【ส่องญี่ปุ่น】ความเห็นคนญี่ปุ่น เมื่อ Bangkok กลายเป็น Krung Thep Maha Nakhon

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 249

  • @marumurachannel
    @marumurachannel  2 ปีที่แล้ว +9

    เพื่อนๆ ที่เข้ามาดูถ้าชอบคลิปที่พิชาทำ แล้วอยากให้ช่องอยู่ไปนานๆ
    รบกวนช่วยกด subscribe ช่องให้พิชาด้วยนะคะ ขอบคุณค่า 🙏💖

  • @tank789x
    @tank789x 2 ปีที่แล้ว +53

    คนไทยรุ่นเราเรียกว่า กรุงเทพฯ มานานแล้ว ถ้าคนต่างชาติจะเรียกว่า กรุงเทพฯ แค่นั้น ผมคนไทยก็จะรู้สึกดี ไม่ต้องเรียกยาวก็ได้ ส่วนคำว่า Bangkok ฝรั่งมักจะด้อยค่าเรา ด้วยภาษาเสียง ที่ฟังดูไม่สุภาพ เคยเห็นฝรั่งล้อเลียนเราอยู่ครับ คนไทยออกเสียง บาง แต่ฝรั่งออกเสียง แบง, กอก ฝรั่งออกเสียง ค็อก …. มันเป็นปัญหาของภาษาเขียน ที่ออกเสียงไม่ได้เหมือนจริง

  • @phoppapatsirijunyapong7856
    @phoppapatsirijunyapong7856 2 ปีที่แล้ว +11

    2:29 โดนใจตรงนั้นแหละ

  • @sangdad9514
    @sangdad9514 2 ปีที่แล้ว +66

    ชื่อนี้ใชมานานตั้งแต่ ปี 44 แล้วนะ แค่เพิ่ม "()" เฉยๆ
    ปี 2544 : Krung Thep Maha Nakhon ; Bangkok
    ปี 2565 : Krung Thep Maha Nakhon (Bangkok)

    • @klarWorks
      @klarWorks 2 ปีที่แล้ว +3

      งงว่าไหนๆก็แก้แล้ว ทำไมไม่ตัดคำว่า มหานคร ออกไป
      เพราะ มหานครมันน่าจะเป็นคำขยาย ไม่ใช่ชื่อ

    • @kanisorn8164
      @kanisorn8164 2 ปีที่แล้ว +10

      @@klarWorks เป็นชื่อทางการครับ ตามคำย่อ กทม. ส่วนตัวมองว่าคงไม่มีใครเรียกเต็มหรอกมันยาว แต่พอคำทางการเลยต้องเขียนมหานครมาด้วย

    • @rainyseason4581
      @rainyseason4581 2 ปีที่แล้ว +3

      @@klarWorks ไม่ต้องตัดค่ะ เวลาพูดเราก็พูดแค่ กรุงเทพฯ ใช้ไปยาลน้อยได้ เราก็ใช้แบบนี้กันอยู่แล้ว อย่างจดหมายก็เขียน กรุงเทพฯ 20000 ถ้าทางการก็เขียนเต็มไป มันก็เป็นแบบนั้นมานาน เค้าแก้ไขแค่ชื่อภาษาอังกฤษค่ะ

    • @fundeekongsuk7815
      @fundeekongsuk7815 2 ปีที่แล้ว +4

      เดิมที่
      คนไทยเรียกกรุงเทพว่า. บางกอก (คนฝรั่งเขาออกเสียงบางกอกเพี้ยน แบงคอก เวลาเขาเอาไปสะกดคำ จึงเป็นคำว่า Bangkok ซึ่งมันจะออกเสียงคล้ายคำแสลง ในภาษาอังกฤษ ในแง่ไม่ดี)
      หากไปดูหนังเก่าๆของไทย ช่วง30-40ปีที่แล้ว คนไทยเวลามากรุงเทพ ก็จะบอกว่าไป บางกอก
      เพลงลูกทุ่ง บางเพลง ยังมีเนื้อเพลงประมาณว่า อย่าไปเลยบางกอก จะโดนเขาหลอก (เพราะคนบ้านนอกสมัยก่อน เวลาเข้ากรุง ก็จะเด๋อๆด๋าๆ เก้ๆดังๆ ทำตัวเปิ้นๆ ในที่อยู่เมืองกรุงจะดูออกว่าเกินทางมาจากบ้านนอก หรือ ต่างจังหวัด ก็จะโดนหลอก โดยเฉพาะพวกแท็กซี่ พานั่งอ้อม เพื่อจะได่เก็บค่าโดยสารแพงๆ)

  • @patponggongbun3213
    @patponggongbun3213 2 ปีที่แล้ว +97

    ในการ์ตูนญี่ปุ่นเรื่องGUNDAM OO ก็มีหุ่น GUNDAM ที่สร้างที่ colony กรุงเทพฯเหมือนกัน ครับ เพราะหุ่นGUNDAM ในเรื่องนี้ มีชื่อเหมือน"เทพ"ในตำนาน จึงสร้างที่ "กรุงเทพ"

    • @bussarinj.3976
      @bussarinj.3976 2 ปีที่แล้ว

      ตอนที่เท่าไหร่คะ จะได้กลับไปย้อนดูใหม่ เพราะไม่สังเกตเลย

    • @PiSateSaiKai
      @PiSateSaiKai 2 ปีที่แล้ว

      ถ้าจำไม่ผิดน่าจะเป็นรุ่นต้นแบบนะครับ

    • @animesolo7305
      @animesolo7305 2 ปีที่แล้ว

      @@bussarinj.3976 th-cam.com/video/J3a05NtB7js/w-d-xo.html

    • @levelup1695
      @levelup1695 2 ปีที่แล้ว

      @@bussarinj.3976 ช่วงแรกๆของร้องss1เลยครับ จำตอนไม่ได้

  • @nutsim127
    @nutsim127 2 ปีที่แล้ว +67

    เอาจริงๆคือไม่ได้เปลี่ยนอะไรเลย มันตั้งแต่ปี44แล้ว เป็นชื่อกรุงเทพทับศัพท์ ;ตามด้วยBangkok มาเปลี่ยนเป็นชื่อกรุงเทพทับศัพท์ตามด้วย (Bangkok)
    ; คือ ขยายความคำข้างหน้า เปลี่ยนเป็น () คือ ความหมายเหมือนกันแค่นั้นเอง
    แต่พอสื่อหลักหิวแสงเห็นก็เรียกกระแสดราม่าจากพวกอ่านแค่หัวข่าว ยิ่งข่าวแบบนี้ที่ต้องทำความเข้าใจหลักภาษานิดนึงคนบ้านเราที่ไม่มีความรู้เลยเป็นตุเป็นตะไปกันใหญ่ว่าเปลี่ยนชื่อทั้งที่จริงๆเหมือนเดิมทุกอย่าง

    • @รัตนชัยเสนนอก
      @รัตนชัยเสนนอก ปีที่แล้ว

      สิ่งที่คนเรียกแบงค์ค๊อกเอาจริงๆนะมันอ่านว่าบางกอกแต่เราไปติดเรียกเหมือนต่างชาติเราก็เลยเรียกแบงค์ค๊อกตามเค้าสุดท้ายแบงค์ค๊อกก็แบงค์ค๊อกอ่านได้เหมือนกัน

  • @pano138
    @pano138 2 ปีที่แล้ว +9

    ไม่ใด้เปลี่ยนนะครับ แค่สำนักข่าวบิดเบือน ข่าวนี้มีมาตั้งแต่ ปี 2544 แล้ว จริงๆ แค่ต้องการกำหนดวิธิการการสะกดชื่อ กรุงเทพมหานครเป็นภาษาอังกฤษให้ถูกต้องตรงกันเป็นบรรทัดฐานแค่นั้น

  • @sleepykatdj5263
    @sleepykatdj5263 2 ปีที่แล้ว +31

    ฟังข่าวตั้งแต่วันแรก เห็นมีคนด่ากันในทวิตเตอร์เยอะ ก็เลยตั้งใจฟัง สรุปคือ ราชบัณฑิตยสถานเปลี่ยนเพื่อให้ใช้ตรงกันในหนังสือที่เป็นทางการสำหรับชื่อเมืองหลวงของไทย ว่าจะใช้ แบงคอค หรือ กรุงเทพ สรุปคือ เป็น ชื่อ กรุงเทพมหานคร แล้ววงเล็บ แบงคอค นั่นแหละ เท่านั้นจบ!! ส่วนคนทั่วไปจะเรียกยังไง ก็ไม่มีผล หรือจะเขียนเวลาเข้าเมืองยังไงก็ยังได้อยู่ ใช้แค่หนังสือที่ทางการจริงๆ
    อันที่จริง เรื่องนี้ตั้งแต่ราชบัณฑิตยสถานยังไม่ออกมาเปลี่ยน เราเคยเห็นฝรั่งหรือชาวต่างชาติถามเหมือนกัน ทำไมใช้กรุงเทพ เค้าไม่รู้เลย เค้าเรียกแบงคอค บลาๆๆๆ ถามมา แต่คนไทยก็ตอบไม่ได้ว่าทางการใช้อันไหน แต่ก็บอกเค้าว่าเรียกยังไงก็ได้ ก็ไม่รู้เหมือนกัน แต่อย่างนี้ก็ดี ต่อไปถ้าถามมาก็บอกเลยว่าถ้าเป็นหนังสือที่เป็นทางการเลยคือเรียกแบบนี้ไปเลยวงเล็บชื่อแบงคอคข้างหลังเฉยๆ ส่วนทั่วไปเรียกยังไงก็ได้
    ก็ช่วยๆกันแชร์ข่าวให้เพื่อนๆต่างชาติรู้ก็ดีเหมือนกันนะคะ เราเองก็แชร์กับเพื่อนต่างชาติบางคนไปบ้างแล้ว อันนี้บางคนอาจมองว่าไม่มีอะไรทำหรือไง หรือว่าหาทำ ... แต่คหสต.มองว่า เป็นการทำให้มันชัดเจนไปเลยมากกว่า ดีซะอีก คลุมเครือมานานละ ราชบัณฑิตยสถานขยับตัวช้าไปด้วยซ้ำ แต่ใดๆ เริ่มทำดีกว่าไม่ทำเลย ที่สำคัญเวลาพูดกับฝรั่งบางคนคือมันทะลึ่ง หัวเราะคำว่า แบงคอค ไปหาเองละกันว่าเสียงมันไปพ้องกับคำแปลว่าอะไร... แบงคอค มาจาก บางกอก แต่ดันไปพ้องเสียงคำฝรั่งนั่นซะได้ T^T

    • @neoflynow1130
      @neoflynow1130 2 ปีที่แล้ว +8

      เอาแบบย่อๆ บอกต่างชาติว่า
      รัตนโกสินทร์ก่อตั้ง เมื่อหลายร้อยปีก่อน
      ตั้งแต่นั้น เรามีเมืองหลวงใหม่ชื่อ กรุงเทพฯ
      นี่คือเรื่องจริง แบบย่อๆ

    • @sleepykatdj5263
      @sleepykatdj5263 2 ปีที่แล้ว +4

      @@neoflynow1130 นี่บอกเรียกไปเถอะ ไม่ซีเรียสหรอก ไม่ต้องจำเยอะ 555 แต่ถ้าคราวหน้ามาถามต่อเดี๋ยวบอกย่อๆแบบคุณneo แนะก็ดี ขอบคุณค่ะ

    • @neoflynow1130
      @neoflynow1130 2 ปีที่แล้ว +4

      @@sleepykatdj5263 เราไปค้นกูเกิล ถ้านับถึงวันนี้ อายุกรุง ก็240ปีแล้ว

    • @loop2696
      @loop2696 2 ปีที่แล้ว +4

      เวลากรอกหนังสือเอกสารก็กรอก กรุงเทพฯ
      แบงคอก คนไทยไม่ใช้ ถึงออกเสียงถูกว่าบางกอกคนไทยก็ไม่ใช้ เราตอบไปว่าแบบนี้😅

    • @neoflynow1130
      @neoflynow1130 2 ปีที่แล้ว +6

      @@loop2696 ถ้าเราลงรายละเอียดอธิบายไปว่า เราไม่เคยมีเมืองหลวงชื่อบากกอก
      มีแต่ชื่อ สุโขทัย อโยธยา กรุงธนบุรี ล่าสุด กรุงเทพฯ
      บางกอก มีอยู่จริง เป็นชุมชนเก่าแก่ ต้องล่องสำเภาผ่าน ขึ้นไป ค้าขาย กับอาณาจักรอยุธยา ยุคโบราณ

  • @loop2696
    @loop2696 2 ปีที่แล้ว +44

    ใช้ผิดกันจนชิน คนไทยเองก็ละเลยไม่เคยบอกสิ่งที่ถูกแถมปล่อยมานาน
    แล้วที่หงุดหงิดคือ กรุงเทพมหานคร ตั้งมาตั้งนานแล้วสมัยสร้างเมือง ที่บอกว่ามีแต่คนเรียก กรุงเทพ แสดงว่าไม่ใส่ใจเลย (จริงๆเขาก็ไม่จำเป็นต้องใส่ใจ) เพราะกรุงเทพเป็นภาษาปากแต่ในสำนึกก็รู้ดีว่าชื่อกรุงเทพมหานครและรู้ดีอีกว่าจริงมีชื่อเต็มที่ยาวกว่านี้
    ภาษาเขียน กรุงเทพ กรุงเทพฯ กรุงเทพมหานคร กทม กทม. จะไม่งงหนักกว่าเดิมเหรอ ภาษาญี่ปุ่นก็ใช้ทอนคำในภาษาพูดก็เยอะเปลี่ยนเสียงไปจนนึกว่าพูดคนละอย่าง
    จะได้รู้สักทีว่าชื่อที่ถูกคืออะไร ถึงจะทำให้งงๆ ปนตลกขบขันบ้างก็เถอะ ที่น่าฉงนใจคือ คนไทยนี้แหละมาล้อกันเองเฉย แทนที่จะช่วยกันอธิบาย

    • @santatan3550
      @santatan3550 2 ปีที่แล้ว

      ถูกต้องครับ

    • @kitsunechan7805
      @kitsunechan7805 ปีที่แล้ว +1

      โอเคค่ะ ต่อไปนี้หนูจะเรียกกรุงเทพว่ากรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยา มหาดิลกภพ นพรัตนราชธานีบูรีรัมย์ อุดมราชนิเวศน์มหาสถาน อมรพิมานอวตารสถิต สักกะทัตติยวิษณุกรรมประสิทธิ์ค่ะ ขอโทษด้วยที่เรียกว่ากรุงเทพมาตลอดเพราะว่าหนูไม่อยากให้ชีวิตตัวเองยากขึ้น

  • @bluepearl5312
    @bluepearl5312 2 ปีที่แล้ว +103

    จริงๆไม่ควรเรียก 'แบ้งค๊อก' แต่แรกแล้วล่ะค่ะ มันคือคำฝรั่งเรียกตามใจตามสำเนียงตัวเอง เสียงเพี้ยนจากชื่อจริงไปมากโข ชื่อจริงกทม.คือ 'บางกอก' ไม่ไช่ 'แบ้ง-ค๊อก' และตอนสถาปนาเมืองหลวง บางกอกที่เป็นเมืองท่าของยุดยาก็ได้ชื่อทางการว่า 'กรุงเทพมหานคร...ฯ' ดังนั้นไม่ผิดหรอกที่เราจะเปลี่ยนความเข้าใจผิดสำเนียงฝรั่งที่มันเพี้ยนให้กลับมาถูกต้อง เป็นจังหวะการแก้ที่ถูกด้วยเพราะไทยเราตอนนี้ก็ดังระดับโลกเรื่องท่องเที่ยวและอื่นๆ
    ป.ล.ต้องขอบคุณเพลงอัสนีวสันต์ที่ทำให้เราจำชื่อเต็มกทม.ได้ 😂

    • @klarWorks
      @klarWorks 2 ปีที่แล้ว +8

      แต่ละภาษามันมีเสียงไม่เหมือนกัน
      จะให้คนทุกชาติพูดให้เสียงเหมือนภาษาไทย
      มันดูเหมือนว่าไทยเราเป็นจุดศูนย์กลางขอจักรวาล

    • @phosuphongjonganurak9957
      @phosuphongjonganurak9957 2 ปีที่แล้ว +5

      @@klarWorks ถือว่าให้เกียรติภาษาตะวเองละกันคับ

    • @soii5723
      @soii5723 2 ปีที่แล้ว +2

      บางกอก => *"กรุงเทพ มหานคร"* 😁😂
      กัวลาลัมเปอร์ => *"กัวลา ลัม ปอร์"* 😂😁
      สิงคโปร์ => *"สิงคผัว"* 😂😁
      ฮานอย => *"ฮา หนุ่ย"* 😁😂
      โตเกียว => *"โตกุ้ย"* 😁😂
      *"รัฐบาลว่างงาน การงานไม่ทำ เปลืองภาษี ขยันแต่เรื่องโง่ๆ"*

    • @Zyroveroz
      @Zyroveroz 2 ปีที่แล้ว +7

      ละอีกอย่าง ชื่อ Bangkok โดนล้อเยอะมาก หมายถึง ระเบิด ด้วย แล้ว คำว่า kok เสียงตอนเรียกมันเหมือนกับไอ่นั่นด้วย... เปลี่ยนดีแล้ว

    • @ApichartManeein
      @ApichartManeein 2 ปีที่แล้ว +2

      ประเทศที่บอกว่าไม่เคยเป็นเมืองขึ้นของใครแต่ชื่อเมืองหลวงกลับยอมให้เขาเรียกเพี้ยนๆมาตั้งหลายสิบปีโดยที่ไม่ยอมทักท้วงอะไรเลย เพิ่งจะมานึกออกว่ามันตลก และอยากจะเปลี่ยนเอาปีนี้ แต่อินเดียเขาตกเป็นเมืองขึ้นของชาติอื่นเลยต้องยอมให้เปลี่ยนชื่อแล้วเขาก็เปลี่ยนกลับมาภายหลัง เมื่อเขาไม่ได้เป็นเมืองขึ้นของใครอีกแล้ว หรือว่า....

  • @SiWarote
    @SiWarote 2 ปีที่แล้ว +76

    อินเดียเขาเปลี่ยนชื่อเมืองที่อังกฤษเปลี่ยนให้เข้ากับการออกเสียงอังกฤษกลับมาเป็นชื่อเดิมหมดแล้ว ไม่เห็นมีปัญหาอะไร เช่น จาก บอมเบย์ เป็นมุมไบ , มัดดราช เป็น เชนไน, เดลี เป็น เดลฮี , กัลกัตต้า เป็น โคลกุตต้า

    • @neoflynow1130
      @neoflynow1130 2 ปีที่แล้ว +18

      นั่นแหละ ให้ถูกต้อง และให้เกียรติเจ้าของภาษาที่แท้จริง ไม่ใช่ว่าเอาแต่ใจตัว อยากจะเรียกแบบนี้
      เจ้าบ้านต้องยอม มันดูเอาเปรียบเจ้าบ้านนะ

    • @BDGuys99
      @BDGuys99 2 ปีที่แล้ว +2

      มันเกีายวกับ การเรียก ให้ติดหูและง่าย สังเกตุที่เทอยกตัวอย่างมาซิ 2พยางค์หมด เหมือนกัน บางกอก แบ้งค์ค๊อกนั้นแหละ

    • @neoflynow1130
      @neoflynow1130 2 ปีที่แล้ว +2

      @@BDGuys99 กรุงเทพย่อๆก็ได้
      ออกเสียง ก ไม่ได้อีกสิ
      สะกด K มันก็คงนึกว่า เสียง ค

    • @กฤตธนพวกยะ
      @กฤตธนพวกยะ 2 ปีที่แล้ว +2

      เออ แต่เราไม่ใช่เมืองขึ้นเขานะครับ

    • @curryricePK
      @curryricePK 2 ปีที่แล้ว

      นึกว่าเปลี่ยนจากบอมเบย์เปนมุมไบมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรา

  • @JeffeR2529
    @JeffeR2529 2 ปีที่แล้ว +9

    ขอบคุณครับ 2:31 โดนใจ

  • @rayza2396
    @rayza2396 2 ปีที่แล้ว +7

    คนไทยก็เรียก กรุงเทพอยู่แล้ว เรียกเหมือนกันก็ดี

  • @salintiprakjamroon6587
    @salintiprakjamroon6587 2 ปีที่แล้ว +7

    ส่วนหนึ่งอาจมาจากการที่ว่า เสียงมันไปตรงกับศัพท์ภาษาอังกฤษค่ะ Bang=ปัง(เสียงระเบิด) kok=เสียงคล้ายกับคำว่า cockที่แปลว่าอัณฑะ ถ้าแปลมันจะแปลว่า อัณทะระเบิด
    แล้วฝรั่งบางส่วนก็ชอบเอาไปล้อค่ะ ทำแบบว่ามันเป็นเรื่องตลก น่าโมโหมากค่ะ ปล.อันนี้หนูไปหาอ่านมาค่ะ

    • @DkingDK
      @DkingDK 2 ปีที่แล้ว

      ตลกจริงครับ 🤣🤣🤣

  • @itkubl5292
    @itkubl5292 2 ปีที่แล้ว +9

    ใครก็ได้บอกต่างชาติที คนไทยทำไมส่วนใหญ่ถึงชอบเรียกว่ากรุงเทพฯ เพราะเรียกง่ายดี แต่พอถึงเวลาสมัครงานหรือเรียนหรือราชการ ฯลฯ จะเขียนชื่อเต็ม "กรุงเทพมหานคร"

    • @neoflynow1130
      @neoflynow1130 2 ปีที่แล้ว +1

      เขาต้องหลงความเป็นไทยมากจริง
      ไม่ใช่แค่มาลิ้มรสความเป็นตะวันออก
      เอเชียๆ แล้วก็จืดจางห่างหาย
      ใจต้องรักจริง

    • @kanisorn8164
      @kanisorn8164 2 ปีที่แล้ว +3

      ภาษาทางการมักกำหนดไว้ตายตัวครับ เวลาใช้จริงภาษามันก็เปลี่ยนไปตามธรรมชาติ ลองสังเกตพวกชื่อจังหวัดก็ได้ เพี้ยนไปเพี้ยนมา พอเป็นคำทางการแล้วมันเลยบังคับไม่ให้เพี้ยนไปในตัว แต่ความเป็นจริงคนก๋เรียกเปลี่ยนไปจามสมัยอยู่ดี

  • @baihomndo
    @baihomndo 2 ปีที่แล้ว +18

    คนต่างชาติที่อยู่ไทยนานๆก็คงรู้อยู่แล้วว่าคนไทยเรียกกรุงเทพฯกันค่ะ แต่ต่างชาติที่ไม่เคยมาจำชื่อใหม่ไม่ได้แน่นอน ยังไงก็ไม่ค่อยรู้สึกถึงความจำเป็น แต่เพิ่มให้เขารู้ก็ดีค่ะ

  • @jibw.s.
    @jibw.s. 2 ปีที่แล้ว +8

    มาด้วยความเร็วแสงค่ะแอด ❤️

    • @marumurachannel
      @marumurachannel  2 ปีที่แล้ว +3

      ไวมากกกค่า ขอบคุณนะคะที่ติดตามกันมาตลอดเลยค่า ❤️

  • @cheerthailand4166
    @cheerthailand4166 2 ปีที่แล้ว +51

    "รัฐบาลไทยไม่มีเรื่องสำคัญกว่านี้ให้ทำเหรอ" ลั่นเลย 5555555555

    • @99armaniex
      @99armaniex 8 หลายเดือนก่อน +1

      ลองเรียกชื่อเมืองญี่ปุ่นแบบผิดๆบ้าง ที่ native ที่นั้นไม่นิยม ดูบ้างซิ มันจะดิ้นไห

  • @xchainx9469
    @xchainx9469 2 ปีที่แล้ว

    2:33 ฮูเร่! MVPไปเลยคับ!

  • @oatsdg-sdg-sdg2581
    @oatsdg-sdg-sdg2581 2 ปีที่แล้ว +7

    ใช้ได้ทั้งสองชื่อ เขียนชื่อไหนก็ได้ตามสะดวก ไม่ได้ให้เปลี่ยนป้ายที่มีอยู่เดิม แค่ป้ายใหม่อาจเปลี่ยนเป็นกรุงเทพ จริงๆถ้าอ่าน หรือหาข้อมูลจนครบ(หมายถึงคนที่โวยวาย) มันก็ไม่ได้มีอะไรเลย แค่เปลี่ยนเป็นมีวงเล็บ

  • @gaopodang
    @gaopodang 2 ปีที่แล้ว +12

    สื่อปั่น เปลี่ยน Bangkok เป็น Krung Thep Maha Nakhon
    ข้อเท็จจริง เปลี่ยน ; เป็น ( ) ตามหลักการใช้ ; ( ) ที่เหมาะสมถูกต้องกว่า
    ปี 2544 : Krung Thep Maha Nakhon ; Bangkok
    ปี 2565 : Krung Thep Maha Nakhon (Bangkok)

  • @ivypotter4526
    @ivypotter4526 2 ปีที่แล้ว +28

    ครับ ผมคงให้ทัศนคติว่า การจะเปลี่ยนชื่อแบบเบ็ดเสร็จเด็ดขาด ต้องมาจากรัฐสภาไทยเท่านั้น
    เช่น ตอนที่เปลี่ยนชื่อจาก "สยาม" เป็น "ไทย"
    ราชบัณฑิต เพียงกำหนดชื่อภาษาอังกฤษ ให้กรุงเทพฯ ชนิดแบบเขียนทับศัพท์ เพราะคนไทยเราเรียกเมืองหลวงว่า "กรุงเทพมหานคร" จะได้มีมาตรฐานในการเขียน
    คนไทยผู้ใช้ภาษาไทย แต่ไม่แตกฉานภาษาไทย ก็โวยวายจะเปลี่ยนทำไม เขาไม่ได้เปลี่ยน เขาเพียงแต่กำหนดศัพท์ เพื่อเป็นประโยชน์กับอะไรหลาย ๆ อย่างเช่น การส่งพัสดุมาไทย การใช้แผนที่ หรืออะไรต่าง ๆ เพราะคนท้องถิ่นในไทยเราเรียก "กรุงเทพฯ" ไม่ใช่แบงคอก หรือบางกอก

  • @chotikorn1122
    @chotikorn1122 2 ปีที่แล้ว +10

    Krungthepmahanakhon
    Amon Rattana Ko Sin
    Ma Hin Thara Ayutthaya Maha Dilok
    Phop Nop Rat
    Ratcha Thani Buri Rom
    Udom Rat Niwet Maha Sathan
    Amon Phiman Awatan Sathit
    Sak Ka Tatiya Witsanukam Prasit
    Sauthu🙏🏻

  • @adisakyurayard5761
    @adisakyurayard5761 2 ปีที่แล้ว +7

    เพิ่งรู้ว่าเรื่องนี้ก็เป็นที่สนใจของคนญี่ปุ่นด้วย...นึกว่ามีแต่ฝรั่งที่คุยกัน ฮ่า ฮ่า
    เมื่อวานต้องอธิบายให้เพื่อนฝรั่งฟัง และส่งคลิปหลายอย่างให้เข้าใจ เหนื่อยไม่แพ้ตอนภูเก็ตแซนบล็อคเลยจริงๆ

    • @neoflynow1130
      @neoflynow1130 2 ปีที่แล้ว +1

      ต่างชาติดีๆ เขาพร้อมทำความเข้าใจยอมรับ
      ส่วนต่างชาติที่เหยียดเอเชีย คบแบบหวังผล หรือต่างๆ ก็ต้องทำใจ

    • @phanphan7138
      @phanphan7138 2 ปีที่แล้ว +1

      Sand box.อ่านว่าแซน บ๊อกซ์

  • @nasarasirichatorn9388
    @nasarasirichatorn9388 2 ปีที่แล้ว +24

    ชื่อกรุงเทพมหานครให้คนต่างชาติรู้จักก็ดี เพราะเป็นชื่อที่คนไทยแท้เป็นคนคิดชื่อเดิมมันเพี้ยนเสียงมาจากพวกฝรั่ง

    • @HandaTakuya
      @HandaTakuya 2 ปีที่แล้ว +4

      ชื่อเดิม หมายถึง Bangkok หรอครับ ถ้าใช่ จริงๆ แล้ว Bangkok มาจากชื่อเมืองหลวงของสยาม ในอดีตครับ นั้นคือคือ บางกอก

    • @hub6490
      @hub6490 2 ปีที่แล้ว +2

      ไม่ใช่เพี้ยนเสียงจากฝรั่ง บางกอกเป็นชื่อเรียกมาตั้งแต่โบราณแล้ว

    • @armourer84
      @armourer84 2 ปีที่แล้ว +3

      @@HandaTakuya บางกอก คือชื่อเก่า กรุงเทพฯ เหมือน เอโดะ คือ ชื่อเก่า โตเกียว.
      บางทีชื่อเก่ามีเรียกมันก็ได้ แต่ไม่ควรทำให้ความสำคัญของชื่อปัจจุบันลดลง

    • @HandaTakuya
      @HandaTakuya 2 ปีที่แล้ว +2

      @@armourer84 มันใช้ได้ทั้งสองครับ จะใช้แบบไหนก็ได้ไม่ผิดครับ ซึ่งมันเป็นการบัญญัติไว้เฉยๆ
      หากจะเปลี่ยนการใช้ชื่อเมืองหลวงเลย เช่น จากชื่อประเทศ สยาม มาเป็น ไทย ต้องมาจากประกาศของรัฐสภาครับ อันนี้คือเปลี่ยนเด็ดขาดครับ

    • @loop2696
      @loop2696 2 ปีที่แล้ว +8

      @@HandaTakuya จริงๆแล้วบางกอกไม่ใช่ชื่อเมืองหลวงมาตั้งแต่แรก เป็นแค่ชื่อย่านตำบลสำคัญ ส่วนกรุงเทพเป็นชื่อทางการมีมาตั้งแต่สมัยเริ่มกรุงรัตนโกสินทร์แล้ว ไม่เข้าใจว่าต่างชาติจำชื่อbangkokไป เพราะก็คงได้ไปแต่แถวนั้น ต่างชาติที่อยู่ไทยตอนนั้นก็น่าจะรู้ดีว่าออกเสียงยังไง แต่ก็ยังออกเพี้ยนจนถึงวันนี้(จริงๆก็น่าจะมีสัทอักษรกำกับไว) เปลี่ยนให้เข้าใจถูกก็ดีแล้วค่ะ ช่วงนี้คนพูถึงเรื่องโกหกพูดบ่อยจะเป็นเรื่องจริงเยอะ อันนี้ก็แนวนั้นเลย ใช้ผิดนานจนคิดว่าถูก จะกลับมาทำให้ถูกก็อาจจะช้าไปแล้ว

  • @toywatch1056
    @toywatch1056 2 ปีที่แล้ว +8

    คนไทย เจ้าของเมืองฯ ใช้ชื่อเมืองหลวงว่า "กรุงเทพฯ" มานานเกือบร้อยปีมาแล้ว
    การมี ประเด็น คือ การใช้ชื่อการกระทำว่าเป็นการ "เปลี่ยนชื่อ" ทั้งที่จริงเป็น การปรับความสอดคล้อง/ความเข้าใจให้ตรงตามความจริงของคนไทย เท่าน้ั้น
    หากราชบัญฑิตย์ฯ ใช้ความจริง/ใช้ชื่อจริง ตรงๆว่า "Kungtep" สั่นๆ สะกดให้ตรงตามที่คนไทยออกเสียงเรียกกันโดยทัั่วไป ... เช่นนี้แล้ว ดราม่า ก็น่าจะน้อยลงมาก
    (ซึ่ง คำว่า Krung Thep Maha Nakorn นั้น แม้จะสอดคล้องกับคำในระบบราชการไทย ... แต่ ... ก็ไม่ใช่ชืื่อเต็มจริงๆ อยู่ดี !)
    ...
    ส่วนค่าใช้จ่ายในการเปลี่ยนป้ายเดิม นั้น "ไม่เป็นประเด็น" หากไม่มีการสั่งให้เปลีนยทุกๆป้ายในทันที ก็จะไม่กระทบค่าใช้จ่ายเพิ่มขึ้นใดๆ เนื่องจากตามหลักการบรุงรักษาป้ายจราจรที่มีการติดแผ่นสติ๊กเกอร์สะท้อนแสงไว้นัั้น จะเสื่อมการสะท้อนแสงลงในเวลา 5 ปี ซึ่ง แต่ละป้าย ก็มีการติดตั้งและหมดอายุไม่พร้อมกัน จึงสมามารถเปลี่ยนเฉพาะป้ายที่เสื่อมอายุุตามการบำรุงรักษาปรกติได้

  • @pongprotsoontornjinda4618
    @pongprotsoontornjinda4618 2 ปีที่แล้ว +3

    คอนเทนท์ดีที่ชอบที่สุดคือ เสียงเจ้าของคอนเทนต์ น่ารักฟุดๆ จุงเบย

  • @sangdad9514
    @sangdad9514 2 ปีที่แล้ว +2

    3:33 ถ้าอ่านเป็นภาษาญี่ปุ่นต้องอ่านยังไงเหรอ

  • @boonmeenilsawang9837
    @boonmeenilsawang9837 2 ปีที่แล้ว

    เก่งนะรู้จักเพลงของอัสนี-วสันต์ด้วย

  • @bunyakorn02
    @bunyakorn02 2 ปีที่แล้ว +4

    มันเป็นเเค่คำในพจนานุกรมซึ่งมีมาตั้งเเต่ปี 2544 เเล้ว ในทางการต่างประเทศใช้ BANGKOK เหมือนเดิมครับ เลิกตื่นตูม

  • @CherryChonny
    @CherryChonny 2 ปีที่แล้ว +14

    เขาคงอึ้งนะคะ ถ้าเพื่อนถามไปเที่ยวไหนมา ตอบว่า
    คุรุงเทปุ มะฮะนะคง 🥰🥰
    เพื่อนคง งง ไปไหนมาน้อออ

    • @manchuchannel9426
      @manchuchannel9426 2 ปีที่แล้ว +3

      555++++ อธิบายกันยาวเลย

    • @neoflynow1130
      @neoflynow1130 2 ปีที่แล้ว +1

      ย่อเหลือ กุรุน เทปุ พอรับได้ หยวนๆไป

  • @Mori-cnc
    @Mori-cnc 2 ปีที่แล้ว +1

    ฟังเพลงอัสนี-วสันต์ ดิจำง่าย

  • @jackkijackki981
    @jackkijackki981 ปีที่แล้ว

    ชื่อเต็มๆของกรุงเทพ มันยาวมาก บางกอกแหละดีแล้ว

  • @htjgjh8012
    @htjgjh8012 ปีที่แล้ว +1

    ต่อไปเพลงของอัศนี วสันต์คงจะกลับมาปังอีกรอบ😊

  • @ZillaChannel
    @ZillaChannel 2 ปีที่แล้ว +17

    จริงเรียกว่า Krug Thep ก็พอ จำง่ายกว่า ฝรั่งอาจจะเรียกว่า Krug Thep City ก็ได้

    • @r-p6278
      @r-p6278 2 ปีที่แล้ว +7

      มหานคร ต้องเป็น metropolis

  • @chayakonchinaphai4468
    @chayakonchinaphai4468 2 ปีที่แล้ว +3

    แล้วเค้าจะตกใจแค่ใหน ถ้ารู้ว่าเคยมีเพลง กรุงเทพฯ

  • @jaymannamyaj2361
    @jaymannamyaj2361 2 ปีที่แล้ว +1

    ชื่อเต็มๆ ยาวกว่าคำว่า กรุงเทพมหานคร 3:19 จนเป็นสถิติ กินเนสบุค ถ้าคนญี่ปุ่นรู้ จะยิ่งอเมสซิ่งไทยแลนด์ เผลอๆ คนไทยบางคนยังไม่รู้

  • @อชิตะณบึงกาฬ
    @อชิตะณบึงกาฬ 2 ปีที่แล้ว +6

    ดีใจจังครับที่ พี่ป้าน้าอาลุงชาวญี่ปุ่น ท่านๆ กังวลกันเหมือนเป็นบ้านตัวเองเลย
    ผมเองก้อพึ่งรู้ข่าว จากช่องพี่สาว admin ครับผม 555+++

  • @Why007xdd
    @Why007xdd 2 ปีที่แล้ว

    2:34ก็...จริง

  • @j.jamestyle
    @j.jamestyle 2 ปีที่แล้ว

    2:30 ถูกต้อง

  • @winxza111
    @winxza111 2 ปีที่แล้ว +4

    จริงๆ เรียกกรุงเทพอย่างเดียวก็ครับผมว่า

  • @neoflynow1130
    @neoflynow1130 2 ปีที่แล้ว +1

    พึ่งเคยเห็นปกอัลบั้ม ครั้งแรก ตอนนั้นเด็กมาก ไม่ทันเห็น มีข้อความด้วยซูมดู อ่าน
    จับใจความว่า อยากจะให้คนจำชื่อเมืองได้ เลยใส่มาด้วยกับอัลบั้มนี้😆

  • @krikri5254
    @krikri5254 2 ปีที่แล้ว +26

    ไม่อยากให้เปลี่ยนเลยต่อให้จะเรียกได้ทั้งสอง Bangkok ฟังดูเท่อยู่แล้วอ่ะ ให้ฝรั่งมาพูดกรุงเทพมันคงดูแปลกๆไปเลย

    • @nuskk9390
      @nuskk9390 2 ปีที่แล้ว +24

      Bangkok มันแปลได้อีกว่า หำระเบิด นะครับฝรั่งหลายคนมันชอบล้อเลียน😐😐😐

    • @neoflynow1130
      @neoflynow1130 2 ปีที่แล้ว +7

      @@nuskk9390 ทำอะไรให้ดีขึ้น และดีแล้ว ทำไป

    • @Arcanisize
      @Arcanisize 2 ปีที่แล้ว +12

      เป็นชื่อที่โดนบูลลี่มาโดยตลอดครับ Bang cock

    • @krikri5254
      @krikri5254 2 ปีที่แล้ว +3

      @@nuskk9390 รู้ๆ Bang cock แต่มันฟังดูดีกว่ากรุงเทพถ้าเป็นภาษาอื่นที่ไม่ใช่ไทยอ่ะนะ กรุงเทพให้แค่คนไทยเรียกก็พอ

    • @master.wangchannel
      @master.wangchannel 2 ปีที่แล้ว +15

      ฝรั่งเอาไปเอาไปทับศัพย์จนเป็นเรื่องขำขัน เปลี่ยนน่ะดีแล้ว

  • @admisbagarie
    @admisbagarie 2 ปีที่แล้ว +1

    คิดอะไรมาก ชื่อก็เปลี่ยนไป แต่ใส่วงเล็บว่า Bangkok ก็เป็นที่เข้าใจเหมือนกัน จะเรียกอะไรก็สื่อความหมายเป็นเมืองหลวงของไทยได้อยู่ดี ต่างชาติไม่ได้คิดอะไรมากมายหรอก

  • @manop_maneerat
    @manop_maneerat 2 ปีที่แล้ว +29

    เวลาพูดคำว่า bangkok ตามฝรั่งผมจะกระดากปากมากครับ เพราะมันจะให้นึกถึงมุกฝรั่งที่ชอบเอาไปเล่น เขาจะออกเสียงเป็น bang cock มันหมายถึง "กระแทกอวัยวะเพศชาย" ใช้คำว่ากรุงเทพฯน่ะดีแล้ว พวกต่างชาติควรจะเรียนรู้เอาไว้ ถ้าเป็นคนสมัยก่อนใครเรียกบางกอก เขาจะดูถูกว่ามาจากบ้านนอกหรือหลังเขา พร้อมกับหัวเราะเยาะเย้ย แต่พวกต่างชาติหนักกว่าอยู่หลังเขาอีก

    • @redsnowyeger4354
      @redsnowyeger4354 2 ปีที่แล้ว +1

      มันแล้วแต่ถ้าพูดให้ตลกมันก็แบบนั้น
      เช่นคุณพูดคำว่าHe ถ้าพูดในอีกสถานการณ์หนึ่งเขาก็ไม่ได้มองว่าเป็น ห*

    • @มะมะ-ผ3บ
      @มะมะ-ผ3บ 2 ปีที่แล้ว +3

      @@redsnowyeger4354 he มันแค่คนไทยเข้าใจไง แต่ bang cock ภาษาฝรั่งเค้าใช้กันทั่วโลก

    • @สายธารมั่นประสงค์
      @สายธารมั่นประสงค์ 2 ปีที่แล้ว

      @@มะมะ-ผ3บ เดี๋ยวนี้เขาก็รู้จักbangkok กันเกือบทั่วโลกแล้วค่า อีกอย่างเราคุยกับฝรั่งหลายๆคนก็ไม่เห็นมีใครมาพูดล้ออะไรนะ มีแต่คนบอกว่าอยากมา เคยไปเที่ยวbankokแล้วชอบมาก

    • @manop_maneerat
      @manop_maneerat 2 ปีที่แล้ว +2

      @@สายธารมั่นประสงค์ ถ้าคนไทยเราเลิกใช้ bangkok อีกสัก 50 - 100 ปีต่างชาติก็คงไม่มีใครใช้กันแล้ว

    • @neoflynow1130
      @neoflynow1130 2 ปีที่แล้ว +2

      @@สายธารมั่นประสงค์ เฝ้าเขาหมด24ชั่วโมง 365วัน ถ้าทำได้ ว่าพูดไหม

  • @PKB8594
    @PKB8594 2 ปีที่แล้ว +1

    ชอบชื่อ Krung Thep Maha Nakhon มากกว่านะ เวลาเรียก Bangkok เรายังออกเสียงว่า "บางกอก" เลย ไม่ชอบออกเสียง Bangkok แบบฝรั่ง แล้วก็ชอบ "คุรุงเทปุมะฮะนะคง" มากด้วย...... (ไม่ใช่ล่ะ!)

  • @TabpanonS
    @TabpanonS 2 ปีที่แล้ว +1

    ผมเรียก กอ.ทอ.มอ.

  • @khongkwangiftgift7385
    @khongkwangiftgift7385 2 ปีที่แล้ว +1

    มันชื่อบางกอกค่าาาาาา อ่านดีๆคือบางกอกนะ แต่ต่างชาติเขาเห็นก็นึกว่าแบ๊งคอกไง ละก็พูดต่อๆๆๆกันมา จนบางกอกหาย ได้ยินแต่แบ๊งคอกฺ

  • @lucca_lee
    @lucca_lee 2 ปีที่แล้ว +8

    ดราม่าอะไรก็ไม่รู้ ตลกมาก แค่เปลี่ยน ; เป็น () ปกติศัพทย์มันก็อัพทุกปีอยู่แล้ว แล้วมันก็อัพหลายอย่างมากกกกแต่กลับเล่นข่าวเปลี่ยนชื่อ มันเปลี่ยนตรงใหนอะไรอย่างไง

    • @lucca_lee
      @lucca_lee 2 ปีที่แล้ว +3

      ตย. ที่ควรโฟกัสก็เช่น เพิ่ม กัวลาลุมปูร์ กำกับกัวลาลัมเปอร์ ซึ่งอันที่เพิ่มมาคือการออกเสียงที่ถูกต้อง หรือโรม = โรมา หลายเมืองก็มีชื่อที่เรียกตัวเองต่างจากภาษาอังกฤษ ซึ่งภาษาไทยก็ควรจะมีหนวยงานดูแลเรื่องนี้เป็นของตัวเองเพิ่มคำปรับคำด้วยตัวเองไม่ใช่เอะอะก็อิงแต่ภาษาอังกฤษซึ่งมันไม่ถูกต้องเสียด้วยซ้ำมันเป็นหน้าที่ของ ราชบัณฑิตยสภา อยู่แล้ว นี่ก็เพิ่งเพิ่มชื่อเมืองหลวงใหม่พม่าเข้าไปพจนานุกรม ไม่ตื่นเต้น แต่เปลี่ยน ; เป็นวงเล็บ คือต้องดราม่ากันให้ได้

  • @yanisak.c5493
    @yanisak.c5493 ปีที่แล้ว

    กรุงเทพ สมัยก่อนเรียก บางกอก ต่างชาติ เรียกตามเป็น Bangkok

  • @nuengptt2845
    @nuengptt2845 2 ปีที่แล้ว

    มาแล้วว

  • @toto2tor
    @toto2tor 2 ปีที่แล้ว

    เมื่อก่อนกรุงเทพฯ คนไทยเรียกว่าบางกอก
    แล้วมาเปลี่ยนเป็นกรุงเทพมหานครภายหลัง
    แสดงว่าคนต่างชาติทั่วโลกเรียกกรุงเทพฯใน
    แบบเก่าอยู่ว่า บางกอก

  • @Tlllllloooo
    @Tlllllloooo 2 ปีที่แล้ว +2

    Bangkok มันก็ดูเเปลกตลกนะถ้าออกเสียงผิด เเต่ถ้าต่างชาติก็เรียกเเค่กรุงเทพก็พอเเล้วเพราะคนไทยก็เรียกเเค่กรุงเทพ

  • @narupol27
    @narupol27 2 ปีที่แล้ว

    มีคนญี่ปุ่นทราบชื่อเต็มๆของกรุงเทพด้วยหรือครับ ถึงกับเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่นได้เลย

  • @mnia6517
    @mnia6517 2 ปีที่แล้ว

    เรียก3styles ก็ได้นะครับ
    Bangkok
    Krung Thep
    KorTorMor

  • @nicha1289
    @nicha1289 2 ปีที่แล้ว

    ชื่อเต็มของกรุงเทพมหานคร บ่ได้มีแค่นั้นน่ะ นั่นมันเมืองหลวงที่ชื่อยาวที่สุดในโลกเชียวนะ(มั้ง)

  • @sarunnoicharoen7904
    @sarunnoicharoen7904 10 หลายเดือนก่อน

    ผมเรียก กอ ทอ มอ

  • @mahasanmark262
    @mahasanmark262 2 ปีที่แล้ว +1

    ข่าวเปลี่ยนชื่อมาจากพวกอ่านไม่ได้ศัพท์จับมากระเดียด 😅 แท้ๆ

  • @Alkaida2549
    @Alkaida2549 2 ปีที่แล้ว

    ตกลง ฮอนแลนด์หรือเนเธอร์แลนด์

  • @zeazoning
    @zeazoning 2 ปีที่แล้ว +2

    คนไทยที่เรียกว่ากรุงเทพเพราะภาษาไทยมันมี ฯ ที่เอาไว้ละให้สั้นลงอีกหน่ะสิ

  • @kaikai9016
    @kaikai9016 2 ปีที่แล้ว

    ภาษาไทย เขียน กรุงเทพฯ คนญี่ปุ่นจะได้รู้จักไม้มหัศจรรย์นี้ เขียน Krung Thepฯ ไปเลยขิงความเป็นไทยได้อีก

  • @rnjt8960
    @rnjt8960 2 ปีที่แล้ว +2

    จากกรุงเทพกลายเป็นกุ้งเทมปุระไปแล้ว😂😂😂

  • @-piangere-9536
    @-piangere-9536 2 ปีที่แล้ว

    บางกอกแหละ

  • @matsimus5241
    @matsimus5241 2 ปีที่แล้ว +1

    ชื่อก็เปลี่ยนมาตั้งนานแล้ว แต่ฝรั่งยังใช้ bangkok อยู่เฉยๆ

  • @nannatapoonv2979
    @nannatapoonv2979 2 ปีที่แล้ว

    19นาทีค้าบบบ

  • @bored-bt4nn
    @bored-bt4nn 2 ปีที่แล้ว

    อย่าพึ่งดราม่าน่าา เขาแค่เปลี่ยน จาก; เป็น () เฉยๆ

  • @serenaraon1180
    @serenaraon1180 2 ปีที่แล้ว

    2:11 ปกติเรียกกรุงเทพก็จริง แต่เวลาเขียนที่อยู่ไปรษณีย์ เราเขียนชื่อเต็มว่า กรุงเทพมหานคร/กทม ตลอดนะ 555 (อยากจะเขียนมันทั้งืฃชื่อเต็ม กุก็เกรงใจกลัวบรรทัดจะไม่พอรอเขียนรหัสไปษรณีย์ 55555)

  • @สุเทพ-ล7ฑ
    @สุเทพ-ล7ฑ 2 ปีที่แล้ว

    เปลี่ยนชื่อจาก กทม. เป็นกรุงเทพมหานคร

  • @dechaw152
    @dechaw152 2 ปีที่แล้ว

    2:30 อันนี้จริงครับ555

  • @ชัยยศสิรวณิชย์
    @ชัยยศสิรวณิชย์ 2 ปีที่แล้ว

    มันต้องด่าไอ้ฝรั่งคนนึงที่แปลแบงค์คอกว่า กระเจี๊ยวระเบิด😂😂😂

  • @armourer84
    @armourer84 2 ปีที่แล้ว +2

    เพลง เว้นวรรคผิดนะครับ
    ท่อน
    มหินทราอยุธยามหาดิลกภพ นพรัตน์ราชธานีบุรีรมย์
    ไม่ใช่
    มหินทราอยุธยามหาดิลก ภพนพรัตน์ราชธานีบุรีรมย์
    พอดี โน้ต มันหาที่ลงไม่ได้

  • @no_manmnn7698
    @no_manmnn7698 2 ปีที่แล้ว +1

    ชื่อเต็มกรุงเทพเราท่องได้ตอน ป.5อ่ะ ครูเขียนใส่กระดาน เราก็จดมาอ่านเล่น
    ท่องไป10กว่ารอบ จำได้เฉย 10กว่าปีก็ยังไม่ลืม งงตัวเองว่าจำได้ไง ฮ่าๆๆๆๆ

  • @nopnopporn9967
    @nopnopporn9967 2 ปีที่แล้ว +5

    เอาจริงๆผมรู้ว่าชื่อเต็มของกรุงเทพคืออะไร ก็รู้มาจากเพลงจริงๆนะ ตอนนั้น ตอนเรียนครูให้การบ้านมาว่าไปหาชื่อเต็มว่าชื่ออะไรแล้วเขียนมาส่ง ผมก็เอาเทปอัสนี้ของพี่สาวมาเปิดแล้วก็เขียนตาม เปิดไปก็ต้องคอยกดหยุดที่ละท่อน...5555 สมัยนั้นไม่มีอินเตอร์เน็ตด้วย 5555 โคตรลำบากเลยครับ...เด็กสมัยนี้อะไรๆก็สบายไปหมด...อยากได้อะไรก็เปิดโทรศัพท์เอา...จะซื้อของซื้อข้าวก็แค่เปิดโทรศัพท์ก็ได้แล้ว..สมัยเรานี้แมร่งจะกินข้าวยังต้องเดินไปที่ร้านเลย..555

    • @user-cattieZ
      @user-cattieZ 2 ปีที่แล้ว +1

      เด็กสมัยนี้สบายเรื่องแค่อุปกรณ์นั่นแหละค่ะ การแข่งขันสูงลิ่วไปหมด ไม่รู้อนาคตจะมีข้าวกินไหม ทั้งๆที่เรียนเก่งก็ยังกังวล เงินเดือนก็ไม่ได้เพิ่มเยอะเลย
      ไม่ใช่แค่แข่งกับคนในประเทศ ยังต้องแข่งกับคนนอกประเทศอีก เราคือมีเพื่อนชาวต่างชาติพูดได้เจ็ดภาษา คือเหนื่อย

  • @sutheeinkaew9212
    @sutheeinkaew9212 2 ปีที่แล้ว +1

    มันก็เหมือนคนไทยเรียกเจแปนว่าญี่ปุ่นนั่นแหละ bangkok คือชื่อที่ชาวต่างชาติตั้งชื่อเรียกกรุงเทพ 😄😄😄 เรียกเพี้ยนมานานมาก

    • @neoflynow1130
      @neoflynow1130 2 ปีที่แล้ว +2

      เราไม่เคยเรียก ชาติอื่นแบบ แอบตลกลามก คำ่ว่าญี่ปุ่น ไม่มีความหมายสองแง่ กำกวม แต่คำว่า แบง ค็อก คือเต็มๆ

    • @neoflynow1130
      @neoflynow1130 2 ปีที่แล้ว

      แม้แต่คำว่า ฝรั่งเศส เราใช้สเสือ ถ้าเราใช้ ษ ความหมายเปลี่ยน
      เราให้เกียรติเขา เขาก็ควรให้เกียรติกัน
      แค่ยกตัวอย่างนะ ไม่ได้เกี่ยวอะไรกับฝรั่งเศส นะ

  • @Aireen2559
    @Aireen2559 2 ปีที่แล้ว +1

    ถ้าใช้ชื่อเต็มๆเลยจะเป็นยังไง 55555555

  • @Jenna7lia
    @Jenna7lia 2 ปีที่แล้ว

    เป็นไงเก่งใช่ไหมล่ะที่จำชื่อเต็มได้ ตอน ป.3 : ท่องชื่อเมืองหลวงไม่ได้=ไม่ได้กลับบ้าน

  • @user-Pyxidea
    @user-Pyxidea 2 ปีที่แล้ว

    รัฐบาลไทยว่างจนต่างชาติสงสัยกันสินะครับ 🤔

  • @bello3787
    @bello3787 2 ปีที่แล้ว

    ผมว่าควรเขียนคำว่า bangkok ใหม่ให้ฝรั่งสะกดเป็นบางกอกจริงๆอย่างเช่น banggok หรือ banggork

  • @punyaaie
    @punyaaie 2 ปีที่แล้ว

    ไม่แปลกใจเลยที่คนต่างชาติจะบ่นกัน เพราะการเรียกชื่อใหม่มันออกเสียงลำบาก จำยาก
    เพราะจากออกเสียงแค่ 2 พยางค์ เปลี่ยนมาเป็น 6 พยางค์ เลย

  • @kattiyadairairam3994
    @kattiyadairairam3994 2 ปีที่แล้ว

    คนไทยทั่วประเทศเรียกกรุงเทพฯ มาหลายสิบปี คนต่างชาติน่าจะเลิกเรียก Bangkok ได้แล้วค่ะ

  • @กฤษณะกล้าหาญ-ณ9ช
    @กฤษณะกล้าหาญ-ณ9ช ปีที่แล้ว

    ถ้าจะเปลี่ยนจริงๆเปลี่ยนเป็น บางกอก ดีกว่า

  • @AimaimTitaree
    @AimaimTitaree 2 ปีที่แล้ว

    ชื่อเต็มของกรุงเทพเนี่ย แม้แต่คนไทยยังเว้นจังหวะผิดเลย มันเป็นความผิดของพี่อัสนี-วสันต์ที่ทำให้คนไทยเว้นวรรคว่า "มหินทราอยุธยามหาดิลก ภพนพรัตน์ราชธานี" ที่จริงแล้วคือ "มหินทรายุธยา.มหาดิลกภพ.นพรัตน์ราชธานีบุรีรมย์" แปลเป็นไทยอีกที มหินทรา ประกอบจากคำว่า "มหา (ใหญ่)" กับ "อินทร์ (พระอินทร์ - ผู้ครองสวรรค์ชั้นดาวดึงส์) ส่วนอยุธยาคือเมืองของพระราม (กษัตริย์ของไทยมีฐานะเป็นสมมติเทพ ตามคติพราหมณ์ก็คือพระราม จะเห็นได้จากชื่อสากลว่า King RAMA เมืองของพระรามชื่ออยุธยา แล้วเราก็เอาชื่อนี้มาตั้งเป็นชื่อเมืองหลวงของประเทศไทยต่ออีกที) มหา-อินทร์-อยุธยา สามคำนี้สนธิกันเป็น "มหินทรายุธยา" เสียง อะ ไม่แน่ใจว่ามาจากไหน แต่ไม่ได้อยู่ในชื่อเต็มมาตั้งแต่ต้น
    คำต่อมาคือ "มหาดิลกภพ"
    มหาคือใหญ่มาก ดิลกแปลว่าการเจิมเพื่อความเป็นสิริมงคล ภพก็คือโลก (เช่น ภพภูมิของเทวดา ภพภูมิของมนุษย์ ภพภูมิของสัตว์นรก คนละโลกกัน) รวมแล้วเป็น "โลกที่มีความมงคลมาก" แล้วคำต่อมาจึงเป็น "นพรัตน์ราชธานีบุรีรมย์" ก็ "เมืองแห่งแก้วเก้าประการ สถานที่ซึ่งมีแต่ความพึงพอใจ" ถ้าเราตัดคำว่าภพมาใส่ในประโยคนพรัตน์ราชธานีบุรีรมย์จะมีความหมายแบบขาดๆ เกินๆ น่ะค่ะ OwO ว่าง่ายๆ คือเนื้อเพลงจำเป็นต้องแบ่งคำเพื่อให้เข้าทำนองแค่นั้นแหละ แต่งขึ้นเพื่อให้จำชื่อเมืองหลวงได้ แต่ไม่ได้แยกให้ว่าแต่ละคำเว้นวรรคตรงไหน ชื่อก็คือชื่อ ทั้งยวงนี้คือชื่อเดียว ใครใคร่แบ่งจังหวะหายใจยังไงก็เชิญ ซึ่งทั้งหมดที่กล่าวมานี้เพื่อสำหรับแปลความค่ะ จะถูกต้องกว่าหากเว้นวรรคแบบ "มหินทรายุธยา.มหาดิลกภพ.นพรัตน์ราชธานีบุรีรมย์.อุดมราชนิเวศน์มหาสถาน" ไม่ใช่ "มหินทรา.อยุธยามหาดิลก.ภพนพรัตน์.ราชธานีบุรี.รมย์อุดม.ราชนิเวศน์.มหาสถาน" // ฉันเป็นชาวบ้านธรมดา ผิดพลาดประการใดขอให้ถือเป็นความผิดของครูภาษาไทยสมัยประถมของฉัน แต่ท่านก็แน่จริงระดับนึงเลยนะ เด็กอักษรศาสตร์นี่นา แปลบาลี-สันสกฤติออกเป็นคำๆ เลย // ราชบัณฑิตทำตัวเหมือนคนว่างงานอีกแล้ว เข้าใจแหละว่าบางกอกเป็นชื่อเก่า แต่คนยังเรียกกันมาจนถึงปัจจุบันด้วยซ้ำ (ทางภาคใต้ ภาษาใต้ยังเรียกกรุงเทพว่าบางกอกนะเออ ใครเรียกกรุงเทพคือทองแดง ใต้ไม่แท้) เอาจริงถ้าเปลี่ยนเป็นกรุงเทพจะเข้าใจเลย หึหึ แต่ความงามตามภาษามันด้อยมากสินะ เลยจำเป็นต้องหนีบมหานครมาด้วย ทำนองว่าเป็น "คำแรก" ของชื่อเต็มน่ะ (ภาษาบาลี-สันสกฤติถือว่าเป็นภาษาชั้นสูง คำไทยแท้คือไพร่ (ประชาชนทั่วไป) ก่อนยุคร.6 ประชาชนยังต้องเรียนในวัด ก็เรียนภาษาบาลี-สันสกฤติเพื่ออ่านบทสวดมนต์ออก ชื่อคนก็แค่นายดำนางแดง ไม่มีร้อก เอกบดินทร์ ณัฐกานต์ เรานิยมใช้ชื่อจริงเป็นบาลี-สันสกฤติมากกว่าคำไทยก็เพราะความชั้นสูงของภาษาและความเป็นมงคลนี้เอง)

  • @napattkornchiraporncharat6919
    @napattkornchiraporncharat6919 2 ปีที่แล้ว

    😅😅😅😅

  • @TheYoonnoi
    @TheYoonnoi 2 ปีที่แล้ว +2

    หรือจะเป็นวิธีโปรโมทการท่องเที่ยวของ ททท. 😂

  • @Why007xdd
    @Why007xdd 2 ปีที่แล้ว

    เรียกกรุงเทพอย่างเดียวบอกเลย

  • @neige3970
    @neige3970 2 ปีที่แล้ว +1

    555555554555 ทวิตอันนี้เจ็บแสบมากกกกก 2:33 เอาเลยๆด่ารัฐบาลฉันเยอะเลยค่ะ ชอบมากๆๆๆๆ55555

  • @ศุภรดาเทพรัตน์
    @ศุภรดาเทพรัตน์ 2 ปีที่แล้ว

    ก้bangkokเวลาต่างชาติเขาเอาไปออกเสียงแล้วมันเพี้ยนไงทำให้เขาออกเสียงหมายความว่า ำ ระเบิดน่ะ

  • @chuckbass3934
    @chuckbass3934 ปีที่แล้ว

    ควรเปลี่ยนถูกต้องแล้ว เพราะคนไทยก็ไม่มีใครบางกอก ฝรั่งเดี๋ยวก็ชินไปเองไม่ต้องสนใจ คนจะมาเพราะที่ท่องเที่ยวไม่ใช่เพราะชื่อสั้นอ่านง่าย

  • @say1rama
    @say1rama 2 หลายเดือนก่อน

    เปลี่ยนThailand.เป็นSiam

  • @punpc146
    @punpc146 2 ปีที่แล้ว +1

    ทำไมต้องให้ยาว เท่ห์หรือ จะเพิ้ม มหานคร ทำไม
    ลิเก

    • @zeazoning
      @zeazoning 2 ปีที่แล้ว

      เราก็ใช้คำว่ากรุงเทพมหานครกันอยู่แล้ว อย่างตัวย่อ กทม. ก็มาจากกรุงเทพมหานคร เราเรียกกันสั้น ๆ ได้เพราะเรามีตัว ฯ เอาไว้ย่อชื่ออะไรยาว ๆ ให้สั้น

    • @neoflynow1130
      @neoflynow1130 2 ปีที่แล้ว

      ยากตรงไหน
      ก็แค่บอกพวกฝรั่ง หรือ ทั่วโลก
      ว่าทางการคือกรุงเทพมหานคร
      แต่ภาษาปาก ให้ย่อได้
      ว่ากรุงเทพ พอ

  • @redsnowyeger4354
    @redsnowyeger4354 2 ปีที่แล้ว +2

    จะเปลี่ยนเพื่ออะไร ต่างชาติเน้นจำง่ายไม่สนใจประวัติชื่อเมืองความเป็นไทยอะไรเราหรอก
    ต่างชาติเรียกญี่ปุ่นว่า japan แต่คนญี่ปุ่นเรียกตัวเองว่า nippon เขาก็ไม่ได้เปลี่ยนชื่อประเทศเป็น nippon นะ

    • @coverpoint6070
      @coverpoint6070 2 ปีที่แล้ว +1

      คนญี่ ปุ่น ไม่ใช่ประเทศ

    • @redsnowyeger4354
      @redsnowyeger4354 2 ปีที่แล้ว +1

      อ้าวเหรอครับ

  • @pitsanu9033
    @pitsanu9033 2 ปีที่แล้ว +1

    เคยเห็นคนเรียกว่า "เมืองกรุง " ไหมละ❓😅
    ชื่อเต็มต้องสอนให้คนญี่ปุ่นร้องเป็นเพลง

  • @MW-si1jv
    @MW-si1jv 2 ปีที่แล้ว

    บางกอก

  • @overbider
    @overbider 2 ปีที่แล้ว +2

    เรื่องคือประมาณปี 4x ทักษิณ​เปลี่ยนจาก Bangkok เป็น KrungThap Mahanakon​; Bangkok ซึ่งผิดหลักอ้างอิง รัฐบาล​นี้เลยเปลี่ยนเป็น KrungThap Mahanakon​; (Bangkok) จริง ๆ ตอนจะเปลี่ยนมีคนบอกให้เปลี่ยนเป็น​อันล่าง ทักษิณก็ไม่ยอม

    • @มะมะ-ผ3บ
      @มะมะ-ผ3บ 2 ปีที่แล้ว +1

      ตกลงราชบัญฑิตราชฯสถานเปลี่ยน หรือรัฐบาลเป็นคนเปลี่ยน

    • @overbider
      @overbider 2 ปีที่แล้ว +1

      @@มะมะ-ผ3บ รัฐบาลเปลี่ยน เพื่อใช้ในทางการฑูตน่ะครับ เพราะเวลาใช้ของเดิม ต่างชาติจะตลก เพราะผิดหลักการอ้างอิง

    • @ronnachaiaramraks3336
      @ronnachaiaramraks3336 2 ปีที่แล้ว +2

      @@มะมะ-ผ3บ ราชฯ เสนอ รัฐบาลเข้าที่ประชุมสภา และ ให้ผ่าน

  • @จงอธิบายมาพอสังเขป
    @จงอธิบายมาพอสังเขป 8 หลายเดือนก่อน

    bangkok ต้องระบุต่อไปด้วยว่า bangkok noi หรือ bangkok yai 555+

  • @sutatseaaue646
    @sutatseaaue646 2 ปีที่แล้ว

    ชื่อเก่าก็เรียกง่ายสะดวกที่สุดแล้วไม่ทราบจะมาเปลี่ยนให้มันยุ่งยากหาพระแสงอะไร ไม่มีอะไรจะทำรึงัยว่างมากเนาะ

  • @parinutthain_lovenovel
    @parinutthain_lovenovel 2 ปีที่แล้ว

    ดีไม่เอาชื่อเต็มมาเขียน 3 บรรทัดเลยนะนั่น

  • @neoflynow1130
    @neoflynow1130 2 ปีที่แล้ว +1

    ล้อเลียน แบง -ค็อก นี่หรือเปล่า ชอบมา ซอยแถวคาวบอย แหล่งสังสรรค์ท่องราตรี กัน
    ประเทศไทย มีดีกว่าแค่ร้านเหล้า ฝากบอกตะวันตกด้วยนะ 555😆

  • @1pea_ch3
    @1pea_ch3 2 ปีที่แล้ว +3

    ละไม่เปรี่ยนเป็น กรุงเทพ วะ จะมีมหานครเพื่อ ไม่เป็นสยามไปเลยอะ

    • @Acharaa51
      @Acharaa51 2 ปีที่แล้ว

      มหานคร แปลว่า เมือง

    • @1pea_ch3
      @1pea_ch3 2 ปีที่แล้ว

      @@Acharaa51 🤔

  • @pkan6356
    @pkan6356 2 ปีที่แล้ว +1

    ไม่เห็นแปลก...ชื่อกรุงเทพฯ ก็ยาวมาก บางกอกก็ไม่เข้าท่า แบ็งค็อก ข้า งง!!! กรุงเทพนะถูกแล้ว