Что не так перевели в сериале Шерлок (1 сезон)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 ก.ย. 2024
  • Бесплатный вебинар по нейросетям от Skillbox - l.skbx.pro/oQcQqq!
    Разбираем какие шутки, смыслы и значения потерялись при переводе сериала Шерлок с Бенедиктом Камбербетчем на русский язык.
    Оформить спонсорство можно на Бусти:
    boosty.to/quen...

ความคิดเห็น • 402

  • @andreiteodorowich4780
    @andreiteodorowich4780 ปีที่แล้ว +979

    Знание Шерлоком немецкого - это ещё и одно из сотен соблюдений канона. В рассказе "Скандал в Богемии" он определил немецкую национальность клиента по необычному порядку слов в письме.

    • @A_Ivler
      @A_Ivler ปีที่แล้ว +25

      И при этом он полный профан в астрономии. Поражаюсь Шерлоку.

    • @nonenone2167
      @nonenone2167 ปีที่แล้ว +52

      ​@@A_Ivlerвымышленный персонаж. ВЫМЫШЛЕННЫЙ.
      "Профан в астрономии" - специальное допущение что бы подчеркнуть что, условно, "великий ум" не интересуют какие то там мелочи. Подумаешь планетарная система Солнца. Фигня какая то.

    • @f-14btomcat
      @f-14btomcat ปีที่แล้ว +20

      ​@@nonenone2167Знание хотя бы фаз Луны может здорово помочь в расследованиях, Конан Дойл просто не продумал этот момент. Даже великий писатель - всего лишь человек.

    • @nonenone2167
      @nonenone2167 ปีที่แล้ว +23

      @@f-14btomcat вот видите. Конан Дойл именно об этом и говорил устами вымышленного персонажа Шерлока Холмса. "Почему люди просто не хотят подумать"
      Я пишу "данный момент специально введен, что бы показать". Вы прочитали и толкаете "Конан Дойл не продумал".
      Ну.. это просто какой то ... позор.

    • @f-14btomcat
      @f-14btomcat ปีที่แล้ว +12

      @@nonenone2167 Рассказы о Холмсе создавались на протяжении долгого времени, Конан Дойл буквально забывал то, что сам написал, а вы тут мне о безупречном гении многоходовок толкуете. Куда делся щенок Ватсона? Куда он был ранен - в плечо или в ногу? Холмс "выбрасывает из головы ненужное" и не знает, что Земля вращается вокруг Солнца, но в деталях помнит Библию. Это Холмс или Стерлигов?

  • @crytoheaven5304
    @crytoheaven5304 ปีที่แล้ว +61

    Был же классный перевод "слышал, ты где-то под пулями бегал" - "добегался".

    • @beroevi
      @beroevi 3 หลายเดือนก่อน +2

      Куда ж больше😂

    • @НатальяИванова-я3л
      @НатальяИванова-я3л หลายเดือนก่อน +2

      Было еще: "Слышал, ты ловил пули где-то за границей. Что случилось?" - "Словил".

  • @DeagleNear
    @DeagleNear ปีที่แล้ว +652

    Конечно мы хотим остальные сезоны Шерлока :)
    We are Sherlocked :D

    • @charmiking4767
      @charmiking4767 ปีที่แล้ว +18

      Чую если вторая часть будет то сто проц будет разбор этой сцены с 2 версиями перевода надписей.

  • @AlexsandraKokoeva
    @AlexsandraKokoeva ปีที่แล้ว +42

    Я еще заметила, что Шерлок в оригинале разговаривает не настолько претенциозно как в переводе. Он разговаривает вполне как образованный молодой человек своего возраста, если можно так сказать.

    • @НатальяИванова-я3л
      @НатальяИванова-я3л หลายเดือนก่อน +1

      Согласна. И еще дубляж Головчанского вообще не в тему, после оригинала слушать невозможно.

    • @AlexsandraKokoeva
      @AlexsandraKokoeva หลายเดือนก่อน +2

      @@НатальяИванова-я3л Ну, не совсем не в тему. Наши еще не плохо перевели. Но, с оригиналом не сравнить, конечно.

  • @КатеринаКоркова
    @КатеринаКоркова ปีที่แล้ว +13

    У Бенедикта Камбербэтча такой голос- с ума сойти 🥰

  • @MrPrideHyde
    @MrPrideHyde ปีที่แล้ว +265

    Голосую за то чтобы ролики стали длиннее, ведь это аж 3 серии каждая из которых длится как как один полноценный фильм.
    P.S. Не подумайте, я знаю как это трудно нормально смонтировать даже 10 минут материала, не говоря уж о самом материале. Спасибо за ваш труд)

  • @funinvestor
    @funinvestor 9 หลายเดือนก่อน +8

    О, вместо "Кружки пива" Ватсон мог бы говорить "Король Орёл") тоже легко сбиться, если произносить быстро несколько раз)

  • @jettavinsenty3981
    @jettavinsenty3981 ปีที่แล้ว +29

    Спасибо. Окунулась в ностальгию. Помню, была так шокирована ляпами и пропусками в дубляже, что с первого же сезона стала смотреть с субтитрами (без субтитров нереально было разобрать быструю речь Шерлока и некоторые британские фишки).

  • @Anika-gu1jd
    @Anika-gu1jd 11 หลายเดือนก่อน +8

    Ещё фраза Лейстрада из 1 серии при переводе потеряла своё значение,
    В первой серии 1 сезона Лестрейд говорит: "And because Sherlock Holmes is a great man, and i think one day, if we're very, very lucky, he might even be a good one" - "И потому что Шерлок Холмс - великий человек, и я думаю, что однажды, если нам очень, очень повезет, он может даже стать хорошим человеком",
    В дубляже 1 канала звучит: "Шерлок Холмс - великий человек. Если нам повезет, однажды он станет и понятным".
    Это важно потому что, 4 сезон 3 серия, разговор Лейстреда с полицейским:
    - Well, he's a great man, sir. - Он великий человек, сэр.
    - No, he's better than that. He's a good one. - Нет, он даже лучше. Он хороший человек.

  • @Oleg_Danilov434
    @Oleg_Danilov434 ปีที่แล้ว +40

    1 сезон "Ватсона" отличный, но все таки разбор 2-го сезона сериала"Шерлок" жду больше, а потом уже можно и "Ватсона"😊

  • @_masssk_
    @_masssk_ ปีที่แล้ว +117

    офигенно, этот сериал очень хорошо подходит под тему канала, потому что ляпов очень много и из-за плотного текста Шерлока их еще и трудно передать в другом языке. Ждем 😊

  • @sergeydanilov5265
    @sergeydanilov5265 ปีที่แล้ว +16

    Многие из разобранных моментов будто резали ухо, когда смотрел. Теперь всё на своих местах, спасибо!

  • @olga_was
    @olga_was ปีที่แล้ว +93

    Потрясающий сериал и разбор👍 даешь второй сезон🙌 этот фильм идеально подходит под формат канала, ведь кто как не Шерлок подтверждает, что детали играют важную роль👍

  • @abdurahmonsunnatulloh3968
    @abdurahmonsunnatulloh3968 ปีที่แล้ว +369

    Хоть убейте, но Бенедикта Камбербетча без замечательного голоса Александра Головчанского просто немогу принять 👌
    100 % попадание в актёра, как Владимир Зайцев и Роберт Дауни младший или Дмитрий Полонский и Вуди Харрельсон

    • @__-bb9yz
      @__-bb9yz ปีที่แล้ว +27

      А также:
      Александр Гаврилин и Роберт Паттинсон.
      Сергей Бурунов и Ди Каприо.
      Лина Иванова и Эмма Уотсон.

    • @UnidentifiedCitizen-f1y
      @UnidentifiedCitizen-f1y ปีที่แล้ว +15

      В некоторых фильмах за него говорил Илья Исаев (Стартрек 2, Игра в имитацию, 1917), и как по мне, он ничуть не хуже подходит

    • @charmiking4767
      @charmiking4767 ปีที่แล้ว +14

      @@UnidentifiedCitizen-f1yда, но всё таки от русского голоса Шерлока тащатся даже англичане

    • @axeldem
      @axeldem ปีที่แล้ว +4

      @@charmiking4767 внешний вид Ливанова и голос Головчанского))))

    • @SargeT
      @SargeT ปีที่แล้ว +3

      ​@@__-bb9yzБурунов и... все, кого он озвучивал. Вплоть до Ворона из The Longest Journey. Помню тащился от этой птицы в возрасте, когда фамилию Бурунов ещё не слышал даже.

  • @tariver1693
    @tariver1693 ปีที่แล้ว +4

    3:25 Про разъём зарядки у телефона это адаптация из оригинального произведения, только там было про скважину завода карманных часов. Весьма удачная адаптация, надо сказать.

  • @svkorban
    @svkorban ปีที่แล้ว +7

    Шерлок никогда не надоест. уж наизусть выучишь, а все равно пересматриваешь )

  • @altanaa8026
    @altanaa8026 10 หลายเดือนก่อน +3

    Обалдеть, насколько по-новому открываются персонажи, огромное спасибо вам за проделанный труд✨

  • @lordletopisniy
    @lordletopisniy ปีที่แล้ว +2

    Мне нравится один момент в оригинале, когда Ватсон после приема на работу, приходит домой, и Шерлок спрашивает, мол, и как там работа (it). А Ватсон отвечает: Она (she) прекрасна.
    И Шерлок переспрашивает: Она?! (She?!)
    В дубляже в этом моменте теряется этот смысл, что Ватсон говорит не о работе, а о Саре, как бы "оговорившись". She в очень редких случаях применяется к неодушевленным предметам/вещам, насколько я знаю, поэтому данная оговорка довольна забавна, а также могла дать понять Шерлоку, что Джон нашел девушку, которая ему понравилась

  • @echeljoy5372
    @echeljoy5372 ปีที่แล้ว +2

    20:00 да, нам интересен и второй сезон «ватсона» (надежда, что так было сказано намеренно, не умирает)

  • @DGalious
    @DGalious ปีที่แล้ว +3

    Любимая серия про Ирен Адлер.
    Очень надеюсь что вы проясните её игру слов в конце, когда Шерлок наконец понимает что там за пароль

  • @layapark
    @layapark ปีที่แล้ว +26

    за окном потихоньку наступает осень, и как раз сегодня собиралась провести ежегодную традицию - просмотр шерлока. а тут такое видео в тему, идеально дополняет картину. большое спасибо

    • @LexRev
      @LexRev ปีที่แล้ว +1

      Какая осень, что ты несёшь, поехавшая?

  • @АдельАбжан-и6е
    @АдельАбжан-и6е ปีที่แล้ว +1

    Контент по шерлоку не умер🔥🔥

  • @alexuxz
    @alexuxz ปีที่แล้ว +39

    Я ждал этого разбора, 12 лет ждал, в Азкабане, и наконец дождался!! Спасибо, Квентин!! Ждём разбор остальных сезонов, правда есть момент в первой серии, когда полицаи в квартире Шерлока делали обыск, и в перепалке между Шерлоком и Джоном были ломаные фразы, с первого взгляда бессмысленные: там всё норм в оригинале значит?))

  • @monikaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
    @monikaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ปีที่แล้ว +5

    Любимый навеки сериал) вы не упомянули «свидание» Шерлока и Уотсона, где в дубляже второго назвали дружком(или что-то типо этого) а в оригинале его назвали «date» (насколько я знаю это значит «кавалер») 😄

  • @vorohobbit
    @vorohobbit ปีที่แล้ว +2

    На меня дохнуло моим 2012, спасибо! хд

  • @pelogeyaa8487
    @pelogeyaa8487 ปีที่แล้ว +19

    Очень жду разбор второго сезона, классный сериал! Хотя в последних сериях сценаристы какую-то фигню замудрили... Но Бенедикт Кимберскотч крут в любом сезоне😎

  • @browny5062
    @browny5062 ปีที่แล้ว +7

    Что если сделать трудности перевода Благих Знамений? :)

  • @vitecchannel5860
    @vitecchannel5860 ปีที่แล้ว +64

    О, боже, неужели это разбор сериала с непревзойдённым Бекмамбетом Трахтенбергом!!!1!

    • @whitedw2585
      @whitedw2585 ปีที่แล้ว +19

      Постыдились бы! Это так избито, каверкать имя прекрасного актёра с необычным именем - Бешбармак Кибердвач.

    • @Ray4ik
      @Ray4ik ปีที่แล้ว

      ​@@whitedw2585ужас оба ошиблись его зовут Баттфилд Овервотч

    • @LitchGaming
      @LitchGaming ปีที่แล้ว +10

      ​@@whitedw2585 но мало кто знает что настоящее его имя - Бешамель Камингаут 😂

    • @vitecchannel5860
      @vitecchannel5860 ปีที่แล้ว +10

      Слышал, конечно, что многие не знают его имени, но чтобы такое невежство проявлять - ну, ребята, ну вы даёте! Наверное не слышал ещё коверкания хуже чем "Батлфилд Овервотч", но всё равно вы приблизились! Лично учил своих малышей, что не надо говорить "Бенефис Канделябр"

    • @maximprikhodko8204
      @maximprikhodko8204 ปีที่แล้ว +14

      - А на главные роли мы возьмем Мадса Миккельсена, Чиветеля Эджиофора и Бенедикта Камбербэтча!
      - Сэр, по-моему вы произнесли случайный набор звуков.
      (С) "Doctor Strange" Pitch Meeting

  • @cocaiamgirl7751
    @cocaiamgirl7751 ปีที่แล้ว +1

    я просто в шоке, это же сколько деталей опустилось при дубляже! как-будто два разных Шерлока!

  • @artemaldohin1315
    @artemaldohin1315 ปีที่แล้ว +7

    Да, нам очень интересно продолжение! Не ожидал, что на этом видео будет меньше 10к лайков, это несправедливо! Ты молодец, ты заслуживаешь большего! Я почему-то был уверен, что ты уже набираешь миллионы просмотров (просто не обращал внимания на статистику), и я не понимаю, почему у тебя нет ляма подписчиков! Это конечно камень не в твой огород, а в огород зрителей ютуба)

  • @ОмлетМолочный
    @ОмлетМолочный ปีที่แล้ว +5

    Люблю смотреть сериалы в оргиниле, но произношение в Шерлоке убивает, поэтому спасибо вам огромное за это видео! Многие моменты, которые раньше казались скомканными, в оригинале оказываются забавными и понятными. Надеюсь будет продолжение!

  • @KinoCompany123
    @KinoCompany123 ปีที่แล้ว +3

    19:44 - Гутылка Гива

    • @tyushoto
      @tyushoto วันที่ผ่านมา

      Бутылка пива
      Путылка бива

  • @comradea8119
    @comradea8119 ปีที่แล้ว +8

    Квентин, как всегда хорошая работа, но я ожидал разбор одного момента из первой же серии. Ватсон и Шерлок сидят в кафе, где Ватсон спрашивает у Шерлока о наличии у того друга или подружки. Имеется в виду в романтическом смысле. И диалог который при этом происходит всегда казался мне каким-то топорным. Я был уверен, что там наши локализаторы чего-то налажали. Жаль, что ты не раскрыл его.

    • @НиколайШаповалов-х5ш
      @НиколайШаповалов-х5ш ปีที่แล้ว

      Разве это в первом сезоне? Мне казалось, это ближе к концу сериала было.

    • @comradea8119
      @comradea8119 ปีที่แล้ว +2

      @@НиколайШаповалов-х5ш Не только в первом сезоне, но чуть ли не в первой серии.

    • @НиколайШаповалов-х5ш
      @НиколайШаповалов-х5ш ปีที่แล้ว

      @@comradea8119 Возможно я в неправильном порядке смотрел. Надо пересмотреть, сериал великолепен )
      И да, поддерживаю, мне тот момент такие же ощущения оставил.

    • @lamillecode7126
      @lamillecode7126 ปีที่แล้ว +8

      John:
      You don't have a girlfriend, then?
      Значит, у тебя нет девушки?
      Sherlock:
      Girlfriend? No, not really my area.
      Девушки? Нет, не совсем моя сфера.
      John:
      Oh right then. [pause] Do you have a boyfriend? Which is fine, by the way-
      А, ну ладно. (Пауза). У тебя есть парень? Что, кстати, нормально...
      Sherlock:
      I know it's fine.
      Я знаю, что это нормально.
      John:
      So you've got a boyfriend?
      Так у тебя есть парень?
      Sherlock:
      No.
      Нет.
      John:
      Right, okay. You're unattached, just like me. Fine. Good.
      Хорошо, ладно. Ты свободен, как и я. Прекрасно. Хорошо.
      Sherlock:
      [After an awkward pause] John, um... I think you should know that I consider myself married to my work and while I am flattered by your interest I'm-
      (После неловкой паузы): Джон, мм, я думаю, тебе следует знать, я считаю себя женатым на работе и, хотя я польщён твоим интересом, я...
      John:
      No-
      Нет...
      Sherlock:
      - really not looking for anyone -
      ...никого на самом деле не ищу...
      John:
      No. I'm not asking- no. I was just saying. Its all fine.
      Нет, я не спрашиваю.. нет. Я просто говорил. Это всё нормально.
      Sherlock:
      Good. Thank you.
      Хорошо. Спасибо.

  • @Sunny_day466
    @Sunny_day466 ปีที่แล้ว +3

    Спасибо за обзор на Шерлока!
    Здорово было узнать, что Ватсон хотел просто переспать с коллегой, а не отношений. Это лучше объясняет его парад подружек во втором сезоне.
    ⭐️ очень нужны обзоры на все сезоны 🫶

  • @IlfirinAc
    @IlfirinAc ปีที่แล้ว +1

    Я так привыкла смотреть Шерлока в оригинале, что даже начала забывать, что там было в дубляже 😆

  • @olgerdian22
    @olgerdian22 ปีที่แล้ว +1

    Всегда знал, что лучше смотреть в оригинале, если знаешь язык, или хотя бы есть настроение читать субтитры
    Ждём второй сезон)

  • @MAD_NRG
    @MAD_NRG ปีที่แล้ว +10

    Ооооо🤩😍 Шерлок - один из моих самых любимых сериалов.
    Обожаю пересматривать.
    Спасибо за видео и перевод!
    В нашем переводе еще и многое упускается в экранизации мыслей детектива, в тексте, в его оформлении особенно. Низвели всё до скучнейшей простоты((
    .
    Очень жду продолжения!🔥

    • @ep1karu
      @ep1karu ปีที่แล้ว +1

      Но меж тем сам голос, безукоризненно вписывающийся в типаж - идеален, на мой взгляд.

    • @MAD_NRG
      @MAD_NRG ปีที่แล้ว

      @@ep1karu даааа!🤩 голоса великолепнейшие

  • @nastasiisaeva2193
    @nastasiisaeva2193 ปีที่แล้ว +2

    Какой же кайф смотреть эти разборы! Один из любимейших видов контента 🍓🍓🍓

  • @Mypblcb
    @Mypblcb ปีที่แล้ว +3

    Да! Да! Хотим остальные сезоны! Спасибо вам большое!

  • @prishelec142
    @prishelec142 ปีที่แล้ว +2

    Конечно интересно продолжение! Люблю смотреть третий сезон в оригинале, особенно "нравится" момент сложного перевода на моменте "best man"😁

  • @olgaplyatzko452
    @olgaplyatzko452 ปีที่แล้ว +1

    3:47 Как вариант: - так, вас что-то тяготит? - Её тяготит... - Её тяготит? - Её тяготил чемодан!
    Или: - не похвастаетесь умственным багажом? - Её багажом. - Её багажом? - Да-да, был багаж, чемодан.

  • @eugenestein8530
    @eugenestein8530 ปีที่แล้ว +1

    Чертовски интересный момент про чревовещателя. Очень красивая шутка с подтекстом, жаль, что шутка потерялась

  • @innavasilenko9960
    @innavasilenko9960 ปีที่แล้ว +5

    У вас отлично поставлен голос и хорошая дикция, приятно слушать)

  • @Sunny_day466
    @Sunny_day466 ปีที่แล้ว

    Это же прям моё умение торговаться:
    «нужно 10 тысяч лайков, но согласна скинуть до 2 тысяч.»

  • @flifeflife1926
    @flifeflife1926 ปีที่แล้ว +5

    Интересный ролик, с удовольствием посмотрю и про другие сезоны. Обожаю Шерлока и ваш контент, так что тут прям двойное попадание)

  • @svnprc
    @svnprc ปีที่แล้ว +1

    Я всё сильнее и сильнее хочу пересмотреть "Шерлока", а это видео - один сплошной стимул для этого

  • @DGalious
    @DGalious ปีที่แล้ว +2

    Круто! Спасибо за разбор! Недавно как раз вспомнился сериал, точнее сцена где Миссис Хадсон водит Aston Martin. И мне почему-то подумалось что в дубляже очень точно передали британскую специфику произношения, тогда они немного растягивают слова или кидают гласные наверх. Например: "Конечно нет! Я говорила по телефону!" Особенно буква О в слове телефон. или например далее в той же сцене "Обещаете??? Спасибо."
    Забавно что с остальными главными персонажами это не так. Ну может быть чуточку с Майкрофтом чтобы подчеркнуть его социальный статус, что для русского уха просто звучит как напыщенность. Но зато считывается что в русской речи так длинной и тональностью не распоряжаются.

  • @mirik_nari
    @mirik_nari ปีที่แล้ว +1

    Блин, теперь я хочу пересмотреть этот сериал, причём с сабами.

  • @konspirologicheskaya.bulochka
    @konspirologicheskaya.bulochka ปีที่แล้ว +7

    прикол про чревовещание в конце - шикарная деталь, смотрела шерлока получается уже лет 10 назад и только сейчас эту деталь узнала. Прямо вау, не зря день прожит)

  • @MsYuVid
    @MsYuVid ปีที่แล้ว +2

    Буквально на прошлой неделе пересматривала Шерлока в оригинале.)) А тут видео.)) Чудесный сюрприз!

  • @dariakrot5806
    @dariakrot5806 ปีที่แล้ว +4

    Очень круто, спасибо за разбор! Некоторые из этих моментов при просмотре в дубляже мне всегда казались странными, теперь вижу, что дело в переводе, а не в героях

  • @healedatall
    @healedatall ปีที่แล้ว +1

    Конечно, продолжай снимать разборы по трудностям перевода!)) Я узнал кучу мелочей, которые либо не смог понять сам, смотря оригинал или обзоры в сети, либо просто не обратил внимания.
    Твое внимание к деталям оригинальной озвучки поражает, и даже отчасти мотивирует подучить язык, чтобы смотреть уже в английской озвучке😂

  • @nudelsuppeundchillen
    @nudelsuppeundchillen ปีที่แล้ว +1

    Ураааа, трудности перевода, моё любимое! Ещё и с сериалом, который я обожала столько лет ❤️

  • @vladimira.shestakov2493
    @vladimira.shestakov2493 10 หลายเดือนก่อน +2

    Восхитительно! Все же надо учить язык ..

  • @aidash6715
    @aidash6715 ปีที่แล้ว

    «Первый сезон Ватсона» 😂 хотим конечно ❤

  • @Scorpion-introvert-lefty
    @Scorpion-introvert-lefty ปีที่แล้ว +14

    Так и знал,что в оригинале сериал богаче и интереснее..))) очень хочется разбора всех сезонов)))

  • @ramisvakazov8757
    @ramisvakazov8757 ปีที่แล้ว

    Блин! Весь выпуск в голове было: аааа, так вот что там было!

  • @BitariusIX
    @BitariusIX ปีที่แล้ว +4

    Конечно, я хочу разбор второго сезона! Пожалуйста, пожалуйста!

  • @A_Ivler
    @A_Ivler ปีที่แล้ว +1

    6:24 Так Шерлок - гений, он обязан обладать большим словарным запасом. А вот как использовать его - это уже другое дело.

  • @loganroy1659
    @loganroy1659 ปีที่แล้ว +5

    Это был отличный сериал!
    Спасибо за видео!😊

  • @pabramova
    @pabramova ปีที่แล้ว +9

    Очень хочется дождаться разбора 4 сезона, чтоб понять суть и смысл песенки наконец-то.

  • @isawasun1
    @isawasun1 ปีที่แล้ว +1

    За bottle of beer отдельное спасибо)

  • @lumielightless
    @lumielightless ปีที่แล้ว +2

    20:00 обожаю сериал "Ватсон", продолжай, прошу

  • @alicemagul5256
    @alicemagul5256 ปีที่แล้ว +3

    Большое спасибо за разбор, было очень интересно! С нетерпением буду ждать разбора и следующих сезонов :)

  • @ПушистыйШмель-э6з
    @ПушистыйШмель-э6з ปีที่แล้ว

    Ещё Шерлока пожалуйста!!!

  • @synarge2027
    @synarge2027 ปีที่แล้ว +8

    Первый сезон Ватсона нам понравился😂
    Ждём разбор второго!😊

  • @НикитаНикеров
    @НикитаНикеров ปีที่แล้ว +4

    Ай спасибо, как всегда лучший

  • @Aletra.
    @Aletra. ปีที่แล้ว +10

    Плюсую за второй сезон ✌️
    Хотя, в принципе я готова смотреть любые ваши разборы. Они мне интересны, даже если мне не интересны фильмы, которые вы разбираете, и я их не смотрела. )
    Я представляю, сколько времени и труда в них вложено, и очень благодарна вам за вашу работу

  • @slateportraichu5416
    @slateportraichu5416 ปีที่แล้ว +1

    Смотрела Шерлока только в оригинале ,так что было очень интересно послушать русский дубляж и как они справились с переводом.Хотим еще=3

  • @gevorg1989
    @gevorg1989 10 หลายเดือนก่อน

    12:35 главное - не призывает сжечь 😂
    19:27 не знал, было интересно. Спасибо

  • @funinvestor
    @funinvestor 9 หลายเดือนก่อน

    Те моменты с Ватсоном, которые, оказывается, по-другому звучат в оригинале, мне в озвучке казались какими-то немного странными. Как, например, "А что в другой раз?", "Боже мой" или "строить отношения с Сарой". Теперь всё прояснилось)
    А про то, что волосы были под цвет туфель и помады я и правда не заметила)))

  • @nebokhod
    @nebokhod ปีที่แล้ว +2

    Спасибо огромное! Смотрела Шерлока в оригинале, все таки это отдельный вид удовольствия) вот бы еще Доктор Кто…

    • @linatranslates
      @linatranslates ปีที่แล้ว

      ой, дк, там много интересного можно найти на разборы!! обожаю британские сериалы)

  • @Cathleen_Hall
    @Cathleen_Hall ปีที่แล้ว +2

    Обожаю этот сериал и сегодня я узнала много нового! Благодарный лайк! ❤️👍

  • @farit.bashirov
    @farit.bashirov ปีที่แล้ว +1

    Сначала лайк, потом просмотр. Давно думал когда ты займешься именно этим сериалом. Поэтому сначала лайк)

  • @ЕвгенийКожевников-и8ж
    @ЕвгенийКожевников-и8ж ปีที่แล้ว +15

    Ждем обзор второго сезона великолепного сериала с Баттлфилдом Овервотчем!

  • @mihaylo_kovin
    @mihaylo_kovin ปีที่แล้ว +2

    Как всегда было очень интерестно посмотреть! Спасибо!

  • @mr.obsession7012
    @mr.obsession7012 ปีที่แล้ว

    Теперь мне страшно становиться аудиовизуальным переводчиком😅😅😅

  • @g_uban6535
    @g_uban6535 ปีที่แล้ว +1

    Это оочень интересно получилось! Особенно последнее наблюдение про чревовещателей 👍 А голос какой у Вас приятный) Вы, случайно, сами в озвучке не работаете?

  • @mcolegasmr
    @mcolegasmr ปีที่แล้ว +3

    обожаю трудности перевода

  • @Maragogip
    @Maragogip 9 หลายเดือนก่อน +2

    Всегда было интересно кто эти переводчики, которые переводят хуже чем школьники из английской группы средней школы.

  • @gevorg1989
    @gevorg1989 10 หลายเดือนก่อน +1

    17:30 недавно у нас начали показывать в армянской озвучке. Тоже много грехов, иногда как в русском, иногда по-другому. Но этот момент тоже на армянском терялось, что он перешёл на другой язык

  • @АлександрБанул
    @АлександрБанул ปีที่แล้ว

    Отлично, ждём новые видео по ШерЛоку

  • @Winchester3339
    @Winchester3339 ปีที่แล้ว

    Давайте второй сезон, было бы интересно! И как насчёт разбора сериала Благие знамения?

  • @МаксимНемиров-в4х
    @МаксимНемиров-в4х ปีที่แล้ว +2

    Ах да, и спасибо большое за ролик! Ждём следующую серию!!

  • @scottish_guy5
    @scottish_guy5 ปีที่แล้ว

    смотрела в оригинале, теперь многие моменты (как с happy new year или gottle o gear) стали понятнее) спасибо!

  • @alexroach1552
    @alexroach1552 ปีที่แล้ว +1

    ХОТИМ ЕЩЁ

  • @НадеждаВВ-щ3ц
    @НадеждаВВ-щ3ц ปีที่แล้ว

    Очень круто, было б удобнее, если бы сопоставления выводились одновременно

  • @БогданЛабунский-ф2д
    @БогданЛабунский-ф2д ปีที่แล้ว

    Вообще я бы хотел, чтоб ты делал видео побольше, если это возможно
    Мне всё очень нравится

  • @ngprod.8069
    @ngprod.8069 ปีที่แล้ว

    Попал сюда случайно.
    Отличный контент.
    Лайк подписка
    Нужно больше разборов

  • @АлександраСоколова-я3я
    @АлександраСоколова-я3я ปีที่แล้ว

    В первой серии самая огромная ошибка перевода-весь диалог Холмса и Ватсона в квартире, когда в оригинале Шерлок, применяя дедукцию, буквально соблазняет правильными выводами о Джоне пойти с ним на расследование, а в переводе кажется, что он ошибается и впечатление Ватсона может испортиться
    -Want to see some more?
    - Oh, God, yes.
    И наше
    - Больше не хочется?
    - Кто Вам сказал?

  • @МаксимНемиров-в4х
    @МаксимНемиров-в4х ปีที่แล้ว +2

    Шерлок, как и Гарри Поттер - это одни из самых богатых на ошибки перевода и потерю смысла произведения.
    Оба являются классическим Британским детективом, где проходя через замудрёные колкости и неудобные ситуации, с помощью друзей раскрывается злодей, а герои отправляются на новый цикл следующей серии.
    Сам злодей не так важен, важны ситуации, через которые проходят герои, но на нашем языке просто невозможно успеть передавать то, что лопочат британцы, да и американцы со скоростью 100500 слов в минуту, если честно, они даже не пытаются... Проблема наших дублёров в том, что у них театральное произношение, медленное, расторопное, они не спешат на файв оклок тии.

  • @stacygreen3568
    @stacygreen3568 ปีที่แล้ว

    Больше разборов Шерлока! Определенно! :)

  • @Gohlotsick
    @Gohlotsick 3 หลายเดือนก่อน

    03:27 Шерлок такой: « прости я думал можно просто начать читать рэп»

  • @МарияЖигулина-м6ю
    @МарияЖигулина-м6ю ปีที่แล้ว

    Случайно наткнулась на ваше видео. У вас просто офигенный голос😊

  • @kiraventom
    @kiraventom ปีที่แล้ว +1

    Ооооо, отлично, давно ждал разбор Шерлока! Спасибо!

  • @lkp3843
    @lkp3843 ปีที่แล้ว

    Нам интересно продолжение. Очень даже

  • @luigilupino
    @luigilupino 2 หลายเดือนก่อน

    Спасибо за труд, Квентин Транслантино. Было интересно. Сериал смотрел давно, но с удовольствием ностальгирнул. Сериалы сложная история. Br Ba бы увидеть в подобном ращборе или 24. Всем добра.

  • @stial
    @stial ปีที่แล้ว

    Превосходная работа! Спасибо) Побуду Шерлоком и предположу, что голос не принадлежит автору видео)

    • @gevorg1989
      @gevorg1989 10 หลายเดือนก่อน

      Да, не похоже было на то, что он говорил "сразу", как в reaction-роликах. Или голос потом по-друглму поставил, переозвучил

  • @sini4ka111
    @sini4ka111 ปีที่แล้ว

    оооо, про бутылку пива крутая деталь, респект!

  • @untitledsong7963
    @untitledsong7963 ปีที่แล้ว +1

    это было мега интересно, очень сильно буду ждать разборы на следующие сезоны!