Kennst du diese 12 deutschen Redewendungen? Deutsch lernen B1/B2

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 85

  • @fernandoreig5101
    @fernandoreig5101 4 หลายเดือนก่อน +1

    Mit ihre Redewengunger und oder deutsche hilfreich lektionen lieber Julia, freut ich mich Deutschzulernen.

    • @LingsterAcademy
      @LingsterAcademy  4 หลายเดือนก่อน +1

      Super, vielen Dank! 😊

  • @esso-bazipre1195
    @esso-bazipre1195 4 หลายเดือนก่อน

    Frau Julia. Ich bin Ihnen sehr dankbar. Ihre Videos sind mir sehr hilfreich für meine Deutschkentinisse zu verbessern.

    • @LingsterAcademy
      @LingsterAcademy  4 หลายเดือนก่อน

      Das freut mich sehr! 🙂

  • @serhatozkaya1172
    @serhatozkaya1172 4 หลายเดือนก่อน +3

    Danke schön! Eine türkische Redewendung: "Eşeğin kulağına su kaçırmak" In Deutsch: " Wasser in das Ohr des Esels gießen" Es bedeutet, etwas zu übertreiben.

    • @LingsterAcademy
      @LingsterAcademy  4 หลายเดือนก่อน

      Vielen Dank für diese tolle Redewendung! 😅

    • @serhatozkaya1172
      @serhatozkaya1172 4 หลายเดือนก่อน

      @@LingsterAcademy Bitte schön ☺

  • @juanmartinpayne8332
    @juanmartinpayne8332 3 หลายเดือนก่อน

    Danke, Julia. Ich kenne auch Redewendungen mit Tieren. "Quand les chiens aboient, la caravane passe", "perro que ladra, no muerde", "birds of a feather flock together"...

  • @Annamyzik24
    @Annamyzik24 4 หลายเดือนก่อน +3

    Ich bedanke mich bei dir für nützliche Redewendungen , die ich gerne im Alltag verwenden kann.

    • @LingsterAcademy
      @LingsterAcademy  4 หลายเดือนก่อน

      Immer gerne! 😊 Hast du eine Lieblingsredewendung?

    • @Annamyzik24
      @Annamyzik24 4 หลายเดือนก่อน

      @@LingsterAcademy Ja, die lauten : Die Übung macht den Meister, Unser Leben ist wie ein Zeichnen ohne Radiergummi , Der Ton macht die Musik und so weiter

  • @ЛюбомирСтоянов-э9щ
    @ЛюбомирСтоянов-э9щ 4 หลายเดือนก่อน +1

    Danke für diese Redewendungen. Auf Bulgarish bestehen entsprechende Redewendungen den Beispielen 1, 6, 7, 10 und 12. Ich kenne eine Redewendung mit dem Wort Hase: ‘’Ein alter Hase sen’’ - das bedeutet: Erfahrung in einem Bereich haben.

  • @reynadiazcortes9877
    @reynadiazcortes9877 4 หลายเดือนก่อน

    Danke sehr meine liebe Lehrerin. Wie immer sehr hilfreich und fantastisch erklärt

    • @LingsterAcademy
      @LingsterAcademy  4 หลายเดือนก่อน

      Danke für deine tollen Beiträge und liebe Grüße!

  • @ВалерийКраузе-ъ3я
    @ВалерийКраузе-ъ3я 4 หลายเดือนก่อน

    Vielen Dank, liebe Julia!

  • @KemalKaratatar
    @KemalKaratatar 4 หลายเดือนก่อน +6

    Die afghanische Familie ist seit 9 Jahren in Deutschland und fragt die Frau: „Haben Sie nicht vor zu arbeiten?“ Die Frau antwortet: Ich fühle mich noch nicht bereit. 😁😂 Wir schicken Lebensläufe an Unternehmen in Deutschland, wir wollen für Deutschland arbeiten, wir haben absolut keine Integrationsprobleme, obwohl wir Deutsch sprechen und 15 Jahre Berufserfahrung haben, erhalten wir eine negative Antwort. Ich war erstaunt. 🤔☝

  • @nelunelu4973
    @nelunelu4973 4 หลายเดือนก่อน +3

    Ich begrüße ganz herzlich meine Deutschlehrerin Julia ❤️

  • @ryanfay1
    @ryanfay1 4 หลายเดือนก่อน

    Vielen Dank für Ihrer Kanal :-)

  • @FrexKEMTA
    @FrexKEMTA 4 หลายเดือนก่อน +1

    Fühlen Sie sich alle begrüßt !

  • @JANAT-.-
    @JANAT-.- 4 หลายเดือนก่อน

    Was für ein tolles Video❤ danke sehr!

    • @LingsterAcademy
      @LingsterAcademy  4 หลายเดือนก่อน +1

      Vielen Dank für deine Rückmeldung! 😊

  • @marlenenshimirimana913
    @marlenenshimirimana913 4 หลายเดือนก่อน

    Dankeschön das ist sehr interessant

  • @GebremariyamWarkaw-e8p
    @GebremariyamWarkaw-e8p 4 หลายเดือนก่อน

    Meine beste Lehrerin 💗❤❤❤❤❤❤

  • @reynadiazcortes9877
    @reynadiazcortes9877 4 หลายเดือนก่อน +3

    Auf Spanisch, in Mexiko, gibt es für "Schmetterling im Bauch haben" -> "Sentir mariposas en el estómago" das gleiche..
    für "Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen" -> "Matar dos pájaros de un tiro"

    • @kimellermann5535
      @kimellermann5535 4 หลายเดือนก่อน

      Auf Dänisch haben wier z.B. statt "Schmetterlinge im Bauch" "sommerfugle i maven" und statt "die Katze im Sack kaufen" "købe katten i sækken" und statt "wie ein Elefant im Porzellanladen" "som en elefant i en porcellænsbutik."

  • @SAB-lo8pd
    @SAB-lo8pd 4 หลายเดือนก่อน

    Vielen Dank

  • @amalyanezerova8885
    @amalyanezerova8885 4 หลายเดือนก่อน

    Prima Erklarung

  • @mitica940
    @mitica940 4 หลายเดือนก่อน

    Sehr interessant ❤

  • @reynadiazcortes9877
    @reynadiazcortes9877 4 หลายเดือนก่อน +1

    Für "Kleinvieh macht auch Mist" -> "de granito en granito se llena el jarrito"

    • @LingsterAcademy
      @LingsterAcademy  4 หลายเดือนก่อน

      Und das reimt sich sogar, schön! :)

  • @MalabAlhawas
    @MalabAlhawas 4 หลายเดือนก่อน

    3:50
    Auf Arabisch benutzt man
    "ضَرْبُ عُصفورَيْنِ بِحَجَرٍ واحِدٍ"
    Sie haben genau die gleiche Bedeutung.

  • @pavelkaputin7661
    @pavelkaputin7661 4 หลายเดือนก่อน +1

    Julia ist schön wie die Sonne.

  • @reynadiazcortes9877
    @reynadiazcortes9877 4 หลายเดือนก่อน +1

    Und für "Hunde, die bellen, beißen nicht" ist es das gleiche, aber im Singular: "perro que ladra no muerde"

  • @Lisuz777
    @Lisuz777 4 หลายเดือนก่อน +1

    In Italien:
    1 - x
    2 - Er hat eine Katze zu schälen 😾
    3 - x
    4 - Mit geschlossener Schachtel etwas kaufen 📦
    5 - Dasselbe
    6 - Zwei Tauben mit einer Saubohne fangen 🕊
    7 - Dasselbe
    8 - x
    9 - x
    10 - Dasselbe
    11 - Der Chef hat mir Fleisch gegeben 🥩
    12 - x
    Wenn wenige Leute gibt, sagt man: _Es gibt 4 Kater_ 😸😸😸😸
    Wenn jemand lästig ist: _Er ist eine Motte_ 🪳
    Schöne Bluse, Julia! 🍒🍒🍒

    • @LingsterAcademy
      @LingsterAcademy  4 หลายเดือนก่อน +1

      Vielen Dank für deine tollen Redewendungen! 🥰🥰

  • @SAB-lo8pd
    @SAB-lo8pd 4 หลายเดือนก่อน

    Bitte Frau Julia, können Sie uns bitte erklären was macht " machen und tun" jeder von diesen Verben ein besonderes Wort? Gibt's eine Unterschied zwischen die beiden?

    • @LingsterAcademy
      @LingsterAcademy  4 หลายเดือนก่อน +2

      Vielen Dank für den Vorschlag! Viele Grüße 😊

  • @aysecivelekoglu5070
    @aysecivelekoglu5070 4 หลายเดือนก่อน +1

    Hallo Julia es war sehr nützlich dankeschön. Hunde, die bellen beißen nicht. Wie ein Türkische Redewendung. 'Havlayan köpek ısurmaz.' Grüße aus İstanbul. 🙋‍♀️

    • @LingsterAcademy
      @LingsterAcademy  4 หลายเดือนก่อน

      Evet, köpek! Hadi güle güle :)

    • @aysecivelekoglu5070
      @aysecivelekoglu5070 4 หลายเดือนก่อน

      @@LingsterAcademy wie haben Sie gemeint? Ich habe nicht verstanden

  • @dags7298
    @dags7298 4 หลายเดือนก่อน

    In Kurdische sprache
    Mit einem Stein zwei Vögel treffen.
    Das heißt zwei Sachen auf einmal machen oder kombinieren.

    • @LingsterAcademy
      @LingsterAcademy  4 หลายเดือนก่อน

      Interessant! Das ist sehr ähnlich zur deutschen Redewendung! 😊

  • @reynadiazcortes9877
    @reynadiazcortes9877 4 หลายเดือนก่อน

    Kann ich dir einmal über Mexikanische Redewendungen fragen, ob es so etwas auf Deutsch gibt? Schönen Sonntag!

  • @phillipwindsor1674
    @phillipwindsor1674 4 หลายเดือนก่อน +1

    Sa ma😂😂 typische Deutsch👏🏼😅

  • @Anna_Victori
    @Anna_Victori 2 หลายเดือนก่อน

    Julia, du bist sehr hübsch ❤❤❤

  • @reynadiazcortes9877
    @reynadiazcortes9877 4 หลายเดือนก่อน +1

    für "Du hast doch einen Vogel" -> "¿Has perdido la cabeza?

    • @LingsterAcademy
      @LingsterAcademy  4 หลายเดือนก่อน

      Se te ha ido la olla/la pinza? jeje al menos en Espania

  • @blaxtaboy7793
    @blaxtaboy7793 4 หลายเดือนก่อน

    den Stier bei den Hörnern packen

  • @sshhlisten
    @sshhlisten 4 หลายเดือนก่อน

    🌼

  • @sshhlisten
    @sshhlisten 4 หลายเดือนก่อน

    🦋

  • @nataschasecci4719
    @nataschasecci4719 4 หลายเดือนก่อน +1

    Das ist zum Mäusemelken!

    • @LingsterAcademy
      @LingsterAcademy  4 หลายเดือนก่อน +1

      Das ist eine super Redewendung! :) Das bedeutet, dass etwas unmöglich scheint oder jemanden verzweifelt.

    • @nataschasecci4719
      @nataschasecci4719 4 หลายเดือนก่อน

      ​@@LingsterAcademy Liebe Julia, ich wollte mich noch für dieses Video bedanken. Diese Redewendungen sind sehr hilfreich! 💖

  • @torhelgehesjadalen9203
    @torhelgehesjadalen9203 4 หลายเดือนก่อน

    In Norwegisch benutzen wir nr 1 4 5 6 7 i10 und 12.

    • @LingsterAcademy
      @LingsterAcademy  4 หลายเดือนก่อน +1

      Oh, wie interessant! Viele Grüße 🌼

  • @Kunstwerke
    @Kunstwerke 4 หลายเดือนก่อน

    Angesichts der Tatsache, dass die Deutsche Sprache fünf Millionen Wörter umfasst, meine zwölf ( oder mehr) Tausend Wörter ist ein Tropfen auf dem Heißen Stein..😅
    Ich weiß diese Redewendung..😅😅

    • @LingsterAcademy
      @LingsterAcademy  4 หลายเดือนก่อน

      Suuuuper! 😊

    • @Kunstwerke
      @Kunstwerke 4 หลายเดือนก่อน

      @@LingsterAcademy Danke, liebe Julia! Ich habe so lange diese Redewendung gesucht... 😂Und ich habe gefunden..

  • @reginaschmid6227
    @reginaschmid6227 4 หลายเดือนก่อน

    Da liegt der Hase im Pfeffer begraben. Einen Bärendienst erweisen.

    • @LingsterAcademy
      @LingsterAcademy  4 หลายเดือนก่อน

      Suuuuper! Diese Redewendungen finde ich auch sehr schön! 🐻

  • @ahadmohammadi4168
    @ahadmohammadi4168 4 หลายเดือนก่อน

    🎉🎉🎉

  • @hassanalhasan471
    @hassanalhasan471 4 หลายเดือนก่อน

    Hallo Julia ich möchte c1 kurs kaufen aber selbstlernen .
    gibt es ein Paket selbstlernen. bitte wenn ja link

    • @LingsterAcademy
      @LingsterAcademy  4 หลายเดือนก่อน +1

      Hallo Hassan! Ich habe dir auch eine E-Mail geschrieben, hast du sie bekommen? Hier kommst du direkt zur Anmeldung: elopage.com/s/lingster.academy/derc1kurs/payment
      Melde dich immer gern, wenn du noch Fragen hast! 😊

  • @reynadiazcortes9877
    @reynadiazcortes9877 4 หลายเดือนก่อน

    Zum Schluss, für "eine fleißige Biene sein" sagt man in Mexico "eine kleine Ameise", anstatt eine Biene

    • @LingsterAcademy
      @LingsterAcademy  4 หลายเดือนก่อน

      Ah siii? Seria una pequenia hormiga? No lo habia eschuchado nunca pero me encanta! :)

  • @EddyJean-claude
    @EddyJean-claude 4 หลายเดือนก่อน

    Tatto I'm gesicht. Tattoo on your face?😂😂😂

  • @mohamedmadoui6734
    @mohamedmadoui6734 4 หลายเดือนก่อน

    Es gibt eine typisch algerische Redewendung, man sagt: er kauft den Fisch aus dem Meer. Das hat die selbe Meinung wie deine vierte Redewendung: die Katze im Sack kaufen, wenn man etwas kauft ohne es vorher zu prüfen.

    • @LingsterAcademy
      @LingsterAcademy  4 หลายเดือนก่อน

      Das ist ja interessant! Vielen Dank für diese tolle Redewendung! 😊

  • @HM-fk4ip
    @HM-fk4ip 4 หลายเดือนก่อน

    Hallo Julia! Vielleicht hast du schon gehört, dass in Russland man zwei Hasen mit einem einzigen Schuss erschießen kann… 😒😢

  • @roberto9142
    @roberto9142 4 หลายเดือนก่อน

    Nicht einfach aber es kann mit Zeit geht

    • @LingsterAcademy
      @LingsterAcademy  4 หลายเดือนก่อน

      Ich wünsche dir viel Erfolg! 💪

  • @mehmetgul277
    @mehmetgul277 4 หลายเดือนก่อน +1

    Julia, ich glaube, du bist im Urlaub. Ich hoffe, es geht dir gut.❤😊😊🎉

    • @LingsterAcademy
      @LingsterAcademy  4 หลายเดือนก่อน +1

      Hallo! Nein, ich habe einen neuen Kurs produziert, daher hatte ich nicht so viel Zeit für Social Media😅 Wie geht's dir? Viele Grüße

    • @mehmetgul277
      @mehmetgul277 4 หลายเดือนก่อน

      @@LingsterAcademy 😄😃🙂