Verdade! Deve ser porque o Brasil é o país que mais tem descendência de outros países. Temos gente vinda da África, Itália, França, Japão. Tudo se dá ao processo de colonização que o Brasil teve desde 1500
@@jessicam.ferreira5277 Polônia, Alemanha, Ucrânia, indígena, espanhola, árabe, turca, etc etc, sem contar que, na península ibérica tem vários dialetos latinos e pelo menos 3 deles estão influenciando no Brasil, o Galego, o Português e o Castelhano.
Sim. "Fingimos" que entendemos, pela maneira como esses termos/palavras são ditas ou encaixadas nas frases nós temos uma ideia do que possam significar. Mas às vezes pode ser mais complexo do que parece...
Eu entendo tudo q todo mundo fala , ninguém fica falando gírias locais o tempo todo , fui pra várias regiões do Brasil e não precisei fazer cursinho de idiomas
Assista todinho para ver a realidade de trabalhar em casa com criança 😂 Quero agradecer vocês! 10 MIL INSCRITOS !!!! Obrigada pelo amor, apoio, bondade e carinho! Sou muito grata
Se não tiver o coracãozinho no final dos comentários, é pq não assistiu todinho. heheh Que venha o "bom dia, boa tarde, boa noite ou qualquer que seja aí."
sotaque ´diferente não é só falar de forma diferente, as palavras usadas também contam, quando a diferença é mt grande aí tem um dialeto novo e no Brasil tem mt discussão sobre isso, tem até uns mapas na internet onde mostra mais ou menos onde ocorre cada "dialeto" do pt br
Eu sou gaúcha, entendo algumas coisas dos outros estados, vou falar uma frase que não sei se é do Rio grande do Sul, quando você quer ir ao banheiro tú fala "vou aos pés". Amo falar essa frase haha te adoro guriaa!!
Oi Lexi. Adorei o vídeo! Sim conseguimos nos entender em todo o Brasil, claro que tem expressões bem regionalizadas. Sou gaúcho e viajei para vários lugares aqui no Brasil. Depois do nosso sotaque o que acho mais bonito é o do nordeste, mais especificamente de Pernambuco! Até mais!
Na verdade quando conversamos não dizemos tantas gírias assim, mesmo que não entendamos algumas palavras mas dentro do contexto da frase dá para entender perfeitamente oque estão querendo lhe dizer. Meu sotaque é "caipira" do interior de São Paulo, todo mundo já percebe isso quando pronuncio a letra "R".
sobre sua pergunta no tempo 3:22: sim , nós nos entendemos, o problema na comunicação é quando falam algumas palavras que nunca ouvimos, daí pode gerar algumas confusões
Nós nos entendemos em geral. Falou português brasileiro, independente do sotaque, outro brasileiro vai entender, seja de onde for. Exceto pelas gírias e expressões que variam muito de uma região pra outra. Muitas dessas frases são puras expressões idiomáticas. Só com o tempo mesmo pra entender. Parabéns pelo seu esforço!!💝💝
Vou acompanhar o seu canal, sou do Rio de Janeiro, Brasil 🇧🇷 Eu acompanho também o canal da Jackie e da Dorotéia aí na America. Em resposta a sua pergunta, entendemos perfeitamente os sotaques e gírias regionais aqui no Brasil
Olá Lexi, foi muito legal o video eu gostei, eu sou de sao paulo sp, e sou paulistano e os 26 estados do brasil, cada um tem seu sotaque e suas girias diferentes, e é isso que torna o brasil legal =), abraços e sucessos sempre, e que DEUS abençoe você e sua familia.
Seu sotaque é muito fofo... aqui em cada cidade a palavras típicas de cada região fora que só pelo sutaque da para identificar de qual lugar são as pessoas fora as Jirias que rola de cada lugar isso torna nosso vocabulário amplo e diverso aqui no Brasil .....
Lexi, Seja MUITO bem vinda, e espere uma gíria em cada lugar. O Ceará, quem nasce lá é cearense, (capital Fortaleza) por exemplo. Lá eles até se orgulham de existir um idioma próprio, (além do normal, claro): o "cearensês", só gírias. Que louco! Grande beijo.
Linda linda linda, sabe tudo melhor que muito brasileiro nativo. Somos de Santa Catarina, e entendemos muito bem o gaúcho, e paulista, o mineiro e o nordestino, mas a mesma palavra as vezes tem significado totalmente diferente dependendo da região. Beijão Lexi!
Oiê!! Na semana passada vi um vídeo seu por acaso e acabei tendo que ver todos os outros porque simplesmente adorei!! Você está de parabéns, fala muito bem! Parabéns também pelo trabalho que fez em Sampa, muito bonito se dedicar ao próximo! Fique aguardando por este vídeo porque já estava com saudades do seu Bom Dia, boa tarde, boa noite......Vc poderia postar suas fotos quando esteve em São Paulo!! Eu moro bem perto, moro em Santos que fica no litoral, vc conheceu aqui?? Bom, continue sempre assim com esse jeitinho que tem!! Seria uma boa também fazer uma LIVE, aí poderíamos conversar mais!! Abraços Douglas de Santos/SP
Sabe pq não dá para entender Lexi? Pq não são sotaques, são gírias e gírias são assim mesmo, são regionais. Aí no USA também existem gírias que nem todos entenderão, não é?
Respondendo sua pergunta do início do vídeo, querida Lexi, os brasileiros tem sim dificuldade de entender alguns sotaques de determinadas regiões. Tanto nas expressões em si, quanto na velocidade do falar. Vou dar o meu próprio exemplo, minha primeira viagem para o nordeste foi para o Estado do Ceará (CE), fiquei na capital Fortaleza e como sou carioca (Rio de Janeiro - RJ), eu quis sair a noite do hotel que eu estava pra explorar mais a cidade. Me lembro como se fosse hoje, a cena de dois garotinhos na rua discutindo, quase brigando, juro que tive que fazer força pra tentar entender o que eles falavam. Quando eu fui ao EUA buscar o avião que meu chefe comprou, eu fiquei em Wichita e tive contato com alguns "falantes" locais e no Kansas voces tem um jeito peculiar de falar, de se expressar etc. Meu amigo que é de Minneapolis (Minesota) também estava presente comigo na cidade e eu pude comparar o jeito, a forma, a maneira, o modo dele falar com o jeito do pessoal de Wichita. Gostei muito da experiência.
Lexi, no Brasil além das gírias regionais, também temos outros recortes. Dê uma olhada nas gírias LGBTQIA+ que você vai ver como é uma linguagem totalmente diferente. Quando comecei a tentar entender as gay falando eu parecia uma gringa tentando entender português kkkk
No Brasil com as diferenças de estados muitas vezes não nos entendemos kkk As gírias regionais são muito diferentes. Sou de Santa Catarina e meu marido de São Paulo. Estamos juntos a anos e até hoje eu falo coisas que ele nunca ouviu ou não entende o significado. É engraçado 😂
Regionalismo, aqui existe muito disso, também uma palavra pode ter vários significados de acordo com a região... E não entendemos tudo que é falado aqui, quase sempre é preciso ouvir várias vezes pra entender exatamente, mas nem sempre é possível...Por exemplo, o que foi dito aí no vídeo consegui entender depois das repetições...Mas aqui é assim, e se não é fácil pra nós, com certeza confundi muito mais vcs...Menina vc é SHOW!!!!
Acho que a maioria das pessoas apesar dos dialetos de cada região sabem usar o português de uma forma mais coloquial quando precisam. Mas uma vez eu conheci um cara do nordeste e ele era bem raiz no jeito de falar. A dificuldade que eu tive pra entender foi parecida com a dificuldade que eu tenho pra entender uma pessoa falando espanhol por exemplo.
Eu moro no norte do Brasil, no Amapá. Bem próximo ao Pará. Nossas expressões e sotaques são os mesmos, mas eu quase não entendi o que a moça falou, porque ela falou muito rápido. Na verdade, essas expressões regionais existem, mas ninguém fala assim quando encontra alguém de outra região. Isso não pede que nós nos compreendamos. Se eu falar com um nordestino, um gaúcho, um mineiro ou um paulista, por exemplo, vou entender perfeitamente o que eles dizem. Tenho certeza que nem eu, nem o outro, vamos utilizar palavras tipicamente regionais. O que eu vejo no vídeo, é que as pessoas exageram na pronúncia e nas expressões, justamente pra dificultar o entendimento de quem está ouvindo. Seu canal é muito legal. Parabéns! Abraços!
Eu sou originalmente nascida no Paraná, mas fui muito bebê para SP, a cidade que considero como se tivesse nascido, tudo que sou devo à São Paulo, mas voltei com 9 anos ao estado paranaense visitar familiares e via as crianças falando pro meu irmão ( Oh piá) eu fui logo dizendo ele não pia não, hahaha, cheguei em casa brava e meu pai explicou que era como menino ou garoto. Realmente não entendemos todas as expressões de outros estados.
Cada região ou estados do Brasil tem suas gírias, mas quando conversamos com pessoas de outro estado procuramos falar com um vocabulário formal que pode ser entendido por pessoas de qualquer lugar do país. Portanto, não precisa conhecer todas as gírias para se comunicar, se usar o vocabulário formal todos vão entender. Por exemplo, em alguns estados não vão saber o que é "comer água", mas se falar bêbado , embebedar, todos entendem . .
Gostei muito do vídeo, mas meu Pará fica no Norte e não no Nordeste. Mas amei terem falado do Pará 🥰 Carapanã é um inseto mais conhecido como mosquito e no Pará só chamamos assim por ser costume, o modo como aprendemos desde que nascemos 😁😍
No way. O Brasil é um país continental; até nós, brasileiros temos problemas para entender as gírias e sotaques dentro. Esse vídeo está pegando pesado, porque nem eu conhecia essas expressões. Concordo com você, deveríamos falar um só idioma, mas esse fenômeno também acontece aí, nos EUA. Fiz um trabalho de tradução com americanos no Brasil. Não tive nenhum problema ao conversar com o Stewart, um fotógrafo de NY, but levei alguns minutos para me engajar na conversa com um senhor do Texas. Quando usamos aço no final da palavra se torna superlativo - cansado > cansadaço. Your boy is so cute. Congrats for trying so hard. That is a big challenge. Take care, Lexi.
Lexi, Você tem que convidar o Tim, do canal Tim explica ,ele também é Norte Americano ,radicado no Brasil e entende tudo dos Sotaques Brasileiros, principalmente de São Paulo e Rio de Janeiro!
Querida, Lexi! Não estava entendendo nada, perdi interesse pelo vídeo e estava pronto para fechar quando vi surgir seu filho e seu cão. Ah, fiquei encantado com a presença desses dois intrusos. Que doçura! Deveria fazer mais vídeos com esses dois. E no final, quando seu filho entra na frente da câmera, achei o máximo. Dei risada quando a câmera caiu. Não consegui evitar. Só não gostei daquelas janelas no final que cobriram a sua imagem. Dica (já fiz isso nos meus vídeos): reserve 20 segundos de tela preta no final, assim as janelas que divulgam outros vídeos não irão encobrir o vídeo que vemos. Abraço afetuoso de um brasileiro que te adora.
Adoro seus vídeos, você é muito simpática e tem um sotaque lindo, pra mim parece música. Nós nos entendemos sim; mas tem regionalismos que precisam ser traduzidos do português pro Português.
Sim, a gente se entende no Brasil todo pq não temos dialetos, apenas sotaques, entonações, gírias, várias palavras e expressões próprias de cada região. Mesmo assim, muitas vezes precisamos pedir para repetirem ou explicarem certas expressões.
Sou de Belo Horizonte Minas Gerais entendi algumas coisas do Paulista e os demais não entendi nada kkk mas creio que indo viver ao menos 2 meses em cada região do Brasil já dá pra sair de lá entendendo alguma coisa das gírias locais. Continue com o canal gostamos muito
Quando alguém fala com sotaque e não com a linguagem padrão, nós brasileiros também não nos entendemos.Sou do Espírito Santo e acho o sotaque de São Paulo um dos mais bonitos e fáceis de entender do Brasil.
Lexi , boa tarde! Eu nasci na Bahia , mas moro em São Paulo desde seis meses de vida...quando eu ia passear na Bahia (interior) , a maior parte do que eles falam não entendo e principalmente quando fala rápido...eu entendo a sua dificuldade Lexi...fique com Deus, bjs
"Vocês se entendem", o melhor exemplo pra essa pergunta é o filme Cine Holliúdy, gravado no Ceará e com o roteiro todo em "cearencês" o filme foi legendado para o resto o país, não é que não dê pra assistir sem legendas, mas sem elas muitas falas ficam sem sentido pra quem não é da região, inclusive existem dicionários de cearencês.
olaaa Lexi, boa tarde, aqui em São Paulo são 14:44 da tarde. E ai como você está?? espero que muito bem. Então, respondendo a sua pergunta, nem nós entendemos as gírias e expressões de outras regiões do pais hahahahahaha, faz parte, mais quando você fica um tempo no lugar aprende tranquilamente, mais é muito dificil mesmo entender viu. se cuida tenha uma ótima tarde e até mais
Lexi, Pegaram pesado com vc nos testes kkkkkkk, 3:40 nem eu entendi o que falaram, não devia se chamar sotaque, devia se chamar IDIOMA, pq é difícil mesmo entender.... tem q fazer cartilha para turistas brasileiros... kkkkkkk
Lexi sou gaúcho e entendo praticamente tudo que é falado nas regiões brasileiras por causa do contexto e não das palavras. Tem palavras regionais que não entendo. Inclusive algumas gaúchas da fronteira com a Argentina
Lexi, a moça gaúcha falou exatamente como se fala por aqui, principalmente na região "metade sul" do estado do Rio Grande do Sul. "Quando faz um frio de renguear cusco, colocamos o pala ou a japona"... Kkkkkkkkk
I barely understood those accents myself and I've been in Brazil for 4 years and still can not speak or understand Portuguese that well. Brazilians have a very roundabout way of speaking ( especially slang ) that I can't seem to wrap my head around. Any vdeos on tips on how you learned to speak Portugese so well?
Lexi eu entendo você completamente, eu não entendo esses jargões e gírias que o povo fala, nessa "linguagem popular" deles, eu nem entendo nem as gírias e jargões que o povo do meu próprio estado, que é o Amazonas, direito. E não Lexi, uma pessoa do Sul do Brasil não vai entender uma pessoa do Norte do Brasil se a pessoa do Norte falar no dialeto local ou vice versa. Eu até entendo o sotaque do Pará porquê o sotaque do estados do Norte do Brasil em geral são iguais. É isso e eu espero que um dia você possa voltar para o Brasil e conhecer mais deste país imenso.👍🙂🌳
Fui tapeado!! Lexi, você me deu o golpe. Vim pensando que já tinha postado vídeo novo. Mas, por enquanto, é só lembrete. No aguardo pra assistir!! O canal só que sobe o número de inscritos. Enfim, a simpatia conquistando Hehe
Sou do interior de São Paulo e morei um tempo em Fortaleza, que fica no Ceará, Nordeste... nos lugares turísticos você entende normal, mas no trabalho, nas lojas fora das regiões turísticas, no começo, era muito difícil de entender... várias confusões... mas isso é mais por conta das gírias locais...
Respondendo a sua pergunta no minuto 3:44: Nós que não somos da determinada região em questão entendemos às palavras que estão sendo pronunciadas mesmo sendo estranhas, mas não entendemos ou sabemos o que significa kkkk. Tem região no Brasil que o vocabulário parece até de outro país ou como você disse no vídeo de outro mundo kkk.
Não, a gente não se entende! Eu sou nordestina e fiquei toda perdida quando vim morar no sul... Na verdade eu fiquei perdida até no Ceará, que é um estado que faz fronteira com o Rio Grande do Norte, o estado que eu nasci hahaha
Acho que foi um vídeo, mais focado em "expressões regionais" do que em "sotaques"! Pra reconhecer "sotaques" é só deixar a pessoa falando e ficar ouvindo a sonoridade, claro que vão haver algumas expressões regionais no que a pessoas vão estar falando!
1:42 - ir ao sol lagartiar - significar ficar ao sol fazendo nada, porque os lagartos fazem isso ficam ao sol sem fazer nada - "Ranguear cusco (é uma expressão do Rio grande do Sul que quer dizer um frio de fazer até os cachorros tremerem (ranguear=tremer / cusco=cachorro) Chimarrão é um chá que se toma quente sem açucar em um recipiente proprio do Rio grande do Sul e por ultimo Japona=casaco/uma jaqueta bem quente
As pessoas estão forçando expressões regionais e quando nunca se escutou uma palavra (ou uma expressão) é difícil de entender mas brasileiro quando não entende costuma perguntar o que significa. De uma forma geral sim conseguimos nos comunicar e ter compreensão da interlocução. Achei bacana o vídeo porque evidencia que precisamos ser compreensivos e pacientes quando nos comunicamos com estrangeiros. Afinal somos todos aprendizes.
Kkk não mesmo, tem gente q fala muito estranho, dá pra entender nada, é cada sotaque, dizem q no estado de Minas Gerais o bicho pega nas falas, kkkkkk.
hahahahah....Lexi querida....se você achou estranho esses sotaques...você não viu nada ainda...rsrsrs.....basta ir para o Nordeste, principalmente para o estado de Pernambuco......eu que sou gaúcho, totalmente ao oposto geográfico do país, já é dificil entender....imagina você então....rsrs....eles falam mto, mas mtooo rápido..chega a ser engraçado, parece que estou em outro país....Bjos lexi...estava com saudades!!!
Oi Lexi, eu sou do Sul. Respondendo a sua pergunta, sobre entender ou não os sotaques. Eu por exemplo tenho muita dificuldade de entender pessoas do Norte e Nordeste. Como por exemplo a menina do Pará. Eu não consigo entender o que ela fala. Consigo entender melhor no inglês, eu acho. Isso prova que a diferença é muita. De um lado pro outro do Brasil. É quase outro idioma mesmo. Tem muitas expressões diferentes.
Lexi,isso são dialetos ,ou seja ,forma de linguagem pertencente a diferentes regiões onde somente é entendido por aqueles de sua comunidade regional.enquanto que sotaque ,são formas de pronunciar as palavras que tambem diferem de regiao para regiao e de estado para estado.
Sou cearense e moro no Rio Grande do Sul há 30 anos. Olha, esse sotaque regional a gente entende algumas palavras por se falar no Brasil todo. Mas algumas são locais e só vivendo lá pra começar a entender. Uma palavra nova pra ti: bulinar (quando se meche ou encomoda alguém ou em algum objeto) exemplo: uma criança mechendo onde não deve, isso é "bulinar"
Alo! Aqui no Brasil a gente se entende o suficiente para estabelecer comunicação formal, mas não perfeitamente bem para que possamos dialogar livremente entre regiões distintas sem ficar se perguntando o significado de uma palavra ou outra. A grande diferença são as palavras regionais que tem significados únicos ou distintos, mas o português formal vale para todos igualmente.
@Lexi algumas palavras muda em algumas regiões, exemplo: no sul a palavra guria , em são paulo quer dizer ( jovem, menina, moça)// região do nordeste no falar as palavras geralmente encolhem exemplo (Para melhor, dizem mió) // mas ao escrever escrevem certo. Ver este link : www.portugues.com.br/gramatica/os-diversos-falares-regionais-um-olhar-curioso.html
É possível entender normalmente o que se fala em cada região de todo o Brasil. A diferença está no linguajar, nas formas de falar, nas girias, expressões que existem em cada estado e , muitas das vezes, em cada cidade. Então, eu, como carioca, vou me comunicar normalmente com alguém do Pará. Mas certas coisas que falo aqui eles não irão entender, e vice versa. Deverá haver uma "tradução", digamos assim, do que se trata. Agora, o idioma normal, no geral, todos se entendem.
Como há sotaques diferentes e também expressões verbais diferentes, naturalmente teremos dificuldades para entender a linguagem mais rebuscada de café região.
A gente entende sim ( na maioria das vezes), mas pq o brasileiro já cresce aprendendo português e mímica. Então as expressões corporais ajudam no entendimento da frase. Aqui no Rio de Janeiro existem 2 tipos de cariocas: 1 - Carioca com gírias normais 2 - Cariocas com muita gíria. Já ouvi frases: " Vou despiar daquela meta " , " Tá se fazendo de suvaco para entrar no roll on " ou " Esse cara é bananada. "
Sim, trabalhei como motorista de caminhão e já fui para os quatro cantos do Brasil e não senti diferença alguma ou dificuldade alguma. Claro que algumas coisas parecem estranhas, muda-se os nomes de algumas coisas, mas se prestamos atenção, logo percebemos de que se trata,
3:37 entende sim, o problema não é o sotaque, mas o uso exagerado de gírias e expressões regionais, por isso temos a linguagem formal, que geralmente se usa no turismo, no trabalho, é o português puro sem gírias.
No geral a gente se entende sim. Apesar dos regionalismo. Que diferencia diferencia muitas expressões. A região Sul do Brasil tem uma forte influência da língua espanhola e de alguns idiomas eslavos e germânico. Já a região Norte do Brasil é marcada pela forte influência de idiomas de indígenas nativos e da língua "portuguesa arcaica". Durante muitos anos o atual Brasil foi dividido oficialmente em dois "países".
Lembrando que gíria é uma coisa e sotaque outra. Giria é uma palavra ou expressão com significado próprio, diferente (no caso da palavra) do seu significado original, em ingles o slang. Sotaque é a accent, é uma particularidade da fala de uma região comparada com outro ou com a forma original "culta", leite vs leiti por exemplo.
Boa tarde Srta !! Minha opinião. Os Brasileiros de várias partes se entendem, mas por falarem com expressões diferentes eles mostram serem de outros estados. Apenas od sotaques que mudam, mas o idioma é o mesmo, e considerando as "gírias" que é comum para cada povo de cada cidade. Eu sou do Interior sp, "tá ligado" "baguio" "manja" "mina" "mano" isso é super expressado aqui, eu não me interesso por gírias, sempre achei feio, mas é por que eu não tenho hábito de falar. Mas o nosso Português Br é difícil por causa disso, muitas expressões para conseguirem entender.
Algumas expressões são bem diferentes, mesmo, difíceis de se entender de uma região a outra. Sou de Pernambuco e há diferença entre a linguagem utilizada aqui e o pessoal do Sul, por exemplo. Mas...vixe Maria...esta garota do Pará estava falando muito rápido de propósito, e escolhendo palavras que somente as pessoas da região dela iriam entender. P.S.: Lexi, você é extremamente linda! (desculpe-me por dizer isto).
#442 A nossa compressão do sotaque alheio depende: 1) da velocidade que falam; 2) da quantidade de gírias; 3) da nosso grau de vivência; Normalmente, só usamos muitas gírias e falamos rápido num grupo mais íntimo, que teria facilidade pra se compreender.
Na verdade no Brasil tem tantos sotaques, que nós mesmos não entendemos. Cada estado tem particularidades próprias que só os moradores de lá entendem.
Verdade! Deve ser porque o Brasil é o país que mais tem descendência de outros países. Temos gente vinda da África, Itália, França, Japão. Tudo se dá ao processo de colonização que o Brasil teve desde 1500
@@jessicam.ferreira5277 Polônia, Alemanha, Ucrânia, indígena, espanhola, árabe, turca, etc etc, sem contar que, na península ibérica tem vários dialetos latinos e pelo menos 3 deles estão influenciando no Brasil, o Galego, o Português e o Castelhano.
@@yurigraso verdade, são muuuitas
Sim. "Fingimos" que entendemos, pela maneira como esses termos/palavras são ditas ou encaixadas nas
frases nós temos uma ideia do que possam significar. Mas às vezes pode ser mais complexo do que parece...
Eu entendo tudo q todo mundo fala , ninguém fica falando gírias locais o tempo todo , fui pra várias regiões do Brasil e não precisei fazer cursinho de idiomas
Assista todinho para ver a realidade de trabalhar em casa com criança 😂
Quero agradecer vocês! 10 MIL INSCRITOS !!!! Obrigada pelo amor, apoio, bondade e carinho! Sou muito grata
Se não tiver o coracãozinho no final dos comentários, é pq não assistiu todinho. heheh
Que venha o "bom dia, boa tarde, boa noite ou qualquer que seja aí."
@@zepescrash7037 😅🤗
Carapanã ???? aqui no interior de São Paulo nunca ouvi Lexi..... kkkkkkkkk
@@davalpereira6643 kkk
@@zepescrash7037 haha.. é tão fofo esse início do vídeo "bom dia, boa tarde.." não tem coração brasileiro que não se prenda com tanta fofura.
Essa é a vingança de nós Brasileiros quando lemos textos em inglês repletos de Phrasal Verbs! 😝😝
Foram apresentadas expressões regionais (gírias), isso não é sotaque. Sotaques, pronúncia ou entonações não interferem na compreensão de uma conversa.
O sotaque em si pode interferir sim, talvez não muito.
Jura?? Vem pra Florianópolis.....depois vc diz isso....
@@mirnats4227 , mas continua valendo as gírias...pra um brasileiro não entender o que outro brasileiro fala é por causa da gíria, não sotaque
sotaque ´diferente não é só falar de forma diferente, as palavras usadas também contam, quando a diferença é mt grande aí tem um dialeto novo e no Brasil tem mt discussão sobre isso, tem até uns mapas na internet onde mostra mais ou menos onde ocorre cada "dialeto" do pt br
Fique tranquila, as vzs nem eu entendo, parece até coisa de outro mundo kkkkkkkk
Já estou me sentindo melhor rs
@@lexibarnes7920 eu só entendi a parte de gaucho pq sou gaucho, de resto nao entendi nada kkkk
@@thallysrc kkkk
@wendell Luciano tenho sangue brasileiro
@@lexibarnes7920 salve cria hahahha
"Veio essa moça é muito engraçada". Na verdade nem os brasileiros entendem essas gírias culturais do nosso país.
E tão fofinho
Às vezes é difícil entender algumas expressões de outras partes do Brasil.
Eu sou gaúcha, entendo algumas coisas dos outros estados, vou falar uma frase que não sei se é do Rio grande do Sul, quando você quer ir ao banheiro tú fala "vou aos pés". Amo falar essa frase haha te adoro guriaa!!
Oi Lexi. Adorei o vídeo! Sim conseguimos nos entender em todo o Brasil, claro que tem expressões bem regionalizadas. Sou gaúcho e viajei para vários lugares aqui no Brasil. Depois do nosso sotaque o que acho mais bonito é o do nordeste, mais especificamente de Pernambuco! Até mais!
Na verdade quando conversamos não dizemos tantas gírias assim, mesmo que não entendamos algumas palavras mas dentro do contexto da frase dá para entender perfeitamente oque estão querendo lhe dizer. Meu sotaque é "caipira" do interior de São Paulo, todo mundo já percebe isso quando pronuncio a letra "R".
sobre sua pergunta no tempo 3:22: sim , nós nos entendemos, o problema na comunicação é quando falam algumas palavras que nunca ouvimos, daí pode gerar algumas confusões
Nós nos entendemos em geral. Falou português brasileiro, independente do sotaque, outro brasileiro vai entender, seja de onde for. Exceto pelas gírias e expressões que variam muito de uma região pra outra. Muitas dessas frases são puras expressões idiomáticas. Só com o tempo mesmo pra entender. Parabéns pelo seu esforço!!💝💝
Vou acompanhar o seu canal, sou do Rio de Janeiro, Brasil 🇧🇷 Eu acompanho também o canal da Jackie e da Dorotéia aí na America. Em resposta a sua pergunta, entendemos perfeitamente os sotaques e gírias regionais aqui no Brasil
Sotaques é fácil de reconhecer, mas algumas gírias são osso, a moça do Pará usou palavras de língua nativa aí fica impossível para um gringo.
o nosso sotaque paraense é quase um idioma diferente na prática, temos MUUUUITAS palavras do nosso proprio vocabulário.
Olá Lexi, foi muito legal o video eu gostei, eu sou de sao paulo sp, e sou paulistano e os 26 estados do brasil, cada um tem seu sotaque e suas girias diferentes, e é isso que torna o brasil legal =), abraços e sucessos sempre, e que DEUS abençoe você e sua familia.
Ela fala tão bonito a nossa língua ..😊😘🇧🇷
Seu sotaque é muito fofo... aqui em cada cidade a palavras típicas de cada região fora que só pelo sutaque da para identificar de qual lugar são as pessoas fora as Jirias que rola de cada lugar isso torna nosso vocabulário amplo e diverso aqui no Brasil .....
Lexi,
Seja MUITO bem vinda, e espere uma gíria em cada lugar. O Ceará, quem nasce lá é cearense, (capital Fortaleza) por exemplo. Lá eles até se orgulham de existir um idioma próprio, (além do normal, claro): o "cearensês", só gírias. Que louco!
Grande beijo.
Linda linda linda, sabe tudo melhor que muito brasileiro nativo. Somos de Santa Catarina, e entendemos muito bem o gaúcho, e paulista, o mineiro e o nordestino, mas a mesma palavra as vezes tem significado totalmente diferente dependendo da região. Beijão Lexi!
Oiê!! Na semana passada vi um vídeo seu por acaso e acabei tendo que ver todos os outros porque simplesmente adorei!! Você está de parabéns, fala muito bem! Parabéns também pelo trabalho que fez em Sampa, muito bonito se dedicar ao próximo! Fique aguardando por este vídeo porque já estava com saudades do seu Bom Dia, boa tarde, boa noite......Vc poderia postar suas fotos quando esteve em São Paulo!! Eu moro bem perto, moro em Santos que fica no litoral, vc conheceu aqui?? Bom, continue sempre assim com esse jeitinho que tem!! Seria uma boa também fazer uma LIVE, aí poderíamos conversar mais!! Abraços Douglas de Santos/SP
Sabe pq não dá para entender Lexi? Pq não são sotaques, são gírias e gírias são assim mesmo, são regionais. Aí no USA também existem gírias que nem todos entenderão, não é?
Respondendo sua pergunta do início do vídeo, querida Lexi, os brasileiros tem sim dificuldade de entender alguns sotaques de determinadas regiões. Tanto nas expressões em si, quanto na velocidade do falar. Vou dar o meu próprio exemplo, minha primeira viagem para o nordeste foi para o Estado do Ceará (CE), fiquei na capital Fortaleza e como sou carioca (Rio de Janeiro - RJ), eu quis sair a noite do hotel que eu estava pra explorar mais a cidade. Me lembro como se fosse hoje, a cena de dois garotinhos na rua discutindo, quase brigando, juro que tive que fazer força pra tentar entender o que eles falavam.
Quando eu fui ao EUA buscar o avião que meu chefe comprou, eu fiquei em Wichita e tive contato com alguns "falantes" locais e no Kansas voces tem um jeito peculiar de falar, de se expressar etc. Meu amigo que é de Minneapolis (Minesota) também estava presente comigo na cidade e eu pude comparar o jeito, a forma, a maneira, o modo dele falar com o jeito do pessoal de Wichita. Gostei muito da experiência.
Lexi, no Brasil além das gírias regionais, também temos outros recortes. Dê uma olhada nas gírias LGBTQIA+ que você vai ver como é uma linguagem totalmente diferente. Quando comecei a tentar entender as gay falando eu parecia uma gringa tentando entender português kkkk
No Brasil com as diferenças de estados muitas vezes não nos entendemos kkk
As gírias regionais são muito diferentes. Sou de Santa Catarina e meu marido de São Paulo. Estamos juntos a anos e até hoje eu falo coisas que ele nunca ouviu ou não entende o significado. É engraçado 😂
Regionalismo, aqui existe muito disso, também uma palavra pode ter vários significados de acordo com a região... E não entendemos tudo que é falado aqui, quase sempre é preciso ouvir várias vezes pra entender exatamente, mas nem sempre é possível...Por exemplo, o que foi dito aí no vídeo consegui entender depois das repetições...Mas aqui é assim, e se não é fácil pra nós, com certeza confundi muito mais vcs...Menina vc é SHOW!!!!
Acho que a maioria das pessoas apesar dos dialetos de cada região sabem usar o português de uma forma mais coloquial quando precisam. Mas uma vez eu conheci um cara do nordeste e ele era bem raiz no jeito de falar. A dificuldade que eu tive pra entender foi parecida com a dificuldade que eu tenho pra entender uma pessoa falando espanhol por exemplo.
Existem gírias ,que as vezes não dá para entender.Mas são somente algumas palavras.Boa tarde.
é na verdade o vídeo se refere a expressões regionais e gírias, e não aos sotaques.
Eu moro no norte do Brasil, no Amapá. Bem próximo ao Pará. Nossas expressões e sotaques são os mesmos, mas eu quase não entendi o que a moça falou, porque ela falou muito rápido. Na verdade, essas expressões regionais existem, mas ninguém fala assim quando encontra alguém de outra região. Isso não pede que nós nos compreendamos. Se eu falar com um nordestino, um gaúcho, um mineiro ou um paulista, por exemplo, vou entender perfeitamente o que eles dizem. Tenho certeza que nem eu, nem o outro, vamos utilizar palavras tipicamente regionais. O que eu vejo no vídeo, é que as pessoas exageram na pronúncia e nas expressões, justamente pra dificultar o entendimento de quem está ouvindo. Seu canal é muito legal. Parabéns! Abraços!
Eu sou originalmente nascida no Paraná, mas fui muito bebê para SP, a cidade que considero como se tivesse nascido, tudo que sou devo à São Paulo, mas voltei com 9 anos ao estado paranaense visitar familiares e via as crianças falando pro meu irmão ( Oh piá) eu fui logo dizendo ele não pia não, hahaha, cheguei em casa brava e meu pai explicou que era como menino ou garoto. Realmente não entendemos todas as expressões de outros estados.
Você fala tão bem,essas expressões
Que estão falando no são coisas bem regionais que só sabe quem é da região especifica ou conhece o lugar
Ansioso para assistir o vídeo , o canal esta crescendo, parabéns . Os brasileiros estão encantados com seu amor por nosso país .
Cada região ou estados do Brasil tem suas gírias, mas quando conversamos com pessoas de outro estado procuramos falar com um vocabulário formal que pode ser entendido por pessoas de qualquer lugar do país. Portanto, não precisa conhecer todas as gírias para se comunicar, se usar o vocabulário formal todos vão entender.
Por exemplo, em alguns estados não vão saber o que é "comer água", mas se falar bêbado , embebedar, todos entendem . .
Gostei muito do vídeo, mas meu Pará fica no Norte e não no Nordeste. Mas amei terem falado do Pará 🥰 Carapanã é um inseto mais conhecido como mosquito e no Pará só chamamos assim por ser costume, o modo como aprendemos desde que nascemos 😁😍
No way. O Brasil é um país continental; até nós, brasileiros temos problemas para entender as gírias e sotaques dentro. Esse vídeo está pegando pesado, porque nem eu conhecia essas expressões. Concordo com você, deveríamos falar um só idioma, mas esse fenômeno também acontece aí, nos EUA. Fiz um trabalho de tradução com americanos no Brasil. Não tive nenhum problema ao conversar com o Stewart, um fotógrafo de NY, but levei alguns minutos para me engajar na conversa com um senhor do Texas.
Quando usamos aço no final da palavra se torna superlativo - cansado > cansadaço. Your boy is so cute. Congrats for trying so hard. That is a big challenge. Take care, Lexi.
Você está certa! São tantos sotaques que dificilmente nos entendemos!
Isso é fato!
Lexi, Você tem que convidar o Tim, do canal Tim explica ,ele também é Norte Americano ,radicado no Brasil e entende tudo dos Sotaques Brasileiros, principalmente de São Paulo e Rio de Janeiro!
Querida, Lexi!
Não estava entendendo nada, perdi interesse pelo vídeo e estava pronto para fechar quando vi surgir seu filho e seu cão. Ah, fiquei encantado com a presença desses dois intrusos. Que doçura! Deveria fazer mais vídeos com esses dois. E no final, quando seu filho entra na frente da câmera, achei o máximo.
Dei risada quando a câmera caiu. Não consegui evitar. Só não gostei daquelas janelas no final que cobriram a sua imagem. Dica (já fiz isso nos meus vídeos): reserve 20 segundos de tela preta no final, assim as janelas que divulgam outros vídeos não irão encobrir o vídeo que vemos.
Abraço afetuoso de um brasileiro que te adora.
Adoro seus vídeos, você é muito simpática e tem um sotaque lindo, pra mim parece música.
Nós nos entendemos sim; mas tem regionalismos que precisam ser traduzidos do português pro Português.
Sim, a gente se entende no Brasil todo pq não temos dialetos, apenas sotaques, entonações, gírias, várias palavras e expressões próprias de cada região. Mesmo assim, muitas vezes precisamos pedir para repetirem ou explicarem certas expressões.
Sou de Belo Horizonte Minas Gerais entendi algumas coisas do Paulista e os demais não entendi nada kkk mas creio que indo viver ao menos 2 meses em cada região do Brasil já dá pra sair de lá entendendo alguma coisa das gírias locais. Continue com o canal gostamos muito
Eu entendo pois morei em quase todo Brasil escutei muito sotaques e acostumei ,mas tenho certeza que não são todos os Brasileiros que entendem !
Tu és a gringa mais linda meiga engraçada que conheço Parabéns pelo canal Que Deus abençoe você e toda vossa família❤❤❤❤
Quando alguém fala com sotaque e não com a linguagem padrão, nós brasileiros também não nos entendemos.Sou do Espírito Santo e acho o sotaque de São Paulo um dos mais bonitos e fáceis de entender do Brasil.
A mulher perfeita existe.
As Gírias dá pra entender a pessoa falando em qualquer lugar do País, mas não dá pra saber o significado de primeira
Lexi , boa tarde! Eu nasci na Bahia , mas moro em São Paulo desde seis meses de vida...quando eu ia passear na Bahia (interior) , a maior parte do que eles falam não entendo e principalmente quando fala rápido...eu entendo a sua dificuldade Lexi...fique com Deus, bjs
"Vocês se entendem", o melhor exemplo pra essa pergunta é o filme Cine Holliúdy, gravado no Ceará e com o roteiro todo em "cearencês" o filme foi legendado para o resto o país, não é que não dê pra assistir sem legendas, mas sem elas muitas falas ficam sem sentido pra quem não é da região, inclusive existem dicionários de cearencês.
olaaa Lexi,
boa tarde, aqui em São Paulo são 14:44 da tarde. E ai como você está?? espero que muito bem.
Então, respondendo a sua pergunta, nem nós entendemos as gírias e expressões de outras regiões do pais hahahahahaha, faz parte, mais quando você fica um tempo no lugar aprende tranquilamente, mais é muito dificil mesmo entender viu.
se cuida tenha uma ótima tarde e até mais
Lexi, Pegaram pesado com vc nos testes kkkkkkk, 3:40 nem eu entendi o que falaram, não devia se chamar sotaque, devia se chamar IDIOMA, pq é difícil mesmo entender.... tem q fazer cartilha para turistas brasileiros... kkkkkkk
Respondendo a sua pergunta: Nem sempre a gente entende o jeito de outras regiões do país.
Lexi sou gaúcho e entendo praticamente tudo que é falado nas regiões brasileiras por causa do contexto e não das palavras. Tem palavras regionais que não entendo. Inclusive algumas gaúchas da fronteira com a Argentina
Lexi, a moça gaúcha falou exatamente como se fala por aqui, principalmente na região "metade sul" do estado do Rio Grande do Sul. "Quando faz um frio de renguear cusco, colocamos o pala ou a japona"... Kkkkkkkkk
Temos sim muitos sotaques, mas você entende muito bem e fala muito bem compreensível👍👍
As vezes eu não entendo muito bem a galera do nordeste, porém, eu acho muito lindo essas diferenças.
I barely understood those accents myself and I've been in Brazil for 4 years and still can not speak or understand Portuguese that well.
Brazilians have a very roundabout way of speaking ( especially slang ) that I can't seem to wrap my head around. Any vdeos on tips on how you learned to speak Portugese so well?
KKKKKKK Lexi eu rir demais! kkkkkkkkk
Lexi eu entendo você completamente, eu não entendo esses jargões e gírias que o povo fala, nessa "linguagem popular" deles, eu nem entendo nem as gírias e jargões que o povo do meu próprio estado, que é o Amazonas, direito.
E não Lexi, uma pessoa do Sul do Brasil não vai entender uma pessoa do Norte do Brasil se a pessoa do Norte falar no dialeto local ou vice versa.
Eu até entendo o sotaque do Pará porquê o sotaque do estados do Norte do Brasil em geral são iguais.
É isso e eu espero que um dia você possa voltar para o Brasil e conhecer mais deste país imenso.👍🙂🌳
Fui tapeado!! Lexi, você me deu o golpe. Vim pensando que já tinha postado vídeo novo. Mas, por enquanto, é só lembrete.
No aguardo pra assistir!!
O canal só que sobe o número de inscritos. Enfim, a simpatia conquistando Hehe
Kkk ahh desculpa!!!
@@lexibarnes7920 Está desculpada hehe. Por acaso, não teve vídeo na semana passada??
Sou do interior de São Paulo e morei um tempo em Fortaleza, que fica no Ceará, Nordeste... nos lugares turísticos você entende normal, mas no trabalho, nas lojas fora das regiões turísticas, no começo, era muito difícil de entender... várias confusões... mas isso é mais por conta das gírias locais...
Respondendo a sua pergunta no minuto 3:44: Nós que não somos da determinada região em questão entendemos às palavras que estão sendo pronunciadas mesmo sendo estranhas, mas não entendemos ou sabemos o que significa kkkk. Tem região no Brasil que o vocabulário parece até de outro país ou como você disse no vídeo de outro mundo kkk.
Não, a gente não se entende! Eu sou nordestina e fiquei toda perdida quando vim morar no sul... Na verdade eu fiquei perdida até no Ceará, que é um estado que faz fronteira com o Rio Grande do Norte, o estado que eu nasci hahaha
nem eu que sou Brasileiro consegui advinhar todas as palavras kkk.
Acho que foi um vídeo, mais focado em "expressões regionais" do que em "sotaques"! Pra reconhecer "sotaques" é só deixar a pessoa falando e ficar ouvindo a sonoridade, claro que vão haver algumas expressões regionais no que a pessoas vão estar falando!
Nos entendemos sim, mas algumas expressões são características de cada região e ,de fato, no trazem também algumas dificuldades .
1:42 - ir ao sol lagartiar - significar ficar ao sol fazendo nada, porque os lagartos fazem isso ficam ao sol sem fazer nada - "Ranguear cusco (é uma expressão do Rio grande do Sul que quer dizer um frio de fazer até os cachorros tremerem (ranguear=tremer / cusco=cachorro) Chimarrão é um chá que se toma quente sem açucar em um recipiente proprio do Rio grande do Sul e por ultimo Japona=casaco/uma jaqueta bem quente
As pessoas estão forçando expressões regionais e quando nunca se escutou uma palavra (ou uma expressão) é difícil de entender mas brasileiro quando não entende costuma perguntar o que significa. De uma forma geral sim conseguimos nos comunicar e ter compreensão da interlocução. Achei bacana o vídeo porque evidencia que precisamos ser compreensivos e pacientes quando nos comunicamos com estrangeiros. Afinal somos todos aprendizes.
Kkk não mesmo, tem gente q fala muito estranho, dá pra entender nada, é cada sotaque, dizem q no estado de Minas Gerais o bicho pega nas falas, kkkkkk.
hahahahah....Lexi querida....se você achou estranho esses sotaques...você não viu nada ainda...rsrsrs.....basta ir para o Nordeste, principalmente para o estado de Pernambuco......eu que sou gaúcho, totalmente ao oposto geográfico do país, já é dificil entender....imagina você então....rsrs....eles falam mto, mas mtooo rápido..chega a ser engraçado, parece que estou em outro país....Bjos lexi...estava com saudades!!!
Mano do céu vc é uma graça super simpática,o filhão ta bonito !
Queria ver você assistindo a parte de Minas Gerais...você entenderia fácil :-)
Oi Lexi, eu sou do Sul. Respondendo a sua pergunta, sobre entender ou não os sotaques.
Eu por exemplo tenho muita dificuldade de entender pessoas do Norte e Nordeste. Como por exemplo a menina do Pará. Eu não consigo entender o que ela fala.
Consigo entender melhor no inglês, eu acho. Isso prova que a diferença é muita. De um lado pro outro do Brasil. É quase outro idioma mesmo. Tem muitas expressões diferentes.
Lexi,isso são dialetos ,ou seja ,forma de linguagem pertencente a diferentes regiões onde somente é entendido por aqueles de sua comunidade regional.enquanto que sotaque ,são formas de pronunciar as palavras que tambem diferem de regiao para regiao e de estado para estado.
Caraca !! você fala muito bem o português, parece até uma brasileira !!
Sou cearense e moro no Rio Grande do Sul há 30 anos. Olha, esse sotaque regional a gente entende algumas palavras por se falar no Brasil todo. Mas algumas são locais e só vivendo lá pra começar a entender. Uma palavra nova pra ti: bulinar (quando se meche ou encomoda alguém ou em algum objeto) exemplo: uma criança mechendo onde não deve, isso é "bulinar"
Alo! Aqui no Brasil a gente se entende o suficiente para estabelecer comunicação formal, mas não perfeitamente bem para que possamos dialogar livremente entre regiões distintas sem ficar se perguntando o significado de uma palavra ou outra. A grande diferença são as palavras regionais que tem significados únicos ou distintos, mas o português formal vale para todos igualmente.
@Lexi algumas palavras muda em algumas regiões, exemplo: no sul a palavra guria , em são paulo quer dizer ( jovem, menina, moça)// região do nordeste no falar as palavras geralmente encolhem exemplo (Para melhor, dizem mió) // mas ao escrever escrevem certo. Ver este link : www.portugues.com.br/gramatica/os-diversos-falares-regionais-um-olhar-curioso.html
Vc é excelente! Seu Português é bom! Volta pro Brasil. As palavras do vídeo nem eu entendi...lugares diferentes!!!
É possível entender normalmente o que se fala em cada região de todo o Brasil. A diferença está no linguajar, nas formas de falar, nas girias, expressões que existem em cada estado e , muitas das vezes, em cada cidade.
Então, eu, como carioca, vou me comunicar normalmente com alguém do Pará. Mas certas coisas que falo aqui eles não irão entender, e vice versa. Deverá haver uma "tradução", digamos assim, do que se trata.
Agora, o idioma normal, no geral, todos se entendem.
Como há sotaques diferentes e também expressões verbais diferentes, naturalmente teremos dificuldades para entender a linguagem mais rebuscada de café região.
Você é muuuuuiiiito simpática!
Sou de SP e neste Brasil, há um caminhão de gírias. Não da pra entender tudo kkkkkkkkkk.
Parabéns!Você fala português muito bem!
A gente entende sim ( na maioria das vezes), mas pq o brasileiro já cresce aprendendo português e mímica. Então as expressões corporais ajudam no entendimento da frase.
Aqui no Rio de Janeiro existem 2 tipos de cariocas: 1 - Carioca com gírias normais
2 - Cariocas com muita gíria.
Já ouvi frases: " Vou despiar daquela meta " , " Tá se fazendo de suvaco para entrar no roll on " ou " Esse cara é bananada. "
Não esquenta a cabeça cada região tem seu jeito de falar
Sim, trabalhei como motorista de caminhão e já fui para os quatro cantos do Brasil e não senti diferença alguma ou dificuldade alguma. Claro que algumas coisas parecem estranhas, muda-se os nomes de algumas coisas, mas se prestamos atenção, logo percebemos de que se trata,
Lexi, você é muito querida, mas entenda que os brasileiros gostam de complicar aquilo que é fácil
3:37 entende sim, o problema não é o sotaque, mas o uso exagerado de gírias e expressões regionais, por isso temos a linguagem formal, que geralmente se usa no turismo, no trabalho, é o português puro sem gírias.
É super complicado pra nós também. Algumas palavras em São Paulo. Tem sentido diferente em outros estados do Brasil e vice versa também
No geral a gente se entende sim. Apesar dos regionalismo. Que diferencia diferencia muitas expressões. A região Sul do Brasil tem uma forte influência da língua espanhola e de alguns idiomas eslavos e germânico. Já a região Norte do Brasil é marcada pela forte influência de idiomas de indígenas nativos e da língua "portuguesa arcaica". Durante muitos anos o atual Brasil foi dividido oficialmente em dois "países".
Relaxe, eu sou de São Paulo e as vezes até eu "entro em parafuso" com essas gírias dos nordestinos e do povo do sul! Hahahahaha...
Fazer gracinha basicamente é fazer brincadeiras de cunho malicioso, caçoar, zombar de alguém.
Lembrando que gíria é uma coisa e sotaque outra.
Giria é uma palavra ou expressão com significado próprio, diferente (no caso da palavra) do seu significado original, em ingles o slang.
Sotaque é a accent, é uma particularidade da fala de uma região comparada com outro ou com a forma original "culta", leite vs leiti por exemplo.
As vezes é difícil entender algumas gírias, mas quando a pessoa explica o significado da gíria ou expressão entendemos mais rápido.
volta a fazer videos, voce é demais.
Entende sim amore pelo contexto tbm e as pessoas não vivem falando gírias o tempo todo né , brasileiro adora aumentar as coisas , dá pra entender sim
Boa tarde Srta !!
Minha opinião.
Os Brasileiros de várias partes se entendem, mas por falarem com expressões diferentes eles mostram serem de outros estados.
Apenas od sotaques que mudam, mas o idioma é o mesmo, e considerando as "gírias" que é comum para cada povo de cada cidade.
Eu sou do Interior sp, "tá ligado" "baguio" "manja" "mina" "mano" isso é super expressado aqui, eu não me interesso por gírias, sempre achei feio, mas é por que eu não tenho hábito de falar.
Mas o nosso Português Br é difícil por causa disso, muitas expressões para conseguirem entender.
Grande moça paulistana Americana de coração Verde amarelo e brasileira grande abraço aqui de São Paulo lexi 👏👏👏👏👏👏💚💛💚💛💚
Algumas expressões são bem diferentes, mesmo, difíceis de se entender de uma região a outra. Sou de Pernambuco e há diferença entre a linguagem utilizada aqui e o pessoal do Sul, por exemplo.
Mas...vixe Maria...esta garota do Pará estava falando muito rápido de propósito, e escolhendo palavras que somente as pessoas da região dela iriam entender.
P.S.: Lexi, você é extremamente linda! (desculpe-me por dizer isto).
#442 A nossa compressão do sotaque alheio depende:
1) da velocidade que falam;
2) da quantidade de gírias;
3) da nosso grau de vivência;
Normalmente, só usamos muitas gírias e falamos rápido num grupo mais íntimo, que teria facilidade pra se compreender.
Lexi is back UHUUUUUU