に話します。 例えば「犬」という種類の箱から何でも良いから適当に取り出した1匹の犬がa dogです。a numberというのは「何でも良いから取り出した1つの数」です。文字通りに解釈すればそれは1でも4でも35でも何でも良いわけですが、これをイギリス英語では「ある程度の数」という意味で使うようになりました。つまりもともとはa number of〜というのは「ある程度の数の〜」という意味です。ですから複数扱いです。そして日本語でもそうですが、「ある程度の人の数」などと言えば結構な人数がいることを意味します。この感覚からアメリカ英語ではa number of peopleを「多くの人」という意味でも使うようになりました。 しかしそれでも元々a number ofは「ある程度の数の」という意味なので、「多いのか少ないのか」という評価に関しては漠然としたところがあります。そこで一般的にはa large number of 〜やa small number of 〜など評価を表す形容詞を付けて意味を明確にすることが普通です。
withの分詞構文が読めても長年使う時にしっくりきてなかったのですが、それがなぜか分かりました。主語が違うからなんですね。以下両方とも文法的には正しいが、ニュアンスが違うということですね。 I was praying with my eyes closed. ずっと目を閉じながら祈ってる。 I was praying closing my eyes. 祈っている時に(動作として)目を閉じた。
🎁無料LINE登録で、豪華6大特典🎁
landing.lineml.jp/r/1656263279-lRL6nBnY?lp=FPSciB
【「アプリで開く」を押してください】
✅英語力チェック診断
✅英文法テスト
✅自分のレベルに合った特別講義3本
✅大人の学び直しはこうすれば成功するPDF
✅英語がペラペラになる5つの特徴PDF
✅英文法の鬼1000問ウェビナー
🏆時吉秀弥がシニアリサーチャーを務める「ENGLISH COMPANY」はこちら 🏆
englishcompany.jp/
→独学に比べて最大3.8倍の成果が出るENGLISH COMPANY メソッドを今なら無料で体験できます!
【 "英語のプロ" に無料で学習相談できる大チャンス!】
この動画にコメントするだけで、英語学習の専門家があなたの悩みを何でも解決します!
「英語学習に挑戦したいけど、まず何から始めればいいのかわからない」
「英語の勉強をしているものの、正しく進められているか自信がない」
などなど、英語学習に関する質問大募集中です
おさらいの為に見ました。とても役に立ちました。他の動画も見ます。ありがとうございます😊
以前に習ったけどわからなくてずっとモヤモヤしてました!感激です、ありがとうございます!
お役に立てて光栄です!
付帯状況のwithの解説、これをどれだけ学生時代に聞きたかったことか・・
分詞構文の興味深い点は視点の置かれ方を相手に比較的自由な感じになるような間があるような詰め切っていないところだ。この動画はなかなかいいですね。練習問題がとても良かったです。ありがとうございます。
昔、学校で習った時は文末焦点の法則で副詞の位置が変わり強調したいことも変わると習った気がします。
勉強し始めで見て、あんま分からなくて、今見直して納得できました!ありがとうございます。
すばらしい!上達していますね!
一気に引き込まれて観てしまいました。すごくわかりやすく、ああーそうだったんだ!と納得できました。
分詞構文の知識以外も沢山並行して盛り込まれていて知識が深まりました。
問題はお恥ずかしながら12と他2個間違えたり迷いました。保存しましたので再度復習します。今回も少額で申し訳ありません。
寒いですね。お身体充分ご自愛くださいませ。
今年先生の動画と出会えて英語力がグンっと上がりました。本当にありがとうございました。
来年も何卒よろしくお願い致します。
どうぞ良い新年をお迎えくださいませ。
╰(*´︶`*)╯♡
詞音さん
いつもとても熱心にご覧いただきありがとうございます。またスパチャもいつもありがとうございます。その熱意、本当にこちらの作る励みになっています。英語力が上がったとのこと、とても嬉しいです。良い新年をお迎えくださいませ。
いつも動画拝見させていただいています。
分詞構文とは関係のない範囲ですが、どうしても気になることがあるので質問させてください。a number of が複数扱いするのは、これはもともと不定冠詞 ane の、ne が抜け落ちてそうなったのか、それともまた別の語源があるのか、どう調べてもa number of のaの語源が分からずモヤモヤしています。このa の語源はなんなのか、教えていただけると助かります。よろしくお願いいたします。
拙著「英文法の鬼100則」でも解説している通り、aには大きく分けて二つの意味があります。
1. 「一つの形がまるごと揃った状態で存在している」
2. 「同種のものが入った箱の中からランダムに1つ、取り出す」
ここでは2.を中心に話します。
例えば「犬」という種類の箱から何でも良いから適当に取り出した1匹の犬がa dogです。a numberというのは「何でも良いから取り出した1つの数」です。文字通りに解釈すればそれは1でも4でも35でも何でも良いわけですが、これをイギリス英語では「ある程度の数」という意味で使うようになりました。つまりもともとはa number of〜というのは「ある程度の数の〜」という意味です。ですから複数扱いです。そして日本語でもそうですが、「ある程度の人の数」などと言えば結構な人数がいることを意味します。この感覚からアメリカ英語ではa number of peopleを「多くの人」という意味でも使うようになりました。
しかしそれでも元々a number ofは「ある程度の数の」という意味なので、「多いのか少ないのか」という評価に関しては漠然としたところがあります。そこで一般的にはa large number of 〜やa small number of 〜など評価を表す形容詞を付けて意味を明確にすることが普通です。
withの分詞構文が読めても長年使う時にしっくりきてなかったのですが、それがなぜか分かりました。主語が違うからなんですね。以下両方とも文法的には正しいが、ニュアンスが違うということですね。
I was praying with my eyes closed. ずっと目を閉じながら祈ってる。
I was praying closing my eyes. 祈っている時に(動作として)目を閉じた。
その通りです
Thanks!
@yanomasahiro4695様、ありがとうございます!
僅かで恐縮です。「英文法の鬼1000問」の愛読者です。@@TokiyoshiEnglishCompany
帰国子女でもなく英文専攻でもない私が問題集だけでTOEFLの勉強をしたのは無謀でした(笑)。大昔のことですが、その当時にこの講義を聞きたかったです。この講義もとても良かったです。