Merci beaucoup pour cette sélection 😊 De mon côté, je viens de finir La leçon du mal de Yūsuke Kishi que j'ai adoré ! J'ai aussi beaucoup aimé Bullet train de Kotaro Isaka, Au prochain arrêt de Hiro Arikawa et La papeterie Tsubaki de Ito Ogwa. Ce sont des oeuvres plus contemporaines mais honnêtement, de très bons ouvrages ! 😍
J'ai adoré ta vidéo et tu m'as donné envie de tous les lire ! Tu réussis à très bien décrire les ambiances, c'est très bien expliqué et tu maîtrises très bien le français c'est incroyable ! 👏 Je vais regarder tes autres vidéos !
Le hasard et l'algorithme de TH-cam me fait découvrir votre chaîne. Vos apports culturels sont précieux, en dehors de la littérature je suis féru de cinéma, aussi j'apprécie les accompagnements d'extraits de films en même temps que vos commentaires. De Junichirô Tanizaki, j'ai lu Kagi (1956) et je retrouve dans ce roman les remarques que vous faites pour le roman dont vous parlez. Je retiens le roman de Kawabata pour la lecture. Merci.
Merci pour votre commentaire, je suis contente de vous avoir donné des idées de lecture, d’ailleurs je n’ai pas lu Kagi, ça m’a donné envie de le lire ☺️
Merci beaucoup pour toutes tes recommandations, je souhaitais approfondir mes connaissances en littérature japonaise, me voilà pleins d'idées de lectures.
coucou, j'ai commencé le premier tome de La mer de la Fertilité. Et bien, même si le Français est ma langue maternelle, j'ai beaucoup de mal à le lire, c'est très très détaillé. Il y a des tournures de phrases très sophistiquées, il va me falloir plus de temps que prévu pour le lire. J'avais pris les 3 premiers tomes pour mes vacances... mais mes vacances seront un peu trop courtes je crois ;-)
Merci beaucoup pour ces recommandations. Ta passion pour ces romans transparait réellement et on ne peut qu'avoir envie de les découvrir ! Je note et j'ajoute tout de suite à ma pile à lire :D
Merci c’est gentil ☺️ ! Il y a tellement de livres que j’aurais aimé conseiller mais il n’y a pas encore de traduction😅 je dois trouver un traducteur 😂
j'ai adoré ta vidéo ! tes descriptions étaient captivantes et donnaient vraiment envie de lire les livres ! ton français est aussi vraiment très bon :))
Cette vidéo est super intéressante !! Je suis une littéraire de naissance et amoureuse de l’Asie tu n’aurais pas pu me faire plus plaisir 😜 Merci à toi et à bientôt :)
Merci pour cette liste Ton français est excellent bravo 👍🏻 Le livre que tu n'arrives pas à traduite je pense (et sauf erreur) que c'est : "Voyage arc-en-ciel" 虹いくたび de Yasunari Kawabata Mais ce livvre est introuvable en français car il n'a encore pas été traduit il me semble.
Le 2e roman me donne très envie 😍 Celui de l'évolution de cette femme qui va gagner progressivement en pouvoir ✊ J'aime bien les livres qui décortiquent justement les évolutions dans les relations comme dans les personnalités
Coucou ! Merci pour cette présentation 😊 J’adore la littérature japonaise, surtout Isaka Kotaro et Otsuichi. Ta vidéo m’a donné envie de réessayer de lire Natsume Soseki ! Je n’ai pas encore lu 銀河鉄道の夜, mais plusieurs de mes chansons préférées en sont inspirées, donc j’ai aussi envie de le lire ! Je serais aussi super intéressée par une présentation de tes livres préférés, dont ceux qui ne sont pas traduits ! ♡
Merci pour ton commentaire ☺️! J’aime bien Dazai, j’ai lu quelques uns de ses romans j’ai beaucoup aimé « soleil couchant » d’ailleurs! J’essaierai de faire une vidéo sur lui et son œuvre
Petite précision à propos de Mishima. Dans son testament, après son suicide, Mishima a ordonné que sa dernière œuvre, La Mer de la fertilité, soit uniquement traduite à partir de la traduction anglaise, qu'il jugeait parfaite. C’est-à-dire que la version française est traduit de la version anglaise, qui est elle-même une traduction du japonais, on appel ça une double traduction. Déjà que traduire c'est trahir, alors la double traduction mène à une différence significative avec la langue originale.
Bonjour, Merci pour ta vidéo et ton partage sur la culture japonaise ! Je te découvre avec cette vidéo :) Selon toi, " Train de nuit dans la voie lactée" peut-il être lu par un apprenant de la langue japonaise de niveau A2-B1 ? Au plaisir !
Bonjour, Je pense que c’est un peu difficile de lire « train de nuit dans la Voie lactée » en japonais avec un niveau A2-B1, je dirais que c’est mieux avec un bon niveau B1 voir B2 . Mais tu peux essayer de le lire avec la traduction à côté pour t’aider à comprendre au cas où, et j’imagine que c’est possible de trouver des éditions avec les furigana 😊🤓
De superbes recommandations ! J'ai hâte de me plonger dans la dernière oeuvre de Yukio Mishima ! Selon toi les autres tomes de la "Mer de la fertilité" relèvent-ils de la même atmosphère que le premier ? (si tu les as lus bien sûr !)
Je n’ai pas encore tout lu, mais même s’il y a la même atmosphère qu’au premier tome, ça devient plus profond, il y a des réflexions autour de la religion, la réincarnation…
Céline, c’est très difficile. Il utilise un langage vraiment particulier. Sinon, merci pour ces conseils. Récemment, j’ai lu La Danseuze d’Izu de Kawabata et le Tatouage de Tanizaki. J’ai beaucoup aimé.
Merci beaucoup pour cette belle introduction à la littérature japonaise. J'aime aussi beaucoup Yoshimura Akira (notamment "Naufrage"). En t'écoutant, je me posais une question : comme ce sont uniquement des auteurs masculins, pourrais-tu me recommander des autrices ? En dehors de Ogawa Yoko que j'ai lu récemment, je connais mal la littérature japonaise représentée par les femmes... D'avance merci pour tes conseils :)
Il y a une femme très connue (et très ancienne, XIe siècle) qui s'appelle Murasaki Shikibu elle est une écrivaine très importante dans l'histoire littéraire du Japon car elle a écrit le roman le plus ancien ! Sinon il y a aussi Ichiyo Higuchi, Kanoko Okamoto, Miyuki Miyabe, Ayako Miura etc.. il y a beaucoup de femmes ☺️
Gros lecteur dans ma jeunesse sa ma passé depuis je m'y suis remis pour apprendre le japonais, va tu réussir à me faire relire ? 😉Au vue des explication pourquoi pas 😉 😁 ありがとうございます
Bonjour, C’est vrai, j’ai lu peu d’écrivains actuels, j’ai lu un de ses livres mais c’était il y a super longtemps, je m’en souviens pas très bien 😅. Je vais essayer de découvrir plus les écrivains actuels 🤓
Sur tous ces livres je ne connais que ''les belles endormies''. Ce roman m'a mis mal à l'aise et m'a énervé profondément, au point que j'ai du abandonné la lecture. Mais certaines des œuvres que tu nous présentes me donnent envie de les lires
Je comprends que ce livre a pu te mettre mal à l’aise, c’est vrai que c’est très spécial.. 😅d’ailleurs c’est le livre le plus spécial de cette liste! En tout cas j’espère que tu apprécieras les autres 😊📖
Bonjour, pouvez-vous m'écrire le titre japonais du roman dont vous ne trouvez pas la traduction ? Quel serait la traduction du titre, approximativement ? S'il n'a pas été traduit à l'époque de votre vidéo, peut-être a-t-il été traduit depuis (Yasunari Kawabata est parmi les écrivains japonais les plus populaires en France) ou peut-être le sera-t-il prochainement. Il y a des écrivains japonais qui m'intéressent, mais ils n'ont pas encore été traduits en japonais, comme Futabatei Shimei... malheureusement, je ne lis pas le japonais.
Un de mes livres préférés qu’on ne trouve pas en français s’appelle 蜜のあわれ (mitsu no aware) de Murō Saisei. Il a été adapté au cinéma et sa traduction anglaise c’est « Bitter Honey » . Mais il y a vraiment beaucoup de livres que j’apprécie qui n’ont pas encore été traduit. J’espère qu’ils sortiront bientôt comme ça je pourrai vous les faire découvrir 🙂!
@@MADO.moiselle Je parlais du roman de Kawabata dont vous parlez vers la cinquième minute de votre vidéo, et qui n'est pas traduit en français à ce jour, vous voyez ?
C'est celui-ci dont j'aimerais connaître le titre par écrit en japonais, en translittération, en anglais ou en traduction approximative si vous voulez bien :)
Ah désolée 😣 Le livre s’appelle 虹いくたび (niji ikutabi). Le titre est poétique, assez difficile à traduire, ce serait « plusieurs fois (ikutabi) arc en ciel (niji) ». Je n’ai pas trouvé d’édition française mais j’espère qu’il y en aura une bientôt !
@@MADO.moiselle Merci ! Dernières petites questions, pourriez-vous me dire quand ce livre a été publié au Japon ? Et rien à voir, mais avez-vous lu le Dit du Genji ? Il paraît qu'on étudie cette oeuvre à l'école japonaise.
Moi j'ai lu Mishima et je le mets au même niveau que le marquis de Sade ou certains auteurs russes qui ne devrait plus être dans les librairies car c'est pire que du porno
Merci de mettre en valeur la Littérature Japonaise....
J'en suis très friand..
Je m'abonne...
Merci beaucoup pour cette sélection 😊
De mon côté, je viens de finir La leçon du mal de Yūsuke Kishi que j'ai adoré ! J'ai aussi beaucoup aimé Bullet train de Kotaro Isaka, Au prochain arrêt de Hiro Arikawa et La papeterie Tsubaki de Ito Ogwa. Ce sont des oeuvres plus contemporaines mais honnêtement, de très bons ouvrages ! 😍
J'ai adoré ta vidéo et tu m'as donné envie de tous les lire ! Tu réussis à très bien décrire les ambiances, c'est très bien expliqué et tu maîtrises très bien le français c'est incroyable ! 👏 Je vais regarder tes autres vidéos !
Merci pour ton commentaire très gentil ! 😉💜 J'ai envie de progresser en français pour pouvoir lire en français un jour 😁😆
Bravo, je te félicite ! C’est vrai que le français est une langue difficile mais je suis sûr que tu vas y arriver
Que de bons auteurs ! Les meilleurs
Bravo pour ton français !! J aime bcp la culture Japonaise et je lis myazaki 'tu me donnes envie de lire d autres auteurs 😊🙏
Merci !😉 ça me fait plaisir ton message, j’espère que tu apprécieras ces auteurs☺️🎶📚
Génial ! J’ai enregistré un extrait de Tokyo, de Kawabata récemment mais il n’a pas eu beaucoup de succès !
Une vidéo très agréable je viens de trouver ta chaîne, bonne lecture à toi.
Merci pour ton commentaire! Bienvenue 😊!
Super cette vidéo 🙌🏻🙌🏻😍
すごい!!
Merci beaucoup !! ありがとうございます😆💗💓
Jadoooooore !!! Merci pour ce contenu !
Merci 😁!
Le hasard et l'algorithme de TH-cam me fait découvrir votre chaîne. Vos apports culturels sont précieux, en dehors de la littérature je suis féru de cinéma, aussi j'apprécie les accompagnements d'extraits de films en même temps que vos commentaires. De Junichirô Tanizaki, j'ai lu Kagi (1956) et je retrouve dans ce roman les remarques que vous faites pour le roman dont vous parlez.
Je retiens le roman de Kawabata pour la lecture. Merci.
Merci pour votre commentaire, je suis contente de vous avoir donné des idées de lecture, d’ailleurs je n’ai pas lu Kagi, ça m’a donné envie de le lire ☺️
Merci beaucoup pour toutes tes recommandations, je souhaitais approfondir mes connaissances en littérature japonaise, me voilà pleins d'idées de lectures.
Merci beaucoup pour ton commentaire! J’espère que ça te plaira ☺️📚! Bonne lecture!
Merci pour les conseils !😀
Avec plaisir 😊!!
trés bonne video! je viens de lire un livre de Kawabata et je cherchais des reccomandations de littérature japonaise. Arigatou !
Merci beaucoup 😊 ! Je suis fan de Kawabata c’est un écrivain sublime💕! Bonne découverte 📚!
Merci pour ce partage, c'était très intéressant ! :D
Merci pour ton commentaire!
coucou, j'ai commencé le premier tome de La mer de la Fertilité. Et bien, même si le Français est ma langue maternelle, j'ai beaucoup de mal à le lire, c'est très très détaillé. Il y a des tournures de phrases très sophistiquées, il va me falloir plus de temps que prévu pour le lire. J'avais pris les 3 premiers tomes pour mes vacances... mais mes vacances seront un peu trop courtes je crois ;-)
C’est génial! C’est vrai que c’est une écriture assez complexe.. En tout cas je te souhaite beaucoup de plaisir dans cette lecture :)
Merci beaucoup pour ces recommandations. Ta passion pour ces romans transparait réellement et on ne peut qu'avoir envie de les découvrir ! Je note et j'ajoute tout de suite à ma pile à lire :D
Merci c’est gentil ☺️ ! Il y a tellement de livres que j’aurais aimé conseiller mais il n’y a pas encore de traduction😅 je dois trouver un traducteur 😂
je suis la 50 ieme abonnées ! Félicitation , superbe vidéo , tu t'exprime super bien !
Merci de t'être abonnée !! 😆💚😆 Merci pour tes commentaires aussi 💗
j'ai adoré ta vidéo ! tes descriptions étaient captivantes et donnaient vraiment envie de lire les livres ! ton français est aussi vraiment très bon :))
Une jolie sélection et une belle description des œuvres!
Merci 😉📚💕
Merci pour ces idées de lecture!
Merci j’espère que ça va te plaire 😉📚🧡
Merci pour cette vidéo, je connais quelques titres et je les ai tous apprécié ! Je note tes autres recommandations
Je suis content d'être tombé sur ta vidéo 🎉
Cette vidéo est super intéressante !! Je suis une littéraire de naissance et amoureuse de l’Asie tu n’aurais pas pu me faire plus plaisir 😜 Merci à toi et à bientôt :)
Oh merci beaucoup pour ton commentaire super gentil ! 😌❤️
Ca me fait très plaisir 💖
Merci pour cette liste
Ton français est excellent bravo 👍🏻
Le livre que tu n'arrives pas à traduite je pense (et sauf erreur) que c'est :
"Voyage arc-en-ciel"
虹いくたび
de Yasunari Kawabata
Mais ce livvre est introuvable en français car il n'a encore pas été traduit il me semble.
Bravo pour ta vidéo. Ton Français est très très bon !!!!
Merci beaucoup c'est gentil !! 😄🙊
@@MADO.moiselle Yorochiku Onegai Shimasu!!!!
Je recherche des romans japonais, merci pour cette sélection
Merci pour le commentaire ☺️!
Merci !
☺️
Yukio Mishima le meilleurs écrivains comme ses livres il est passionnant.
Je suis d’accord !!👍
Bravo pour cette jolie vidéo!
Merci c’est gentil 🥰
As-tu lu « Vie à vendre » de Yukio Mishima ?
Ah justement je viens de l’acheter 🤩mais je n’ai pas encore commencé… 😅
Merci pour ces belles recommandations ! Je vais passer à la librairie demain 😄
Haha 😆 j’espère que tu apprécieras! Bonnes lectures 📚!
Merci
Le 2e roman me donne très envie 😍
Celui de l'évolution de cette femme qui va gagner progressivement en pouvoir ✊ J'aime bien les livres qui décortiquent justement les évolutions dans les relations comme dans les personnalités
La fille de ce roman est inspirée de la belle sœur de l'écrivain😂
J'espère que ça te le plaira😄👍
Coucou ! Merci pour cette présentation 😊
J’adore la littérature japonaise, surtout Isaka Kotaro et Otsuichi. Ta vidéo m’a donné envie de réessayer de lire Natsume Soseki !
Je n’ai pas encore lu 銀河鉄道の夜, mais plusieurs de mes chansons préférées en sont inspirées, donc j’ai aussi envie de le lire !
Je serais aussi super intéressée par une présentation de tes livres préférés, dont ceux qui ne sont pas traduits ! ♡
J'adore la littérature japonaise.
Moi aussi 😅 J’espère que je pourrai te faire découvrir de nouveaux livres !
Tu m’a donné envie de les lire !! 🤍🌸
どうもありがとう
Merci pour ton commentaire! Ils sont tous super, j’espère que tu aimeras ☺️!
Bonjour !
Merci pour ta vidéo !
Que penses-tu de Dazai Osamu ?
Merci pour ton commentaire ☺️! J’aime bien Dazai, j’ai lu quelques uns de ses romans j’ai beaucoup aimé « soleil couchant » d’ailleurs! J’essaierai de faire une vidéo sur lui et son œuvre
Petite précision à propos de Mishima. Dans son testament, après son suicide, Mishima a ordonné que sa dernière œuvre, La Mer de la fertilité, soit uniquement traduite à partir de la traduction anglaise, qu'il jugeait parfaite. C’est-à-dire que la version française est traduit de la version anglaise, qui est elle-même une traduction du japonais, on appel ça une double traduction. Déjà que traduire c'est trahir, alors la double traduction mène à une différence significative avec la langue originale.
Oui c’est vrai, certaines subtilités dans la langue sont difficiles à traduire, je me rends compte que le traducteur est super important🤩
Bonjour,
Merci pour ta vidéo et ton partage sur la culture japonaise ! Je te découvre avec cette vidéo :)
Selon toi, " Train de nuit dans la voie lactée" peut-il être lu par un apprenant de la langue japonaise de niveau A2-B1 ? Au plaisir !
Bonjour,
Je pense que c’est un peu difficile de lire « train de nuit dans la Voie lactée » en japonais avec un niveau A2-B1, je dirais que c’est mieux avec un bon niveau B1 voir B2 . Mais tu peux essayer de le lire avec la traduction à côté pour t’aider à comprendre au cas où, et j’imagine que c’est possible de trouver des éditions avec les furigana 😊🤓
De superbes recommandations ! J'ai hâte de me plonger dans la dernière oeuvre de Yukio Mishima !
Selon toi les autres tomes de la "Mer de la fertilité" relèvent-ils de la même atmosphère que le premier ? (si tu les as lus bien sûr !)
Je n’ai pas encore tout lu, mais même s’il y a la même atmosphère qu’au premier tome, ça devient plus profond, il y a des réflexions autour de la religion, la réincarnation…
Céline, c’est très difficile. Il utilise un langage vraiment particulier. Sinon, merci pour ces conseils. Récemment, j’ai lu La Danseuze d’Izu de Kawabata et le Tatouage de Tanizaki. J’ai beaucoup aimé.
Ah moi aussi j’ai beaucoup aimé la danseuse d’Izu, mais il faut que je lise le Tatouage de Tanizaki je ne l’ai pas encore lu 😅!
@@MADO.moiselle J'ai commencé Takekurabe, de Higuchi Ichiyo. J'aime beaucoup. Je suis en train d'explorer la littérature japonaise qui m'intéresse.
😊😊😊
日本人にしては、あなたはとても上手なフランス語を話します...フランス語よりも本当の方が、日本人にとっては英語よりも学びやすいです....お疲れ様です、仕事を続けてビデオを作り続けてください....素晴らしい一日を過ごしてください
😊😊😊😊😊
ありがとうございます😊
Merci beaucoup pour cette belle introduction à la littérature japonaise. J'aime aussi beaucoup Yoshimura Akira (notamment "Naufrage"). En t'écoutant, je me posais une question : comme ce sont uniquement des auteurs masculins, pourrais-tu me recommander des autrices ? En dehors de Ogawa Yoko que j'ai lu récemment, je connais mal la littérature japonaise représentée par les femmes... D'avance merci pour tes conseils :)
Il y a une femme très connue (et très ancienne, XIe siècle) qui s'appelle Murasaki Shikibu elle est une écrivaine très importante dans l'histoire littéraire du Japon car elle a écrit le roman le plus ancien ! Sinon il y a aussi Ichiyo Higuchi, Kanoko Okamoto, Miyuki Miyabe, Ayako Miura etc.. il y a beaucoup de femmes ☺️
Gros lecteur dans ma jeunesse sa ma passé depuis je m'y suis remis pour apprendre le japonais, va tu réussir à me faire relire ? 😉Au vue des explication pourquoi pas 😉 😁 ありがとうございます
J’espère que ces livres te redonneront envie de lire 😊🤓📚!
Bonjour...vous ne parlez pas de yoko ogawa ?
Bonjour,
C’est vrai, j’ai lu peu d’écrivains actuels, j’ai lu un de ses livres mais c’était il y a super longtemps, je m’en souviens pas très bien 😅. Je vais essayer de découvrir plus les écrivains actuels 🤓
J'ai tellement ris a 2:55 😂
Sur tous ces livres je ne connais que ''les belles endormies''. Ce roman m'a mis mal à l'aise et m'a énervé profondément, au point que j'ai du abandonné la lecture.
Mais certaines des œuvres que tu nous présentes me donnent envie de les lires
Je comprends que ce livre a pu te mettre mal à l’aise, c’est vrai que c’est très spécial.. 😅d’ailleurs c’est le livre le plus spécial de cette liste! En tout cas j’espère que tu apprécieras les autres 😊📖
Mademoiselle comment va naruto hhhh je regole hhhh
Bonjour, pouvez-vous m'écrire le titre japonais du roman dont vous ne trouvez pas la traduction ? Quel serait la traduction du titre, approximativement ? S'il n'a pas été traduit à l'époque de votre vidéo, peut-être a-t-il été traduit depuis (Yasunari Kawabata est parmi les écrivains japonais les plus populaires en France) ou peut-être le sera-t-il prochainement. Il y a des écrivains japonais qui m'intéressent, mais ils n'ont pas encore été traduits en japonais, comme Futabatei Shimei... malheureusement, je ne lis pas le japonais.
Un de mes livres préférés qu’on ne trouve pas en français s’appelle 蜜のあわれ (mitsu no aware) de Murō Saisei. Il a été adapté au cinéma et sa traduction anglaise c’est « Bitter Honey » . Mais il y a vraiment beaucoup de livres que j’apprécie qui n’ont pas encore été traduit. J’espère qu’ils sortiront bientôt comme ça je pourrai vous les faire découvrir 🙂!
@@MADO.moiselle Je parlais du roman de Kawabata dont vous parlez vers la cinquième minute de votre vidéo, et qui n'est pas traduit en français à ce jour, vous voyez ?
C'est celui-ci dont j'aimerais connaître le titre par écrit en japonais, en translittération, en anglais ou en traduction approximative si vous voulez bien :)
Ah désolée 😣 Le livre s’appelle 虹いくたび (niji ikutabi). Le titre est poétique, assez difficile à traduire, ce serait « plusieurs fois (ikutabi) arc en ciel (niji) ». Je n’ai pas trouvé d’édition française mais j’espère qu’il y en aura une bientôt !
@@MADO.moiselle Merci ! Dernières petites questions, pourriez-vous me dire quand ce livre a été publié au Japon ? Et rien à voir, mais avez-vous lu le Dit du Genji ? Il paraît qu'on étudie cette oeuvre à l'école japonaise.
Moi j'ai lu Mishima et je le mets au même niveau que le marquis de Sade ou certains auteurs russes qui ne devrait plus être dans les librairies car c'est pire que du porno