[Vietsub + Pinyin] Ta Mượn Nhân Gian Hai Lạng Mực - Chu Lâm Phong, L, Tam Nam🎶我借人间二两墨 - 周林枫/L桃籽/三楠

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 4

  • @noan0408
    @noan0408  ปีที่แล้ว +7

    Giải nghĩa:
    Mộng hoàng lương (黄粱梦 - huángliángmèng): Ý nói giấc mộng đẹp và ngắn ngủi. "Hoàng lương" có nghĩa là kê vàng. Ngày xưa có Lư Sinh đi thi không đỗ, vào hàng cơm nghỉ chân. Có một lão già cho mượn một cái gối nằm. Lư Sinh ngủ và chiêm bao thấy đỗ tiến sĩ, làm quan to, vinh hiển hơn 20 năm, gia đình hưng vượng, con cháu đầy đàn. Tỉnh ra mới biết ấy chỉ là một giấc mộng. Nồi kê nhà hàng còn chưa chín.

  • @longhophuoc7592
    @longhophuoc7592 ปีที่แล้ว

    Bạn ơi cho mình xin link tải ảnh với ạ, mình vào 2 link bạn đưa mà tìm ko ra ạ. Mình cảm ơn!

    • @noan0408
      @noan0408  ปีที่แล้ว +1

      À, link mình để trên mô tả là Weibo và tên của artist. Còn ảnh thì mình lại lấy trên Pin
      Link đây nhé:
      www.pinterest.com/pin/735283076685199519/
      www.pinterest.com/pin/710513278730374781/

    • @longhophuoc7592
      @longhophuoc7592 ปีที่แล้ว

      @@noan0408 Cảm ơn bạn rất nhiều. Luôn ủng hộ kênh!