Challah: el brioche ligero del sabbat | EL COMIDISTA

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ต.ค. 2024
  • Los bagels son los panes judíos más famosos del mundo, pero en los últimos años les ha salido un competidor más gordito, tierno y simpático. El challah -pronúnciese jalá-, un pan trenzado cuyos orígenes se remontan al siglo XV, ha escalado puestos en la lista de comestibles favoritos de las redes gracias a su aspecto resultón y a su extrema amabilidad en boca. Consumido tradicionalmente en el sabbat y otras festividades, recuerda al brioche porque lleva huevo, es mullido y levemente dulce, pero resulta algo más ligero al prescindir de la mantequilla y apostar por el aceite.
    Para aprender a preparar este pan fuimos a Mayer, la panadería que lo ha popularizado en Barcelona. Eran Mayer, responsable del local, nos explicó la historia de esta joya y su preparación, más sencilla de lo que parece.
    RECETA ESCRITA: bit.ly/Challah...
    Suscríbete a nuestro canal: cort.as/-9ysp
    Visita: elcomidista.el...
    Síguenos en Facebook: / elcomidista
    Síguenos en Twitter: / elcomidista Síguenos en Instagram:
    / elcomidista
    ¡Bienvenido al canal oficial de EL COMIDISTA en EL PAÍS! Cada semana publicamos
    nuevos vídeos de gastronomía, recetas, restaurantes, productos, chaladuras culinarias y
    mucho más. ¡Suscríbete ya a nuestro canal!: cort.as/-9ysp
    El Comidista es una web muy maja que incluye recetas, info sobre trastos de cocina,
    restaurantes, productos y cualquier tontería que se les ocurra a sus autores

ความคิดเห็น • 76

  • @ElJnxF
    @ElJnxF 2 ปีที่แล้ว +64

    El hecho de que no dice ni una palabra bien pero se hace entender perfectamente

    • @LovelyLittleBear
      @LovelyLittleBear 2 ปีที่แล้ว +8

      Sí, le pasa mucho a Mikel eso xD

    • @mariac1871
      @mariac1871 2 ปีที่แล้ว +3

      A saber cuántos idiomas sabe este hombre!

    • @danicuthalion3819
      @danicuthalion3819 2 ปีที่แล้ว +1

      Me ha matado con aplatir en lugar de aplastar 🤣🤣🤣

    • @mrougelot
      @mrougelot 2 ปีที่แล้ว +5

      Está claro que además de hebreo, muy buen inglés y pasable español sabe bastante francés y por eso utiliza bastantes palabras francesas, como aplatir, para que se le entienda mejor aquí. Pero claro, a los españolitos que no pueden tener media conversación en otro idioma que español les hace gracia…

    • @manelpuig4886
      @manelpuig4886 2 ปีที่แล้ว +7

      Pues yo me he partido con tu comentario qué quieres que te diga, y tengo la fortuna de hablar varios idiomas, pero es que tiene gracia que no dicw una palabra correctamente a la par que se admira su voluntad de hablar español! Un poco más de buen humor y menos mala leche que el comentario no tiene malicia

  • @TarkovskyTarr
    @TarkovskyTarr 2 ปีที่แล้ว +2

    Me encanta como cambia las vocales de las palabras a su antojo.

  • @elacorreabr
    @elacorreabr ปีที่แล้ว

    Muchas gracias por compartir con nosotros una receta de pan tan espectacular. Me apasiona hacer panes relativamente sensillos, y esta receta es genial. Pocos ingredientes, con buen rendimiento y una pinta increíble. Seguro que lo haré en casa y hasta estoy pensando en venderlo. ¡Saludos desde Brasil!❤

  • @angieg8483
    @angieg8483 2 ปีที่แล้ว +1

    Tostado con una buena mantequilla 😋. El desayuno preferido del domingo de muchos en Suiza 🇨🇭

  • @tierraprometida8866
    @tierraprometida8866 2 ปีที่แล้ว +3

    Shalom

  • @laurasantoscapilla9701
    @laurasantoscapilla9701 2 ปีที่แล้ว +6

    El próximo día lo tenéis que hacer con los tefilim, el tallit y los tzidtzit puestos!!! 😉 Un poquito de balanceo adelante y atrás mientras amasais,y eso va a parecer el maná 😉😄😄😄 . Qué ganas de probarlo!! 🤦🤗

  • @celes9358
    @celes9358 2 ปีที่แล้ว +4

    Ya lo hice, y creéme que es una miga super tierna...ñam

  • @raquelcortez0106
    @raquelcortez0106 2 ปีที่แล้ว +1

    Amo ese pan 😍😍😍😍 es delicioso 😋

  • @RecetasFlipantes
    @RecetasFlipantes 2 ปีที่แล้ว

    No lo conocía ese nombre de postre. Muchas gracias x compartir 😊🙏😊

    • @gabrielbere9322
      @gabrielbere9322 2 ปีที่แล้ว +1

      no es un postre ,, es un pan dulce para la mesa del shabat

  • @alejandracastillo7306
    @alejandracastillo7306 2 ปีที่แล้ว

    Mikel adoro tus vídeos. Soy tu fan desde que solo tenías el blog y no conocía tu cara. Deberías darte un viajecito por Venezuela para conocerte. Te puedes quedar en casa..

  • @isabelmedina9243
    @isabelmedina9243 2 ปีที่แล้ว

    Uff que pinta q tiene ese pan lo voy hacer en casa gracias por la receta.

  • @begonafernandez1395
    @begonafernandez1395 2 ปีที่แล้ว +1

    Que rico! eres un buen alumno Mikel

  • @Pinash1970
    @Pinash1970 2 ปีที่แล้ว +1

    ‏איזה טעים תודה פארן

  • @licatacarusodj
    @licatacarusodj 2 ปีที่แล้ว +1

    Eres grande!

  • @tagorina_4377
    @tagorina_4377 2 ปีที่แล้ว +1

    Que bueno por favor!!!

  • @antoniocamacho4854
    @antoniocamacho4854 2 ปีที่แล้ว +12

    Lo bueno del hebreo es que se pronuncia como se escribe, igual que en español: חלה (jalá). La transcripción americanoide sobra.

    • @MarioLopez-dv3od
      @MarioLopez-dv3od 2 ปีที่แล้ว +5

      No creo que esa transcripción sea americanoide sino Yiddish que tiene más que ver con el alemán que con el inglés. Muchas judíos son de ascendencia askenazí que eran los que lo hablaban antes (sobretodo los más ortodoxos, claro). El hebreo resucitó gracias a que se fundó el estado de Israel, sino no creo que perviviera a día de hoy salvo en ceremonias u oraciones muy concretas.

    • @sirfara
      @sirfara 2 ปีที่แล้ว +6

      @@MarioLopez-dv3od challah es la transcripción que utilizan en inglés. El yiddish se escribe con caracteres hebreos, así que aunque estuviera escrito en esa lengua, habría que transcribirlo con caracteres latinos. Antonio tiene razón, en castellano lo más correcto sería "jalá". Además, España es la cuna de los judíos sefardíes, y ya llevábamos muchos años escribiendo esa palabra en castellano antes de la revitalización del hebreo (que, por cierto, fue antes de la fundación del estado de Israel, por Eliezer Ben Yehudah). Pero mola poder debatir sobre estos temas en un vídeo de El Comidista :D.

    • @MarioLopez-dv3od
      @MarioLopez-dv3od 2 ปีที่แล้ว +3

      Si pero la transcripción sigue la ortografía alemana que no inglesa. La "ch" en alemán se pronuncia más o menos como la "j" nuestra . Si fuera inglesa se pronunciaria casi igual que en castellano. Vease teacher o church. Pero en aleman es casi como una jota, vease Kirche, Lauch, ich.... en suizo alemán de hecho, se pronuncia igual que la nuestra. Y el yiddish no deja de ser alemán muy antiguo con algunos vocablos en hebreo y según que comunidades askenazíes pueden tener ciertas influencias de lenguas eslavas. Espero que ahora se me haya comprendido. Que por cierto, en Estados Unidos las comunidades ortodoxas son casitodas de origen askenazi, sobretodo de paises eslavos, como Polonia, Chequia, etc...

    • @sirfara
      @sirfara 2 ปีที่แล้ว +1

      @@MarioLopez-dv3od Te comprendo, pero en inglés también se escribe challah, tal vez como calco del alemán. Y aunque no fuera así tiene sentido que utilicen esa grafía. El inglés transcribe el sonido gutural "j", tanto del árabe como del hebreo (en general, de todas las lenguas semíticas), con "ch", o en ocasiones "tch", porque no tienen un grafo propio para ese tipo de sonidos. Desde un punto de vista filológico la forma correcta de transcribirlo sería "ḥ" o cualquier otro símbolo que la distinga de una "h" aspirada, porque también existe en las lenguas semíticas.
      El español sí tiene un grafo propio para ese sonido gutural que el inglés no tiene, la "j", por lo que no tiene que utilizar compuestos como "ch". Por eso la forma correcta de escribir "jalá" en castellano es "jalá", con tilde final porque es una palabra aguda, y no "challah", que es la forma inglesa (o alemana), y que además de marcar la "j" gutural con un símbolo compuesto añade la "h", esta vez muda, para remarcar que no es una palabra aguda.
      Pero vamos, que si Mikel y esta panadería utilizan la transcripción empleada por las lenguas germánicas (que incluyen el inglés), no está mal porque todos entendemos de qué hablan. Sin embargo, dada la historia de los judíos sefardíes, especialmente en Cataluña, que es donde está la panadería, sería preferible utilizar jalá, como dice Antonio Camacho. De hecho, la misma descripción del vídeo dice que se tiene que pronuciar "jalá".

    • @MarioLopez-dv3od
      @MarioLopez-dv3od 2 ปีที่แล้ว

      @@sirfara Podría pero no se trata del lugar sino de la ascendencia. Es como con Kosher, Kasher o hasta casher, algunos hasta con acento, según sean askenazí o sefardí lo transcribiran y pronunciaran de una manera u otra.

  • @EMH1917
    @EMH1917 2 ปีที่แล้ว

    Pintaza.

  • @alfonsoxiii8343
    @alfonsoxiii8343 2 ปีที่แล้ว

    Un bocata con ese pan, tiene q ser una pasada

    • @sirfara
      @sirfara 2 ปีที่แล้ว +2

      Y tostado con mantequilla para desayunar es delicioso. Típico desayuno post-shabbat.

    • @alfonsoxiii8343
      @alfonsoxiii8343 2 ปีที่แล้ว +1

      @@sirfaraPor supu my friend 🤤🤤🤤

    • @goldentears9517
      @goldentears9517 2 ปีที่แล้ว

      @@sirfara madre mía untándole bien de mantequilla, nutella o haciendo una pizza con ese pan…🤤🤤🤤

  • @rafaelmartinvannostrand2084
    @rafaelmartinvannostrand2084 2 ปีที่แล้ว +3

    que buen pinta, y encima aceptan ticket resturant!
    3:23 mikel diciendo "la meto para dentro", otro audio a favoritos

  • @oyros
    @oyros 2 ปีที่แล้ว +1

    recuerda mucho a las monas de pascua, no? Algo me dice que las monas derivan de estas o, al menos, tienen el mismo origen.

    • @poqifrenti
      @poqifrenti 2 ปีที่แล้ว +1

      Casi todas esas recetas se parecen, porque repiten los ingrendientes.

  • @Missrehearsal
    @Missrehearsal 2 ปีที่แล้ว

    El panadero se ve que tiene experiencia con el horno...

  • @martasainzpuebla4538
    @martasainzpuebla4538 2 ปีที่แล้ว

    Se podría reducir a un cuarto los ingredientes o la mitad para hacer 2 ó 1 en vez de 4?

    • @joaquinmangas1833
      @joaquinmangas1833 2 ปีที่แล้ว +8

      No

    • @mangiacaprini9049
      @mangiacaprini9049 2 ปีที่แล้ว +5

      Ni te atrevas. Avisada estás.

    • @jorgeag4154
      @jorgeag4154 2 ปีที่แล้ว +2

      Ateneos a las consecuencias. Pero si suprimes tu ego, tus acciones son loables y sois caritativa... entonces... si.

    • @esthersalaimiralles5797
      @esthersalaimiralles5797 2 ปีที่แล้ว

      Por mi experiencia como mayor es la masa mejor es el resultado final. ¿Y para qué son las amistades? ¿No son para regalarles cosas buenas que no hacen ni haran nunca?

  • @jadsolla
    @jadsolla 2 ปีที่แล้ว

    😀

  • @sigalshelomiyth2059
    @sigalshelomiyth2059 2 ปีที่แล้ว +1

    Delicioso! También disfrutamos de las oraciones correspondientes ya que este pan no se hace simplemente por hacerlo th-cam.com/video/o40yGL4RpIE/w-d-xo.html

    • @mayratrejo5225
      @mayratrejo5225 ปีที่แล้ว

      El video no se puede ver. Dice que es privado 😞

  • @julianavellaneda7089
    @julianavellaneda7089 2 ปีที่แล้ว

    el pan trenzado no es de europa del este?

    • @genismoreno8367
      @genismoreno8367 2 ปีที่แล้ว +4

      Pues estará relacionado. En Europa del este vivían la mayoría de judíos del mundo

    • @marienstar1
      @marienstar1 2 ปีที่แล้ว

      @@genismoreno8367 exacto

    • @laurasantoscapilla9701
      @laurasantoscapilla9701 2 ปีที่แล้ว

      Claro!! Eso pensaba yo!! Pero es que el rito Ashkenazi es el más extendido en el mundo judío hoy,creo que más que el Sefaradi hoy en día. Y los Ashkenazim provienen de Centroeuropa,y han asimilado sus costumbres gastronómicas y las han llevado a su terreno. Me gustaría saber si los judíos Sefaradis usan este tipo de pan como pan de Shabbat 🤔🤔🤗

    • @aukkran
      @aukkran 2 ปีที่แล้ว

      @@laurasantoscapilla9701 es popular en todo Israel, pero dependerá de cada familia :)

    • @laurasantoscapilla9701
      @laurasantoscapilla9701 2 ปีที่แล้ว

      @@aukkran gracias ☺️. Pero mientras tanto estuve investigando sobre la receta,y por ejemplo si los Ashkenazim ponen 1 kg. de harina en el Jalá Sefaradi se ponen unos 300grs. menos,y luego en algunas recetas la masa lleva huevo y en otras no,y solo lo usan para pintar el pan al final. Además en una interpretación más espiritual del pan dicen que los 7 ingredientes que lleva son como representativos de los 7 días en los que Dios creó el mundo como se dice en el Génesis. Y claro, ésto además de la relación que tiene con lo de la huida de Egipto y el maná. 🤗

  • @rogelico
    @rogelico 2 ปีที่แล้ว

    Churrazo!

  • @riktervalle.5393
    @riktervalle.5393 2 ปีที่แล้ว +2

    Eyyy no sabía que el pan trencitas era de origen judío.

    • @nile8686
      @nile8686 2 ปีที่แล้ว

      No necesariamente

    • @cachorrillo24
      @cachorrillo24 2 ปีที่แล้ว

      🤦🏻‍♂️

  • @tarikabaraka2251
    @tarikabaraka2251 11 หลายเดือนก่อน

    Jalá o Challah es un pan trenzado especial que se consume en Shabat y en las festividades judías, excluyendo la fiesta de Pésaj.​Una de las 613 Mitzvot es consumir en Shabat tres refecciones.
    Brioche, pan de yema, bollo, bollo de leche o suizo, es un tipo de pan dulce de origen francés, hecho a base de una pasta con huevos, levadura, leche, mantequilla y azúcar. La corteza se dora antes de hornearla obteniendo así su color característico, mientras que la miga es de un amarillo más pálido.

  • @Cicelyize
    @Cicelyize 2 ปีที่แล้ว +1

    Esto le hubiera venido bien a Charlotte en SATC.

  • @salkro
    @salkro 2 ปีที่แล้ว

    esto en plena operacion bikini.... mis lorzas te maldicen!

  • @javitom1
    @javitom1 2 ปีที่แล้ว +4

    Querido comidista : todo muy bien, pero en español se escribe "jalá" y no "challah". No veo la razón por la que usaste la transcripción en inglés

    • @asier5551
      @asier5551 2 ปีที่แล้ว +1

      Pues porque el tío es americano y se lo enseñó así, si hablara con un judío de una comunidad española lo abría aprendido como dices o bien en hebreo.

    • @javitom1
      @javitom1 2 ปีที่แล้ว +8

      @@asier5551 El panadero es israelí, no americano. Y aquí en Israel transcribimos nuestro idioma a la fonética en inglés. De ahí el error. Saludos

    • @genismoreno8367
      @genismoreno8367 2 ปีที่แล้ว +2

      En Mayer está escrito como Challah, no es cosa de Míkel

  • @jorgegm487
    @jorgegm487 2 ปีที่แล้ว +8

    PUTA ISRAEL 🇵🇸🇵🇸🇵🇸🇵🇸

    • @90K1D
      @90K1D 2 ปีที่แล้ว +18

      mira que hay que ser rancio para politizar una comida

    • @raycopadrino545
      @raycopadrino545 2 ปีที่แล้ว +8

      @@90K1D Qué educada eres, a mí se me ocurren otros adjetivos.

    • @jorgeag4154
      @jorgeag4154 2 ปีที่แล้ว +4

      Pura envidia. ¿Cómo te carcome, eh?

    • @amrbar5083
      @amrbar5083 2 ปีที่แล้ว

      Visca el Barça, manque pierda... 🙄

    • @alfonsoxiii8343
      @alfonsoxiii8343 2 ปีที่แล้ว +1

      @@90K1D Aquí se hace mucho