❤ sandro lo.mejor que existe y esta tan bello, precioso es mi amor, me pongo ipnotizada cuando veo ese hombre brllo y como canta, lo amare siempre, el es mi sueño
Yesss is a Love song. SANDRO Was from Argentina unfortunately he passed away. But he was definitely one great singer. Spanish is the language that he’s singing.
“because i love you” because of this heart beat that has your look i do have a felling that you need to suffer the same way i did because of this situation that outshine the mind that doesn't allow to think i need to finish this single drama that exists between the two of us trying to simulate just a friendship while in the reality passion becomes agitated that bites a heart that obligates to shut up i love you,i love you your lips crimson from a ruby seems like they mutter thousand things without talking and i am here and sit in front of you i feel like i'm bleeding i can not talk i try to speak out but maybe it's better this way i'll go away from here so that we'll never see each other again what more will i get i know i'll suffer but in the end i'll need to calm down my heart and in the end i'll be able to scream i love you i love you i love you more then all the things in the world This is Spanish my friend😊
Closest translation from porque yo te amo in English that I found is How I Love you from Engelbert Humperdinck. It's not exactly but close enough. Sandro was from Argentina.
Me encantaría q tradujeras al español lo q decís así puedo opinar, igual sos una dulce!!!! Sandro fue, es y será el más grande!!! Nuestro amado, adorado y admirado Sandro de América!!!! Orgullosos los argentinos q sea nuestro!!!!😙😚😘😊😄💋💋💕💞❤💜💙💛💚
I lived in Sandro's country for 20 years (now I am in Barcelona). His country is Argentina and his language is spanish, with some variations. Women of his generation were crazy for him, especially in the 70s. They yelled a lot and even throw him their underwear while he was singing. You MUST translate this and some other of his lyrics, they are VERY romantic poetry. He used to perform very particular and sensual movements in other songs too. My favorite songs by him are this one, "Penumbras", "Así", "Noche de Amantes" and "Pobre mi madre querida" (which is may be his most sad song, dedicated to a mother; you WILL suffer especially if you translate this one). I am glad that you discovered him from such a distant and different country like yours, and that you liked his voice even without understanding what he said. I think he deserved a worldwide internacional career, but it seems that he did not like to take airplanes. He died in 2010 at age 64, due to his cigarette addiction. Kind regards and love from Barcelona.
Really nice Maureen, sounds great, my uncle used to sing songs like that back in the 1970"s, sang played guitar and recorded records albums and thanks again for all you do ❤❤
My Moms side of the family ,Yes he was pretty good ,he is retired now, but he sang in Spanish and Italian my grandmother his mom was a singer too her songs float on TH-cam here as well
Hello Maureen, (Sandro is from Argentina and the language is Spanish) for you 2:16 Because of this heart beat that has your look i do have a felling that you need to suffer the same way i did because of this situation that outshine the mind that doesn't allow to think
i need to finish this single drama that exists between the two of us trying to simulate just a friendship while in the reality passion becomes agitated that bites a heart that obligates to shut up i love you,i love you
your ruby lips from a crimson red seems like they mutter thousand things without talking and i am here and sit in front of you i feel like i'm bleeding i can not talk i try to speak out but maybe it's better this way i'll go away from here so that we'll never see each other again what more will i get i know i'll suffer but in the end i'll need to calm down my heart and in the end i'll be able to scream i love you i love you
Ella creo que no sé en una parte parece entender o eso creo.. :o ella entiende el Español no? viste que hay quienes lo hablan poco o nada muy, pero si saben entenderlo primeramente.. será 'también soy de ARG ♥ saludillos
This is a literal translation of the lyrics, don't expect this to feet on the music as it most probably wont. Because of the beating in your eyes, I can feel that you must suffer just as I do Due to this situation that blurs your thoughts Without letting you think How should it end the particular drama of us, Trying to pretend only a friendship when in reality Passion stirs and bits the heart and forces you to shut up I love you, I love you You ruby lips, crimson red, seem to mumble a thousend things without speaking And I am here, sitting in front of you I feel myself bleeing out, trying to discuss Trying to say... "maybe it will be better if I go to never come back, anyway, it doesn't matter to me, I know I will suffer but at the end I will have my heart calm and I will be able to shout, I LOVE YOU, I LOVE YOU" I love you above all things in the world You ruby lips, crimson red, seem to mumble a thousend things without speaking And I am here, sitting in front of you I feel myself bleeing out, trying to discuss Trying to say... "maybe it will be better if I go to never come back, anyway, it doesn't matter to me, I know I will suffer but at the end I will have my heart calm and I will be able to shout, I LOVE YOU, I LOVE YOU, I LOVE YOU"
.....Hello how are you...his stage name was....sandro....or...sandro de America...he was known has the latino elvis presley...because of the way he dance and move on stage...sandro also made lots of movies..great movies...better then elvis....sandro was also the first singer in the world to do a via satellite concert in the world...on April 11 1970..from Madison Square garden...the concerts was seen by..800 million people at that time..in..20 countries....the song the his singing here..he wrote back in 1969...sandro..wrote about..500 songs..wish they were all great song...and if you want to hear this song in English....engelbert humperdinck...recorded in English is call...how I love you...( engelbert humperdinck..how I love you)...ok..look it on TH-cam..
It's in Spanish and it's 😢about a forbidden love. He was an Argentine singer and actor. By the way, greetings from NY. I recommend this song: th-cam.com/video/svoqrfmrud4/w-d-xo.html In Chile 1979.
Sandro enamora hasta gente que ni habla castellano.... Increíble sandrito de América... Sos, fuiste y serás lo más grande que nació aca en Argentina
Sandro es el ser mas fabuloso y hermoso que ha nacido en la historia de la republica Argentina...
Único Genio
❤ estas loca mirando a sandro y quien no, es tan guapo, no veras otro como sandro jamas, yo lo amo siempre es una estrella , bellisimo
❤ sandro lo.mejor que existe y esta tan bello, precioso es mi amor, me pongo ipnotizada cuando veo ese hombre brllo y como canta, lo amare siempre, el es mi sueño
Yesss is a Love song. SANDRO
Was from Argentina unfortunately he passed away.
But he was definitely one great singer.
Spanish is the language that he’s singing.
“because i love you”
because of this heart beat
that has your look
i do have a felling that
you need to suffer
the same way i did
because of this situation
that outshine the mind
that doesn't allow to think
i need to finish
this single drama
that exists between the two of us
trying to simulate
just a friendship
while in the reality
passion becomes agitated
that bites a heart
that obligates to shut up
i love you,i love you
your lips crimson
from a ruby
seems like they mutter
thousand things without talking
and i am here
and sit in front of you
i feel like i'm bleeding
i can not talk
i try to speak out
but maybe it's better this way
i'll go away from here
so that we'll never see each other again
what more will i get
i know i'll suffer
but in the end i'll need to
calm down my heart
and in the end i'll be able to scream
i love you i love you
i love you more then all the things in the world
This is Spanish my friend😊
❤thank you ❤
Que bueno que Sandro siga enamorando con su voz y su presencia .Saludos cordiales desde Argentin
Hugs from kenya
Sandro siempre ❤ one
muy romántica. Sabe apreciar la buena música. Sandro inimitable, incomparable inigualable. Saludos desde Colombia.
Nos enamoro a todas .Yo lo sigo escuchando ,lo amo .Es el mejor.
Tenes que escuchar de Sandro los temas " Penumbras o tambien el maniqui". Sandro en vivo era una actuacion total
Great reaction!!!thank you!!!Sandro of América!!😍😘👍💪🇦🇷🇦🇷🇦🇷
Un grande sandro, espero mas reacciones a el, eres increible
Que linda reacción! Sandro enamora 💗 te recomiendo la canción “El Maniquí” en vivo 😘
Sandro era único no habrá otro igual tenia millones de fans
Sandro ❤
Closest translation from porque yo te amo in English that I found is How I Love you from Engelbert Humperdinck. It's not exactly but close enough. Sandro was from Argentina.
Thank you dear❤️
Hope you enjoy it.
Soy de argentina y de chica me crié mirando sus películas,el es argentino pero era el cantante de américa todas las mujeres lo amamos mucho
"PENUMBRAS" "SE TE NOTA" "AL FINAL LA VIDA SIGUE IGUAL" "BRAVO POR TI" "GITANO" "ROSA" "EL MANIQUI" "LAS MANOS" etc
You are always SO sweet and beautiful Maureen...i LOVE your channel!
Thank you so much am humbled ❤❤❤
Me encantaría q tradujeras al español lo q decís así puedo opinar, igual sos una dulce!!!! Sandro fue, es y será el más grande!!! Nuestro amado, adorado y admirado Sandro de América!!!! Orgullosos los argentinos q sea nuestro!!!!😙😚😘😊😄💋💋💕💞❤💜💙💛💚
SANDRO DE ARGENTINA. IDIOMA ESPAÑOL. 'LAS MANOS' 'AL FINAL LA VIDA SIGUE IGUAL' 'QUERIDA' 'SE TE NOTA' ' MI AMIGO EL PUMA' ETC..
I lived in Sandro's country for 20 years (now I am in Barcelona). His country is Argentina and his language is spanish, with some variations. Women of his generation were crazy for him, especially in the 70s. They yelled a lot and even throw him their underwear while he was singing. You MUST translate this and some other of his lyrics, they are VERY romantic poetry. He used to perform very particular and sensual movements in other songs too.
My favorite songs by him are this one, "Penumbras", "Así", "Noche de Amantes" and "Pobre mi madre querida" (which is may be his most sad song, dedicated to a mother; you WILL suffer especially if you translate this one).
I am glad that you discovered him from such a distant and different country like yours, and that you liked his voice even without understanding what he said. I think he deserved a worldwide internacional career, but it seems that he did not like to take airplanes.
He died in 2010 at age 64, due to his cigarette addiction.
Kind regards and love from Barcelona.
Oscar Anderle q no hizo x llevarlo a Europa, pero Sandro no quiso
Really nice Maureen, sounds great, my uncle used to sing songs like that back in the 1970"s, sang played guitar and recorded records albums and thanks again for all you do ❤❤
Thank you dear,your uncle must have been great too❤
My Moms side of the family ,Yes he was pretty good ,he is retired now, but he sang in Spanish and Italian my grandmother his mom was a singer too her songs float on TH-cam here as well
Hermosa, Reacción.
Hello Maureen, (Sandro is from Argentina and the language is Spanish) for you 2:16
Because of this heart beat
that has your look
i do have a felling that
you need to suffer
the same way i did
because of this situation
that outshine the mind
that doesn't allow to think
i need to finish
this single drama
that exists between the two of us
trying to simulate
just a friendship
while in the reality
passion becomes agitated
that bites a heart
that obligates to shut up
i love you,i love you
your ruby lips
from a crimson red
seems like they mutter
thousand things without talking
and i am here
and sit in front of you
i feel like i'm bleeding
i can not talk
i try to speak out
but maybe it's better this way
i'll go away from here
so that we'll never see each other again
what more will i get
i know i'll suffer
but in the end i'll need to
calm down my heart
and in the end i'll be able to scream
i love you i love you
i love you more then all the things in the world
i love you
Beauty reaction!! ❤
THE GRAN SHOWMAN SANRO OF AMÉRICA
Una hermosa canción, saludos de argentina♡
Ella creo que no sé en una parte parece entender o eso creo.. :o ella entiende el Español no? viste que hay quienes lo hablan poco o nada muy, pero si saben entenderlo primeramente.. será
'también soy de ARG ♥ saludillos
Es el viento Nino Bravo Reaction...
Tan mágicos y Especiales, los Dos! Wou tremendos, poetas del Amor♥
Beautiful Spanish language!!!
This is a literal translation of the lyrics, don't expect this to feet on the music as it most probably wont.
Because of the beating in your eyes,
I can feel that you must suffer just as I do
Due to this situation that blurs your thoughts
Without letting you think
How should it end the particular drama of us,
Trying to pretend only a friendship when in reality
Passion stirs and bits the heart and forces you to shut up
I love you, I love you
You ruby lips, crimson red, seem to mumble a thousend things without speaking
And I am here, sitting in front of you
I feel myself bleeing out, trying to discuss
Trying to say...
"maybe it will be better if I go to never come back, anyway, it doesn't matter to me, I know I will suffer but at the end I will have my heart calm and I will be able to shout, I LOVE YOU, I LOVE YOU"
I love you above all things in the world
You ruby lips, crimson red, seem to mumble a thousend things without speaking
And I am here, sitting in front of you
I feel myself bleeing out, trying to discuss
Trying to say...
"maybe it will be better if I go to never come back, anyway, it doesn't matter to me, I know I will suffer but at the end I will have my heart calm and I will be able to shout, I LOVE YOU, I LOVE YOU, I LOVE YOU"
Use the translation button on TH-cam so you can know what the songs from other countries are about. greetings princess from Argentina..
Thanks dear,greetings from kenya 🇰🇪
HOLA MAUREEN... ESPERO REACCIONES, PRONTO A OTRO TEMA DE SANDRO.. Y PUEDAS TRADUCIR SU LETRA. PD. TEMA."LAS MANOS" ..
Okay dear
Hello how are you ? I recoment (Maniquí))
🇦🇷🎶❤️🎤🇦🇷
.....Hello how are you...his stage name was....sandro....or...sandro de America...he was known has the latino elvis presley...because of the way he dance and move on stage...sandro also made lots of movies..great movies...better then elvis....sandro was also the first singer in the world to do a via satellite concert in the world...on April 11 1970..from Madison Square garden...the concerts was seen by..800 million people at that time..in..20 countries....the song the his singing here..he wrote back in 1969...sandro..wrote about..500 songs..wish they were all great song...and if you want to hear this song in English....engelbert humperdinck...recorded in English is call...how I love you...( engelbert humperdinck..how I love you)...ok..look it on TH-cam..
Hi Maureen, can you react a Sandro song called AMARTE ES MI CASTIGO live from Viña Del Mar 1975 please?, cheers. Hope you like it!!
You can react to Sandro another great song is cool ROSA ROSA. Hope you will react to it.
It's in Spanish and it's 😢about a forbidden love. He was an Argentine singer and actor. By the way, greetings from NY. I recommend this song: th-cam.com/video/svoqrfmrud4/w-d-xo.html
In Chile 1979.
You should do Trigal by Sandro
This one is a letter by letter translation
LANGUAGE IS SPANISH, IT IS A ROMANCE LANGUAGE
is spanish languege
No creo que lo entienda ,para entenderlo tiene q saber español
Reaction to Cacho Castaña