Tears for Fears - Shout // Letra Español

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ธ.ค. 2024
  • เพลง

ความคิดเห็น • 52

  • @luiggimondoli
    @luiggimondoli 2 ปีที่แล้ว +38

    Aquí si la tradujeron bien.
    Do without es prescindir.
    Very good! 👍🏻

  • @edwinmoreno7009
    @edwinmoreno7009 3 ปีที่แล้ว +14

    Esta canción junto con su traducción es muy buena, nos transporta a los 80' una época super genial.

  • @fasttrigger6888
    @fasttrigger6888 4 ปีที่แล้ว +36

    La mejor traducción que e visto de esta canción.

    • @scanner1978
      @scanner1978 3 ปีที่แล้ว +3

      Estás completamente.seguro? No es por desprestigiar pero tengo dudas en la parte del estribillo, con "these are the things i can do without" es ésta la traducción más acertada?

    • @claudiov5554
      @claudiov5554 3 ปีที่แล้ว +14

      @@scanner1978 hablo ingles y puedo decirte que la traduccion de la cancion en general esta muy bien y es probablemente la mejor ,hay cosas que son dificiles de traducir dejame decirte que “do without “ en ingles es una sola palabra es un phrasal verb ,significa que puedes hacer algo sin necesidad de otra cosa ,me explico , por ejemplo si dices “I can do without water for one day “ significa “ puedo hacerlo sin tomar agua por un dia “ o mejor traducido seria “ puedo prescindir de agua por un dia” la traduccion es dificil pero es correcta por lo tanto la frase : these are the things I can do without” seria “ estas son las cosas de las que puedo prescindir “ hay que tomar en cuenta que esta cancion no tiene una letra muy clara y los autores principalmente se preocupan de que la letra rime mas que preocuparse de que tenga sentido lo que es muy comun en muchas canciones que solo buscan que sean pegadizas , saludos

    • @gastonheckmann306
      @gastonheckmann306 2 ปีที่แล้ว +2

      @@claudiov5554 excelente explicación, excepto cuando decis que solo buscsn que rime, la letra tiene sentido y la traducción es acertada

  • @omarstevenavarroflores8043
    @omarstevenavarroflores8043 2 ปีที่แล้ว +5

    La canción y los angeles están perfectos

  • @Fatima-gj6xi
    @Fatima-gj6xi 3 ปีที่แล้ว +18

    EXTENDED VERSION, que buen subtitulado y traducción! Gracias por tu video!

  • @richardperez8608
    @richardperez8608 ปีที่แล้ว

    I went to a bar/kareoke with one of my friends from work. And she dedicated this song to me. It was special

  • @luzchavarria2169
    @luzchavarria2169 2 ปีที่แล้ว +4

    Amo esta canció, gracias por subirla

  • @Lucho_YT.
    @Lucho_YT. 3 ปีที่แล้ว +9

    Hay canciónes que quedan en la mente.

  • @nefelibata.6991
    @nefelibata.6991 4 ปีที่แล้ว +19

    *_SHOUT, SHOUT._*

  • @volleyball.00853
    @volleyball.00853 3 ปีที่แล้ว +6

    Dios amo mucho esta canción y Roland en 1985 es mi crush asdfg 💖💫

  • @monidoll2059
    @monidoll2059 4 ปีที่แล้ว +11

    Soy nueva en tu canal y me encanta tu contenido 👌

  • @Amorpropio1974
    @Amorpropio1974 11 หลายเดือนก่อน +1

    Os 80 época linda❤

  • @Dayiidayii2
    @Dayiidayii2 2 ปีที่แล้ว +5

    Amo esta canción !!!!!

    • @emi05
      @emi05 2 ปีที่แล้ว

      th-cam.com/video/t6W2uth4yEs/w-d-xo.html

  • @kaori-himawari
    @kaori-himawari 2 ปีที่แล้ว +5

    Wow!! 😀Today TH-cam recommended your video and I finally found my favorite video ✨💘Thank you for making this 😀
    l wanted to know Spanish Lyrics of this Song.
    I like Angel's picture too.
    Thank you from JapanTokyo 🇯🇵

  • @joseescobarflores1572
    @joseescobarflores1572 2 ปีที่แล้ว +3

    Estas canciones me recuerdan cuando era pequeño y mi padre las escuchaba en su carro 1975 que recuerdos 😭🥲🥲🥲🥲😍

    • @ManuelReyes-lz4nr
      @ManuelReyes-lz4nr 2 ปีที่แล้ว +2

      Pero si esta canción salió en el 1986 como pudiste escucharla en el 1975

    • @joseescobarflores1572
      @joseescobarflores1572 2 ปีที่แล้ว +2

      Me refiero el carro erra 1975

  • @oliversotelomorales
    @oliversotelomorales 3 ปีที่แล้ว +7

    Buena traducción
    Gracias

  • @beatrizadrianaaguilarramir4586
    @beatrizadrianaaguilarramir4586 2 ปีที่แล้ว +2

    Yes si SHOUT, SHOUT GRITAAAAA SHOUT SHOUTT

  • @angelgarayrobles5962
    @angelgarayrobles5962 2 ปีที่แล้ว +3

    Maravillosa letras , buenas música verdad, no como los de ahora es solo basura

  • @jesustrivino2465
    @jesustrivino2465 3 ปีที่แล้ว +4

    4:40🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎵🎶🎶🎶🎼🎼🎵🎶🎵🎵🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🎸🤯🤯🤯🤯🤯🤯🤯🤯🤯🤯🤯

  • @eduardodanielocamporamos9978
    @eduardodanielocamporamos9978 3 ปีที่แล้ว +5

    Excelente, un temazo!

  • @susanaamaliamarroquin1124
    @susanaamaliamarroquin1124 3 ปีที่แล้ว +2

    gracias

  • @scanner1978
    @scanner1978 3 ปีที่แล้ว +9

    Hola gracias por la canción, tengo una duda la frase en la que dice" I can do without" estás totalmente segur@ que es ese el significado?He visto que en otras traducciones básicamente la parte de la canción que cambia es esa y no tengo claro cual es la que más certera en relación al tema de la canción, gracias!

    • @javiezaldivargarduno4853
      @javiezaldivargarduno4853 3 ปีที่แล้ว +9

      Podría ser estas son las cosas que puedo pasar por alto (obviar). Pero estoy de acuerdo en “prescindir “. Muy buena traducción.

  • @MARIOSILA
    @MARIOSILA 3 ปีที่แล้ว +3

    *ROCK RULES **#SuperMusic** **#TearsForFears*

  • @saraicastro77
    @saraicastro77 3 ปีที่แล้ว +5

    me dedicaron esta canción jaja xd

    • @mleonardoviveros1735
      @mleonardoviveros1735 ปีที่แล้ว

      No ande chambeando de más 😢

    • @saraicastro77
      @saraicastro77 ปีที่แล้ว

      @@mleonardoviveros1735 como pq o q explíqueme:'v

  • @kaori-himawari
    @kaori-himawari 2 ปีที่แล้ว +2

    叫べ
    叫べ

  • @yenevidperez294
    @yenevidperez294 ปีที่แล้ว

    Siempre me ha costado mucho entender el significado de esta canción pero yo pienso que expresa sobre una protesta al capitalismo prro también de unaforma muy tóxico tomaria venganza volviéndose capitalista jajaja realmente aun no entiendo del todo la canción pero me encanta

  • @kimdani6816
    @kimdani6816 3 ปีที่แล้ว +11

    Alguien me podría explicar el significado de la canción porfa, no sé si yo esté en lo correcto

    • @tohereknowswhen9728
      @tohereknowswhen9728 3 ปีที่แล้ว +2

      Cuál es tu interpretacion?

    • @Shemaisrael13
      @Shemaisrael13 3 ปีที่แล้ว

      Cuál es compártelo por fa.

    • @sandrapineda3220
      @sandrapineda3220 3 ปีที่แล้ว +10

      Segun yo interpreto creo que la letra nos dice que liberemos nuestra mente y emociones y cambiemos a lo que realmente es importante.

    • @josecruzbarrera
      @josecruzbarrera 2 ปีที่แล้ว +11

      Mi interpretación es la siguiente:
      Todos guardamos secretos de los que no nos sentimos muy orgullosos por vergüenza u otros, entonces la letra es en introspectiva, como si se lo dijeras al espejo frente a tí.
      Grítalo, sácalo, aunque todos se enteren y que no te importe que ellos te consideren un(a) buen(a) chic@.
      Tus padres conocen tu sectretillo por eso sufrieron mucho, pero ya es tiempo que lo saques hacia el mundo, hay cosas que no necesitas y otras si...
      Mi interpretación muy personal.

    • @snickers6762
      @snickers6762 ปีที่แล้ว

      @@josecruzbarrera ok pero cuando dice que cuando bajes la guardia te rompera el corazon ?

  • @Amorpropio1974
    @Amorpropio1974 11 หลายเดือนก่อน

    Cresceram conosco

  • @sommainthehead
    @sommainthehead ปีที่แล้ว

    Cerati??

  • @donovanabdieltoledoalvarad5689
    @donovanabdieltoledoalvarad5689 10 หลายเดือนก่อน

    Yo soy el camión de la guardia nacional de México de la ciudad de México de la CDMX de chile de Santiago de chile del DF de México de la ciudad de México de la CDMX de México de chile de Santiago de chile se chocandose con un carro