Bangkok's REAL Name and 7 Other Thai Place Names You're Getting Wrong

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 360

  • @pathslesstrampled9906
    @pathslesstrampled9906 2 ปีที่แล้ว +52

    Way back in the day, on my first visit to Thailand, I picked up a cassette tape 😂 by Asanee Wasan…the one with the Krungthepmahanakhon song (final track). I brought it home with me and listened to it quite often, singing along even though I had little idea what I was singing along with. Soon I became able to say the entire Thai name of Bangkok without even realizing it was the entire Thai name of Bangkok!

    • @DieFlabbergast
      @DieFlabbergast ปีที่แล้ว +3

      That's brilliant!

    • @rajoutzs7148
      @rajoutzs7148 ปีที่แล้ว +5

      5555 เพลงนั้นทำให้พวกเราคนไทยอีกมากมายจำชื่อเต็มของกรุงเทพได้เหมือนกัน แถมยังมีประโยชน์มากในตอนสอบ
      ที่สำคัญ ทำให้ฉันไม่ขายหน้าเวลามีคนต่างชาติให้ฉันบอกชื่อเต็มของกรุงเทพฯ ฉันก็แค่ร้องเพลงให้เขาฟัง 😊

    • @radchihem
      @radchihem ปีที่แล้ว +5

      Hahaha...same here
      Even I am Thai.

    • @faith4thai
      @faith4thai ปีที่แล้ว +3

      What you did is right 😅

    • @ศิวดลธนทรัพย์ไพศาล
      @ศิวดลธนทรัพย์ไพศาล ปีที่แล้ว +1

      It's amazed thelongestcityname❤

  • @1519Cortes
    @1519Cortes 3 ปีที่แล้ว +109

    After 4 years here I finally start understanding the sounds in Thai. I’m entering the next level as my motivation to learn is coming back

  • @kongswethai3964
    @kongswethai3964 2 ปีที่แล้ว +12

    in 89 when Asanee Wasan released the song Krungthep maha nakorn me, and a couple of other farangs mates that spoke some thai used to sing that song in pubs & bars to the shocked thais that often themselfs didnt know the full name of Krungthep, great fun

  • @joynavaritn9262
    @joynavaritn9262 3 ปีที่แล้ว +13

    คณออกเสียงภาษาไทย และให้ความหมายได้ชัดมากๆ สุดยอด ขอบคุณค่ะ💯💯💯💯💞💞💞💞👍👍👍🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻

  • @Shutobu
    @Shutobu 3 ปีที่แล้ว +245

    I just realised Krung Thep and LA have the same meaning.

    • @krkaster7622
      @krkaster7622 3 ปีที่แล้ว +7

      hilariously yes hahahaha

    • @nicolanobili2113
      @nicolanobili2113 3 ปีที่แล้ว +9

      How is it possible? The original, entire name of Los Angeles has some references to the Catholic religion, for instance the "Porciuncula"... It's "El pueble de Nuestra Señora la Reina de los Ángeles de Porciuncula", if my memory serves me well.

  • @nuchzara97
    @nuchzara97 3 ปีที่แล้ว +14

    คนไทยฟังแล้วยังสนุกเลยค่ะ ขอบคุณที่ทำคลิปคร่าาาา

  • @tachapantejasen3238
    @tachapantejasen3238 3 ปีที่แล้ว +5

    Your Thai accent is very strong and your knowledge in how to pronounce and the meaning behind Thai name is astronomical. I’m amazed

  • @thanawutsaengkassanee5307
    @thanawutsaengkassanee5307 3 ปีที่แล้ว +17

    Hi, there is another theory for the name of Bangkok. The word "Bang" (บาง) represents a place where is nearby river such as Bang Rak (บางรัก), Bang Na (บางนา), ฺBang Khun Phrom (บางขุนพรหม). And the word "Kok" (กอก) comes from the word Ma Kok (มะกอก). So, "Bangkok" might come from a place nearby river (แม่น้ำเจ้าพระยา) where is a lot of olive trees.

  • @oleksijm
    @oleksijm 3 ปีที่แล้ว +48

    I found this channel only a few days ago after just casually searching for "how hard is Thai really" kind of vids (I speak 8 languages, but the only technically Asian one of them is Modern Hebrew). And now I'm like "damn. Who the heck is this guy and why does he only have 17k subs?"

  • @vnomenon480
    @vnomenon480 3 ปีที่แล้ว +38

    Im impressed. But what you may not know, Actually many Thais may not even knows that the word Krungthep was always the name of the kingdom since Ayutthaya. The full name of Ayutthaya back then was Krungthep tavarawadee sri ayutthaya.

  • @jayiwa
    @jayiwa 3 ปีที่แล้ว +44

    Bangkok is basically the old name of Krungthep.
    And yes, the กอก is more likely from มะกอก olives.

  • @tregaricus00
    @tregaricus00 3 ปีที่แล้ว +27

    there is a song that my dad taught me to learn the name of Bangkok when I was a kid...he said that it's quite normal to teach children the name with that song

    • @veerajun
      @veerajun 3 ปีที่แล้ว +5

      th-cam.com/video/4nwYUZriAPc/w-d-xo.html

    • @NoName-qf8iu
      @NoName-qf8iu 3 ปีที่แล้ว +1

      My elementary school played the song everyday.

  • @phanthakitjackychaiyawong1336
    @phanthakitjackychaiyawong1336 3 ปีที่แล้ว +12

    I am Thai and I am very impressed with you and your Thai accent, Especially at the end of the clip that you say the full name of Bangkok. It's not easy for foreigners. 😂😂😂

    • @StuartJayRaj
      @StuartJayRaj  3 ปีที่แล้ว +6

      5555 ขอบคุณครับ ถูกมั่ง ผิดมั่ง... อาจจะต้องอัดอีกรอบหนึ่ง

    • @kyykk4317
      @kyykk4317 3 ปีที่แล้ว +1

      @@StuartJayRaj
      เพลงชื่อเต็มกรุงเทพมหานคร th-cam.com/video/gizuWOYBLLA/w-d-xo.html

  • @JosephDewey
    @JosephDewey 3 ปีที่แล้ว +10

    I think this is the first actually useful video about Thai that includes the full name of Bangkok.

    • @StuartJayRaj
      @StuartJayRaj  3 ปีที่แล้ว +3

      I was a bit rusty - hadn't said the full name for years ... and had the old song echoing in my head. It's like doing the Rubik's cube - if you stop half way through a move, you need to reset and start again!

    • @JosephDewey
      @JosephDewey 3 ปีที่แล้ว

      @@StuartJayRaj Awesome!!!

  • @JohnDoe01
    @JohnDoe01 ปีที่แล้ว +2

    You are a talented professional linguistic polyglot! Respect from a polyglot.

  • @analeez4138
    @analeez4138 8 หลายเดือนก่อน

    Thank you for this. I’m tired of people mispronouncing Thai words/names especially Bangkok.

  • @jackieatwork5646
    @jackieatwork5646 ปีที่แล้ว

    I was blown away when nagara appeared. It is literally still used in Indonesian. The spelling of Bangkok (in Thai) suddenly makes so much sense @.@

  • @mellowpodcasts
    @mellowpodcasts 3 ปีที่แล้ว +23

    Wow, I think you have done your research and practice so well, amazing. I'd like to share a trick for anyone who's interested in practucing Thai pronunciation. To pronounce a long Thai vocabulary (which mostly are borrowed from Sankrit or Bhali), learner should say those words without any stress or else you may try saying word with a bored expressing and keep all syllable in low tone then you will sound so Thai.

  • @rainbowkasikit2952
    @rainbowkasikit2952 3 ปีที่แล้ว +15

    You're Thai expert!!!
    Bangkok is บางกอก.
    In the past, the name was บางกอก.
    For the full name of กรุงเทพฯ, there was a song I studied in school. 🤣 That was the way I remembered it. 😁
    Thank you for the video. 😊

    • @Steveinthailand
      @Steveinthailand 3 ปีที่แล้ว +1

      คำว่าบางกอก(กอก) ยังใช้อยู่ในภาษาใต้

  • @elmirafavela3463
    @elmirafavela3463 3 ปีที่แล้ว +5

    💛💙🤎 You are very talented can decompose the lexicon of each word. Some Thai people don't even know it yet. And the Thai pronunciation is very clear. 🧡💛💚

  • @wachirawich3214
    @wachirawich3214 3 ปีที่แล้ว +5

    2:55 I feel so funny when pronouncing the Thai word in English accent 😂😂, but I really like it. So keep doing this content thanks 😊

  • @newnumber2721
    @newnumber2721 8 หลายเดือนก่อน

    Such a good teacher
    คุณพูดภาษาไทยชัดมากค่ะ

  • @banerises7120
    @banerises7120 3 ปีที่แล้ว +5

    OMG!! this guy is a fabulous excellent teacher, good and fun training...... sanook mak!!

  • @anuwatrodprasert1642
    @anuwatrodprasert1642 3 ปีที่แล้ว +36

    พี่มีความรู้ภาษาไทยมากกว่าคนไทยหลายๆคนอีกนะครับ สุดยอดมากครับ

  • @ApinnNumberD
    @ApinnNumberD 3 ปีที่แล้ว +2

    เก่งมากๆค่ะ..พูดภาษาไทยชัดมาก ยอดเยี่ยม👍👍👍

  • @neoflynow1130
    @neoflynow1130 2 ปีที่แล้ว

    ขอบคุณที่อธิบายช่วยให้ชาวต่างชาติ รับรู้ ทำความเข้าใจ ขอบคุณจริงๆมากๆ

  • @BavaLIen
    @BavaLIen 3 ปีที่แล้ว +11

    As a Thai, it’s nothing when non-Thai speakers pronounce Thai names in their accents. We can also understand ,like places or specific words. Just like when we , Thais, can’t pronounce some words perfectly in others languages. You can understand even if we pronounce it wrong ,and sometime, awkward. Besides, you speak Thai like natives. Salute!!!

    • @Obelisk57
      @Obelisk57 ปีที่แล้ว

      Tha K sound is really hard for me.

  • @bpin5191
    @bpin5191 3 ปีที่แล้ว +25

    ชอบการอธิบาย ก.ไก่ มากค่ะ คนไทยส่วนใหญ่ชอบคิดว่าเป็นเสียง g ทั้งที่จริงเป็นเสียง k ที่ไม่มีลม

    • @utarnburanasaksri8241
      @utarnburanasaksri8241 3 ปีที่แล้ว

      ภาษาไทยทุกตัวไม่มีลม คนไทยชอบผิดกันก็ช ช้าง นี่แหละ

    • @bpin5191
      @bpin5191 3 ปีที่แล้ว

      @@utarnburanasaksri8241 ช.ช้างบางคนก็คิดว่าเป็นเสียง Sh ตัวที่หนักสุดก็ จ.จาน เลยค่ะ ชอบคิดว่าเป็นตัว J ในภาษาอังกฤษ จริง ๆ เป็นตัว C เสียง ช.ช้าง Ch ไม่มีลม

  • @pattarachaisuvatthana6136
    @pattarachaisuvatthana6136 3 ปีที่แล้ว +2

    Bangkok is the name given in this area since Ayutthaya period.
    Not Olive. It is Hog plum.
    I love your clip so much. Pls do it more.

  • @MrNataphong
    @MrNataphong ปีที่แล้ว

    Ohh,Great topic. Side tip in Thailand/Siam we have many Krung Thep in the history and this Krung Thep now a day Had been changing since rama I.

  • @sopa4635
    @sopa4635 ปีที่แล้ว

    คุณพูดไทยชัดมาก👍👍 you speak thai very good!!

  • @สุกัญญาแก้วเกิด-ส1ฏ

    เข้ามาดูครั้งแรกค่ะ ว้าว!คุณออกเสียงภาษาไทยได้ยังกะคนไทยเลย สุดยอดๆ กดติดตามแล้วค่ะ

  • @axestump3590
    @axestump3590 3 ปีที่แล้ว +4

    Accually in southern thai dialect people still call Krungthep (กรุงเทพ) as Bangkok (บางกอก) I don't know if this name apply to all southern thai dialect though. Also, back when I was a child I remember that some people also use "Krungthep" in sarcastic way when they talk to those who move to Bangkok and rarely come back to home town.

    • @EAisLootbox
      @EAisLootbox ปีที่แล้ว

      Really? I never see any Southern Thai call it บางกอก before, in which province did you heard it from exactly?

    • @axestump3590
      @axestump3590 ปีที่แล้ว

      @@EAisLootbox Suratthani and I think I heard this from someone who lived in Chumphon and Nakhon too

  • @yingluckypupuu3311
    @yingluckypupuu3311 ปีที่แล้ว

    Thank you.
    Quite hilariously when Don Muang high land was fully flooded and many islands were flooded too.

  • @little_engine_goes_to_Thailand
    @little_engine_goes_to_Thailand 3 ปีที่แล้ว +13

    That is very interesting - great idea to help people to stop butchering place names. Another thing was you mentioned about the influence from southern China- I have a Chinese friend from GuangXi and from what I hear, is that his Thai is near-native level. Apparently, there are a number of similarities between the two languages.

    • @StuartJayRaj
      @StuartJayRaj  3 ปีที่แล้ว +4

      Yes - In Guangxi there are SO MANY languages there, and many TAI / Zhuang languages, so the jump to standard Thai isn't that hard. In mindkraft we actually practice morphing thai into different dialects and back. There are some common shifts you can do - and then it's just a matter of adjusting some vocab and a couple of structures.

  • @NantThananan
    @NantThananan 2 ปีที่แล้ว

    I'm Thai and I had no idea kanchana means gold. Great video.

  • @ohdetza
    @ohdetza 3 ปีที่แล้ว

    ผมฟังแล้วก็ได้ภาษาอังกฤษเหมือนกัน ฟังสำเนียงภาษาอังกฤษจากเจ้าของช่อง แต่ฟังสนุกดี

  • @suebsakphuchamchot5942
    @suebsakphuchamchot5942 3 ปีที่แล้ว

    Awesome ! you can call Bangkok full name. สุดยอดมากเลยพูดไทยก็ชัดมาก มาก

  • @kanaratchairat5111
    @kanaratchairat5111 3 ปีที่แล้ว

    พูดไทยชัดมากค่ะ สุดยอด ติดตามเพื่อเรียนภาษาอังกฤษค่ะ

  • @TheNaoki
    @TheNaoki 3 ปีที่แล้ว +42

    One more name that the foreigners always make mistakes is "Koh Phangan". They pronounce "Koh Phan Gan" เกาะพันกัน. It means the island that twists together. This must be "Koh Pha Ngan" เกาะพะงัน Ng=ง but foreigners always separate n and g.

    • @StuartJayRaj
      @StuartJayRaj  3 ปีที่แล้ว +7

      that's in the clip I posted after this ..including the meaning

    • @patarawatathipon3147
      @patarawatathipon3147 3 ปีที่แล้ว

      555

    • @erynrose7726
      @erynrose7726 3 ปีที่แล้ว +1

      Lol

    • @worldfoxtravel4312
      @worldfoxtravel4312 3 ปีที่แล้ว

      เกาะพันกัน ... จริงหรอนี้คนไทยก็เรียก เกาะ พงัน มาตลอด ... แต่ที่ตลกกว่าคือโปรแกรมสะกดคำมันก็เขียน พงัน ... แทนที่จะเป็น "พันกัน" ไช่มะ...

    • @Atiyutpunkeaw
      @Atiyutpunkeaw 3 ปีที่แล้ว

      ทั้งชีวิตไม่เคยเรียกชื่อเต็มกรุงเทพฯเลย5555

  • @Pakanahymni
    @Pakanahymni 3 ปีที่แล้ว +57

    You're telling me "phuket" is NOT pronounced "fuck it"? My entire life has been a lie.

  • @Natchapongchai
    @Natchapongchai 3 ปีที่แล้ว +12

    Thai people can memorize the full name of Bangkok by this song " กรุงเทพมหานคร - อัสนี : วสันต์ โชติกุล".

    • @Citiesme
      @Citiesme 2 หลายเดือนก่อน

      we sings it!

  • @chalantronkmitn2861
    @chalantronkmitn2861 3 ปีที่แล้ว

    ดีครับ เก่งมากครับ ที่เข้าใจในทางที่ควร เเละเหมาะสม. ภาษาที่สวยๆ และน้ำเสียงที่เหมือนเพลง หากไปอ่านในวรรณคดี จะเห็นบทกลอนที่สวยงาม เเละขั้นเสียง ที่ขึ้นลงได้อย่าง สวยงามครับ.

  • @TrpBpt
    @TrpBpt 3 ปีที่แล้ว +83

    Bangkok is an old name of Krung Thep. For thais, We also call our city “Bangkok” but its sound old fashion or an hilarious way, like in the 80s film or in the period soap opera 😂

    • @JackHansan
      @JackHansan ปีที่แล้ว +4

      บางกอกเป็นเเค่เขตปกครองหนึ่งของเมืองในกรุงเทพ หนังพีเรียด เวลาเค้าใช้คำว่าบางกอกเค้าไม่ได้หมายถึงกรุงเทพ เค้าหมายถึงเขตปกครองนี้นั้น เหมือนเขตบางรักในกรุงเทพมีหลายเขตปกครอง กรุณาเข้าใจใหม่ด้วย

    • @TrpBpt
      @TrpBpt ปีที่แล้ว

      @@JackHansan เข้าใจครับ ว่าเมืองบางกอกในสมัยรัตนโกสินทร์ตอนต้นคงไม่ครอบคลุมไปถึงแถวสายไหม มีนบุรี เพราะการจัดแบ่งเขตเมืองคงไม่เหมือนเดิมมาตลอดสองสามร้อยปีแน่ ๆ แต่อันนี้ก็พูดถึงคอมมอนเซนส์ที่คนไทยปัจจุบันได้ยินคำว่าบางกอกครับ... ถ้าต้องซีเรียสขนาดนั้น เอาไว้คุยในการประชุมวิชาการหรือคลาสเรียนดีกว่าครับ อันนี้แค่คอมเมนต์ในคลิปยูทูปที่ไม่ได้จริงจังขนาดนั้นเนอะ :-)

  • @lonkwin
    @lonkwin ปีที่แล้ว

    for the long name we chang it to song that help to remember

  • @randalllankford1450
    @randalllankford1450 3 ปีที่แล้ว +4

    บทเรียนนี้ประโยชน์มาก

  • @Punna_Cha
    @Punna_Cha 3 ปีที่แล้ว +1

    พูดชัดมากค่ะ สุดยอด

  • @nnnnnie
    @nnnnnie 3 ปีที่แล้ว +4

    Thanks for this video. My hair stands on end when I hear mispronunciations of Pattaya and Phuket. (Paht tay yah is similar to a fried potato. Patty Ya is a bar girl.) As for airport names, I prefer Don Tuam (flood) for Don Muang and Sawampi for Suvarnabhumi because it isn't far behind. Might I suggest a follow-up video on some province names that are likely to be mispronounced? (Phetchaburi, Ratchaburi and Loei come to mind.) I heard a video where a guy managed to butcher Hua Hin. It was more like Hwa Hinn.

  • @pjtuppy4547
    @pjtuppy4547 3 ปีที่แล้ว

    ขอบคุณนะคะ คลิปนี้ใช้ฝึกการฟังได้ดีมากเลยค่ะ

  • @dwh82001
    @dwh82001 หลายเดือนก่อน

    Any way you’d be willing to take us on a linguistic, cultural and historical, syllable by syllable deep dive on the full name of กรุงเทพฯ? One specific example: the Sanskrit of nine jewels is navaratnani right? Is that hiding under a stack of ์ somewhere? Is Mahainthara ‘Great Indra?’ If so, how come that comes several clauses earlier in the Thai than in all the English translations I can find? (I’m guessing the answer has the word ‘declension’ in it-my loins are duly girded…) ขอบคุณครับมากๆ!

  • @greenhumane7886
    @greenhumane7886 3 ปีที่แล้ว +6

    I just subscribed to learn Sanskrit Thai English, all in one. I love the Sanskrit root of the Thai language.

  • @olesempathy2149
    @olesempathy2149 3 ปีที่แล้ว +2

    About ten years ago, I found the bad luck foreigner.
    He got mad on the van and ask the driver repeatedly "Where's the airport !?"
    Unfortunately, he pronounced "Dnong mong"(He means "Don Mueang"). the officer at Suvarnaphumi airport's bus terminal got misunderstanding and provided him the ticket of Bangkok - Nong Mon (Bang saen, Chonburi) instead. (There's opposite way)

  • @chocodingding
    @chocodingding 3 ปีที่แล้ว +1

    Bang= the space/place/town located along the river. Oh,how I like this channel. Your clip is wonderful. Thank you.

    • @hanakomatsuni315
      @hanakomatsuni315 3 ปีที่แล้ว +1

      “Bang - บาง”

    • @chocodingding
      @chocodingding 3 ปีที่แล้ว

      @@hanakomatsuni315 oh yes, thanks. Bang (i wrote bank which is incorrect) บาง as Bangkok,Bang Khla, Bang Pakong… they are next to the river.

  • @pakornwattanavrangkul2550
    @pakornwattanavrangkul2550 3 ปีที่แล้ว +1

    The way ive remembered the whole name is due to a song, whose lyrics is just the whole name, in a play production I watched as a kid of the siamese twins.

  • @sittidechkoomseranee6644
    @sittidechkoomseranee6644 3 ปีที่แล้ว

    wow you speak Thai so clear. nice

  • @groovedarete
    @groovedarete 3 ปีที่แล้ว +1

    Brilliant again Stuart.
    Robert and Mallory

    • @StuartJayRaj
      @StuartJayRaj  3 ปีที่แล้ว

      thank you...glad you liked it

  • @kiengee
    @kiengee 3 ปีที่แล้ว

    Klasse!!! Ihre Aussprache ist sehr deutlich!

  • @papayapok
    @papayapok 3 ปีที่แล้ว +1

    Just found your channel. My first thought was like is this man Thai. His Thai is very clear like a native speaker. Ehhhh but his English is incredibly perfect. Then you also share some knowledge of chinese. So I was like... okay I think I found another polyglot.

  • @Harlem_Yu
    @Harlem_Yu 3 ปีที่แล้ว

    ขออนุญาติเสริมหน่อยนึงครับ 8:46 คำนี้คนไทยจะออกเสียงว่า นบ-พะ-รัด

  • @richriley8040
    @richriley8040 2 ปีที่แล้ว +2

    Hi Stuart, curious. How long have you been learning Thai? I'd love to be at your level.

  • @pabiQLLD
    @pabiQLLD 3 ปีที่แล้ว

    Approved, your Thai accent is vey good

    • @StuartJayRaj
      @StuartJayRaj  3 ปีที่แล้ว

      🙏🙏🙏🙏🇹🇭🇹🇭🇹🇭

  • @chaisakchaisak5278
    @chaisakchaisak5278 3 ปีที่แล้ว +3

    คุณstuart jay raj-คือคุณครูสอนภาษาแน่ๆๆครับ-ขอบคุณครับ.........

    • @StuartJayRaj
      @StuartJayRaj  3 ปีที่แล้ว +1

      ขอบคุณครับ

  • @mamad2415
    @mamad2415 ปีที่แล้ว

    ความรู้ที่ลึกซึ้ง

  • @fugenuger
    @fugenuger 3 ปีที่แล้ว +1

    Great video Stuart. Thank you.

  • @FrazerHatyai
    @FrazerHatyai 3 ปีที่แล้ว +1

    Another great informative video. Thankyou!

    • @StuartJayRaj
      @StuartJayRaj  3 ปีที่แล้ว +1

      Thank you Frazer! You're in Hatyai? Will have to do some clips on Southern Thai

    • @FrazerHatyai
      @FrazerHatyai 3 ปีที่แล้ว

      I am based in Hatyai but I am on a short trip back to the UK while all these crazy lockdowns are going on.
      I would love to see some clips about southern Thai and hear you speak it! There are very few videos covering the topic

  • @vorakitlertackakorn2827
    @vorakitlertackakorn2827 3 ปีที่แล้ว +1

    For full name, Just ask the Chotikul sibling AKA Asanee & Wasan. They created the song about it long time ago.

  • @alonebutalive7680
    @alonebutalive7680 2 ปีที่แล้ว

    สุดยอดคนจริง อาจารย์ สุดๆ

  • @jirawattangkijngamwong6514
    @jirawattangkijngamwong6514 3 ปีที่แล้ว

    Your thai is amazingฺ your pronunciation is too proper and insightful.

  • @Kanchai7
    @Kanchai7 3 ปีที่แล้ว

    You content is really fun.

  • @patarawatathipon3147
    @patarawatathipon3147 3 ปีที่แล้ว

    เก่งมากๆ ครับ ขอบคุณที่เผยแผ่ภาษาไทยให้ชาวตะวันตกเข้าใจครับ

  • @itshry
    @itshry 3 ปีที่แล้ว

    5:38 dtao 骰,this word came from Teochew (潮州), as many Chinese Thai ancestor came from Teochew. Some words originally from Teochew, when adopted by Thai, ..they dont really follow original Teochew tone

  • @longdang1119
    @longdang1119 3 ปีที่แล้ว +3

    Mường is the name of one Vietnamese ethnicity in the North West Highlands. Mường is also the closest brother of Kinh people (which is known as Vietnamese), which was also from Mon-Khmer.
    Mường in their language means "the place" or "the realm". Like heaven, earth or hell, all are Mường.

  • @BangkokZed
    @BangkokZed 3 ปีที่แล้ว +1

    Well, Thai words and transliterations it's great topic. Btw picture 5 is เกาะนางยวน and not เกาะเต่า many pictures and guides mixing them up . เกาะนางยวน is (one or three, depending on the tide) tiny island(s) located only 5 minutes from เกาะเต่า.

    • @StuartJayRaj
      @StuartJayRaj  3 ปีที่แล้ว

      Ahhh my bad - I haven't been there for so long. Need to do my due diligence better next time!

  • @naijohn
    @naijohn 3 ปีที่แล้ว

    2:00 "Could you imagine? If you had a friend" no I cannot imagine.

  • @nattyice5411
    @nattyice5411 ปีที่แล้ว

    You are speak Thai very good.

  • @Janrucksร่มไม้ชายป่า
    @Janrucksร่มไม้ชายป่า ปีที่แล้ว

    น้องเจ สุดยอดมาก ยายขอซูฮกให้ ด้วยศรัทธาจ้า❤❤❤👍👍👍👍

  • @alanjyu
    @alanjyu 3 ปีที่แล้ว +2

    Phuket. "even though that's what you might do when you get down there, that's not how you say it." Hahahaha

  • @varisara5769
    @varisara5769 3 ปีที่แล้ว

    ต่างชาติบางคนเอาชื่อ Bangkok ไปล้อเลียนเกี่ยวกับอวัยวะเพชชาย ทั้งที่จริงๆแล้วชื่อจริงๆก็ไม่ได้ออกเสียงว่า Bangkok แบบที่ต่างชาติออกเสียงแท้ๆ แถมชื่อเมืองหลวงจริงชื่อกรุงเทพอีก ดีใจที่มีชาวต่างชาติรู้

  • @Nole2701
    @Nole2701 3 ปีที่แล้ว +17

    Tourists: "ah Kanchanaburi what a wonderful sightseeing destination"
    Thai Guys: "*nervous army flashback noises*"

    • @Tmj0245
      @Tmj0245 3 ปีที่แล้ว

      สะพานข้ามแม่น้ำแคว has a story, lol.

  • @bengmelea8646
    @bengmelea8646 ปีที่แล้ว

    7:30 Maybe '"Great city of the gods"? Rather than "Very large city of the gods".

  • @henryabac
    @henryabac 3 ปีที่แล้ว

    you pronouce Thai words very very very good indeed, like Thai people speaking actually.

  • @peerapongtangkavanich7154
    @peerapongtangkavanich7154 ปีที่แล้ว

    สำเนียง เป๊ะมากครับ

  • @thachapoompk7510
    @thachapoompk7510 ปีที่แล้ว

    กรุงเทพ น่าจะหมายถึง เมืองของเทวดาหรือเปล่าคับ
    The city of Dheva
    Dheva = เทพ

  • @SudSuay
    @SudSuay 3 ปีที่แล้ว +1

    Bangkok is the old name,and old Thai people from up country also called the capital city as Bangkok,that was around 50 years ago.But now people called Krugthep,it's an official name.

    • @neoflynow1130
      @neoflynow1130 2 ปีที่แล้ว

      เฮ้อนะครับ กว่าเขาจะรู้ ว่าอะไรเป็นอะไร หมายถึง พวกต่างชาติ

    • @JackHansan
      @JackHansan ปีที่แล้ว

      Bangkok is a village name not capital city name . If you don’t know don’t show stupidity to foreigners okay 👌 😂.

  • @paulnaroonbiaohuipangpintu6186
    @paulnaroonbiaohuipangpintu6186 3 ปีที่แล้ว

    koh have two meaning koh which mean hanging or island

  • @st.garady5976
    @st.garady5976 3 ปีที่แล้ว +1

    As a native in Bangkok, you can remember and pronounce its name perfectly than me

  • @Steveinthailand
    @Steveinthailand 3 ปีที่แล้ว +1

    There's a mistake here in saying that no Thais call Bangkok, Bangkok. In Southern Thai dialect, บางกอก (pronounced: Bang-gawk) is still often used instead of Krungthep. In fact, Southerners even shorten it to just say 'Gawk' (กอก)

    • @JackHansan
      @JackHansan ปีที่แล้ว

      No Thai person uses the word Bangkok instead of Krungthep when he or she speaks Thai.

  • @ชญาภาชัยวิวัฒน์
    @ชญาภาชัยวิวัฒน์ 3 ปีที่แล้ว

    It is pronounced
    as
    -Su (Short pronumciation)
    -Wun (short pronunciation) like the word 'one' in English
    -Na (short pronunciation)
    -Poom (long pronunciation), like the word Room, Boom in English

  • @lilyoil
    @lilyoil 3 ปีที่แล้ว +1

    I love you did here, but what about SIAM? Please Please please

    • @StuartJayRaj
      @StuartJayRaj  3 ปีที่แล้ว +1

      Since doing this, SOOOO many others have been suggested. I think I have enough for several more clips.

  • @PatoniSinsi
    @PatoniSinsi 4 หลายเดือนก่อน

    Bangkok is originally a Cambodian/Khmer word. That territory used to be part of The Khmer Empire. The Khmer word Bangkok means “a swamp of reeds.” That place used to be full of reed plants that were used to make mats (kathale). Bang = swamp/lake and Kok = reed plants.

  • @GoingGreenMom
    @GoingGreenMom 3 ปีที่แล้ว

    Lol, it sounds like a chant! Lol. Love the corrections otherwise. Thank you!

  • @blenderconch
    @blenderconch 3 ปีที่แล้ว +1

    You're on a roll with your video output this year!

    • @StuartJayRaj
      @StuartJayRaj  3 ปีที่แล้ว +4

      I figured I have neglected my channel for too long now - TH-cam has been sending friendly 'hints' that daily posting will catch the wave of the algorithm - so this month I thought I'd give it a go, and see if daily posting actually makes a difference to my ability to get my word out - and channel growth.

    • @blenderconch
      @blenderconch 3 ปีที่แล้ว

      @@StuartJayRaj Good on you! I know how tedious video editing can be sometimes.

  • @nuttjira5281
    @nuttjira5281 3 ปีที่แล้ว +1

    คนไทยอะไรหน้าฝรั่ง​ ภาษา​ไทยของคุณแตกฉานมากครับของชื่นชม

  • @s.chitratta5894
    @s.chitratta5894 3 ปีที่แล้ว +20

    The word ดิลก in the full name of Bangkok should be pronounced as ดิ-หลก with the "low tone". The writing form of Thai is mostly consistent but, very few times, it can be misleading.

    • @purinpat
      @purinpat 3 ปีที่แล้ว +2

      I caught that too, but his Thai pronunciation is amazing. In this whole video, it’s was probably the only word with the wrong tones. I am trying to learn other languages, and If I can be half as good as him in Thai and Chinese, I would be overjoyed.

    • @khritdisyapipat63
      @khritdisyapipat63 3 ปีที่แล้ว +3

      I'd say it's still consistent. The tone of ลก shifts to the same low tone as 'ด' it's the rule of thai dipthongs (such as สนาม,ขนม etc.) which native Thai speakers didn't notice this as we learned it naturally. The only Thai orthography that I find inconsistent is the spelling of English loanwords. For example 'computer' In Thai we says คอม-พิ้ว-เต้อ but the written form of it is 'คอมพิวเตอร์' So when it comes to English/Western loan words, Thais just omit the tone markers but still stress tones in each syllable.

  • @JacksparowLL
    @JacksparowLL 3 ปีที่แล้ว

    Bangkok full name very hard to pronounce.
    Good job krub.

  • @chaiyanathchamoraman7969
    @chaiyanathchamoraman7969 3 ปีที่แล้ว

    You understand Thai more than I do. (and most of the people here in Thailand.)

  • @andrewdunbar828
    @andrewdunbar828 3 ปีที่แล้ว

    This reminds of the Aussie favourite Cutter Beach in Bali.

  • @konkui999
    @konkui999 3 ปีที่แล้ว +11

    ขอบคุณที่อธิบายความหมายของกรุงเทพที่ถูกต้อง ที่คนต่างชาติคิดชอบแปลความหมายไปไกล 555

  • @muaijaa
    @muaijaa 3 ปีที่แล้ว

    You are the best.

  • @mascot3010
    @mascot3010 3 ปีที่แล้ว

    น่าจะเปิดเพลงให้ฟังด้วยครับ