Je suis fan de Bratsch , tel qu'il a chanté pendant 30ans Mais j'aimerais , parfois, que les personnes qui mettent en ligne une chanson nous disent quand ( et où éventuellement ) ça a été enregistré. Au moins, qu'ils retranscrivent ce qui est inscrit sur la pochette du disque. Ici, j'ai l'impression que c'est très vieux, peut-être les premiers enregistrements du groupe. On s'aperçoit que le violon est débutant et qu'il a un peu du mal ( dans les années suivantes, il s'est beaucoup amélioré, ou alors c'était plus le même). C'est intéressant, surtout quand le groupe a eu une histoire riche et longue. Moi, la première fois que je l'ai entendu , c'était dans une émission , le soir, de France culture . Entre 1981 et 1988, je ne peux pas être plus précis. J'avais été ravi.
un vent de l'est ?de l'ouest? un souffle d'un peuple martyr qui résiste et chante pour défier la déréliction et un groupe qui rend hommages à tous ces peuples qui résitent et vivent la délicatesse de Bratsch tous les Bratsch est une action de grâce pour la tolérance. Merci Dan et tous que je n'ai pas connu hérold Alexanian qui repart sur notre terre restante: arménie geste Bratshi xoumpe un jour l'Arménie heureuse et en paix. vivez longtemps comme Victor Girard
I found lyrics in French. Les beaux jours sont venus au printemps Les roses ont envahi les vallées Ma bien aimée se promène Vêtue de ses plus beaux habits Elle a du charme Dans ses mains un saz Elle en joue en se promenant Et devient gazelle à mes yeux Un vol d'alouette se pose sur le pré, Le rossignol apparaît, enlace la rose, Mille beautés, mille savants Ne pourraient comprendre La douleur de mon coeur Enjoy
The beautiful days have come in spring Roses have invaded the valleys My beloved is walking Dressed in her best clothes She's got charm In his hands a saz She plays with it while walking And becomes a gazelle in my eyes A lark's flight lands on the meadow, The nightingale appears, embraces the rose, A thousand beauties, a thousand scientists Could not understand The pain of my heart
Նա մի նազ ունի հեղինակ՝ Գուսան Շերամ Եկան գարնան անուշ օրեր, Ծաղկով լցվան դաշտեր, ձորեր, Յարս զուգվել, սեյրան կերթա` Հագած կապած ալվան շորեր։ Նա մի նազ ունի, Նազ ունի, նազ ունի, Ձեռքին սազ ունի, Սազ ունի, սազ ունի, Չալելով սեյրան կերթա, Դարձել է ջեյրան` կերթա․․․ Արտուտն եկավ մըտավ արտը, Բըլբուլն իջավ գըրկեց վարդը, Հազար սիրուն, հազար հեքիմ Չեն իմանա սրտիս դարդը։ Նա մի նազ ունի, Նազ ունի, նազ ունի, Ձեռքին սազ ունի, Սազ ունի, սազ ունի, Չալելով սեյրան կերթա, Դարձել է ջեյրան` կերթա․․․ Հավքերն եկան երամ-երամ, Անուն ունիմ` աշուղ Շերամ, Էնքան պիտի յարիս կանչեմ, Տեյմոր վառվիմ որպես Քյարամ։ Նա մի նազ ունի, Նազ ունի, նազ ունի, Ձեռքին սազ ունի, Սազ ունի, սազ ունի, Չալելով սեյրան կերթա, Դարձել է ջեյրան` կերթա․․․
The beautiful days have come in spring Roses have invaded the valleys My beloved is walking Dressed in her best clothes She's got charm In his hands a saz She plays with it while walking And becomes a gazelle in my eyes A lark's flight lands on the meadow, The nightingale appears, embraces the rose, A thousand beauties, a thousand scientists Could not understand The pain of my heart
We listened to this accidentally during our summer vocations in Samothrace, Greece and instantly piqued our interest. My sister got inspired to make a cover of this in half greek, half armenian. You can listen it here: th-cam.com/video/lLf_1LZRgyY/w-d-xo.html Enjoy!
The beautiful days have come in spring Roses have invaded the valleys My beloved is walking Dressed in her best clothes She's got charm In his hands a saz She plays with it while walking And becomes a gazelle in my eyes A lark's flight lands on the meadow, The nightingale appears, embraces the rose, A thousand beauties, a thousand scientists Could not understand The pain of my heart
Ein sehr schönes deutsches Stück. Leider verstehe ich die gesungene Sprache nicht. Der noch junge Bratscher kriegt die Zähne nicht auseinander, aber sein Gitarrenspiel ist beruhigend und gut. Habe die Jungs schon mehrfach in L.E. erlebt. Der Akkordeonist ist wie ein Pferd, hat aber sehr filigrane Hufe. Würde gern mal mit ihnen auf der Bühne stehen. Mal sehen, vielleicht nächstes Jahr in Rudolstadt.
Je suis fan de Bratsch , tel qu'il a chanté pendant 30ans
Mais j'aimerais , parfois, que les personnes qui mettent en ligne une chanson nous disent quand ( et où éventuellement ) ça a été enregistré.
Au moins, qu'ils retranscrivent ce qui est inscrit sur la pochette du disque.
Ici, j'ai l'impression que c'est très vieux, peut-être les premiers enregistrements du groupe. On s'aperçoit que le violon est débutant et qu'il a un peu du mal ( dans les années suivantes, il s'est beaucoup amélioré, ou alors c'était plus le même).
C'est intéressant, surtout quand le groupe a eu une histoire riche et longue.
Moi, la première fois que je l'ai entendu , c'était dans une émission , le soir, de France culture . Entre 1981 et 1988, je ne peux pas être plus précis. J'avais été ravi.
his voice is miraculous. It makes me cry out of joy.
inche ֆաքին touna bratschji es? բարեւներ գանթատայէն :3
+hoig adff aaaah khev. Pattoug tebekh Bourdj hamouden :-*
un vent de l'est ?de l'ouest? un souffle d'un peuple martyr qui résiste et chante pour défier la déréliction et un groupe qui rend hommages à tous ces peuples qui résitent et vivent
la délicatesse de Bratsch tous les Bratsch est une action de grâce pour la tolérance.
Merci Dan et tous que je n'ai pas connu
hérold Alexanian qui repart sur notre terre restante: arménie
geste Bratshi xoumpe
un jour l'Arménie heureuse et en paix.
vivez longtemps comme Victor Girard
herold alexanian
I found lyrics in French.
Les beaux jours sont venus au printemps
Les roses ont envahi les vallées
Ma bien aimée se promène
Vêtue de ses plus beaux habits
Elle a du charme
Dans ses mains un saz
Elle en joue en se promenant
Et devient gazelle à mes yeux
Un vol d'alouette se pose sur le pré,
Le rossignol apparaît, enlace la rose,
Mille beautés, mille savants
Ne pourraient comprendre
La douleur de mon coeur
Enjoy
The beautiful days have come in spring
Roses have invaded the valleys
My beloved is walking
Dressed in her best clothes
She's got charm
In his hands a saz
She plays with it while walking
And becomes a gazelle in my eyes
A lark's flight lands on the meadow,
The nightingale appears, embraces the rose,
A thousand beauties, a thousand scientists
Could not understand
The pain of my heart
Ce chant est magnifique, mais sa traduction est bienvenue. Merci beaucoup à vous, et que vivent la poésie et la musique !!
un très bon groupe talentueux merci pour leur musique belles et variées
Magnifique ! ❤❤❤
indescribably beautiful! Thank you for such a great performance of this song!
Նա մի նազ ունի
հեղինակ՝ Գուսան Շերամ
Եկան գարնան անուշ օրեր,
Ծաղկով լցվան դաշտեր, ձորեր,
Յարս զուգվել, սեյրան կերթա`
Հագած կապած ալվան շորեր։
Նա մի նազ ունի,
Նազ ունի, նազ ունի,
Ձեռքին սազ ունի,
Սազ ունի, սազ ունի,
Չալելով սեյրան կերթա,
Դարձել է ջեյրան` կերթա․․․
Արտուտն եկավ մըտավ արտը,
Բըլբուլն իջավ գըրկեց վարդը,
Հազար սիրուն, հազար հեքիմ
Չեն իմանա սրտիս դարդը։
Նա մի նազ ունի,
Նազ ունի, նազ ունի,
Ձեռքին սազ ունի,
Սազ ունի, սազ ունի,
Չալելով սեյրան կերթա,
Դարձել է ջեյրան` կերթա․․․
Հավքերն եկան երամ-երամ,
Անուն ունիմ` աշուղ Շերամ,
Էնքան պիտի յարիս կանչեմ,
Տեյմոր վառվիմ որպես Քյարամ։
Նա մի նազ ունի,
Նազ ունի, նազ ունի,
Ձեռքին սազ ունի,
Սազ ունի, սազ ունի,
Չալելով սեյրան կերթա,
Դարձել է ջեյրան` կերթա․․․
mersiiii
Excusez-moi, mais vous parlez quelle langue? C'est très intrigante votre écriture...!!😲
@Taís Assadurian merci!
Thanks for uploading that ultra-rare recording of early Bratsch!
That's history...
Merci pour partager!
Merci beaucoup, je n'ai jamais ecouté cette version.
great music! thank you bratsch!
Thank you for posting this :)
I wish someone would make translations of these gorgeous songs so we could understand them better!
The beautiful days have come in spring
Roses have invaded the valleys
My beloved is walking
Dressed in her best clothes
She's got charm
In his hands a saz
She plays with it while walking
And becomes a gazelle in my eyes
A lark's flight lands on the meadow,
The nightingale appears, embraces the rose,
A thousand beauties, a thousand scientists
Could not understand
The pain of my heart
@@maralarslanian9223 Thank you so much!
Հրաշք.....
տան ապրիս ։կը մախտեմ երջանիկ երկար օրեր։
Շատ լաւ կատարում է: Կեցցեˊք, Bratsch...
Bencillik gibi görünebilir ama bu mükemmel şarkının bu kadar az dinlenmesi çok hoşuma gidiyor :)
very nice,it is like the greek rembetiko music.
We listened to this accidentally during our summer vocations in Samothrace, Greece and instantly piqued our interest. My sister got inspired to make a cover of this in half greek, half armenian.
You can listen it here: th-cam.com/video/lLf_1LZRgyY/w-d-xo.html
Enjoy!
Հրաշալի
great!
merci DAN
What album is this on? I can't get enough of it!
Hayko'dan geldim
Wunderschön!!
Շատ լաւ է
shad lavna
'It's SO beautiful - I could listen to it all day long (and actually, I do) Can someone please translate the lyrics?
this version is far more amazing than the one on "correspondences". could you kindly write me on which album they have it?
dilan sen misin
👍
ապրիս տան կը մախտեմ նորանոր յաջողութիւններ
Naz ouni, naz ouni, vorin vra maz ouni =)))))))))))
ahahahah :)))))))
📀📀📀🇦🇲🇦🇲🇦🇲🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Notes?
What language is this in? And can someone please translate this song into English? Thank you
Armenian
The beautiful days have come in spring
Roses have invaded the valleys
My beloved is walking
Dressed in her best clothes
She's got charm
In his hands a saz
She plays with it while walking
And becomes a gazelle in my eyes
A lark's flight lands on the meadow,
The nightingale appears, embraces the rose,
A thousand beauties, a thousand scientists
Could not understand
The pain of my heart
je n ai plus de son
si vous ? Préférez'
Les pièges??????
Ein sehr schönes deutsches Stück. Leider verstehe ich die gesungene Sprache nicht. Der noch junge Bratscher kriegt die Zähne nicht auseinander, aber sein Gitarrenspiel ist beruhigend und gut.
Habe die Jungs schon mehrfach in L.E. erlebt. Der Akkordeonist ist wie ein Pferd, hat aber sehr filigrane Hufe.
Würde gern mal mit ihnen auf der Bühne stehen. Mal sehen, vielleicht nächstes Jahr in Rudolstadt.
*JÊ !!
ne m'appelle pas µ*FANNY ?
ჰკ