La muerte de Raditz - Comparación de doblaje DBZ y DBZ Kai castellano

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ก.ย. 2024
  • #dragonball #dragonballzkai #doblajecastellano
    Video de comparación de doblaje de la escena de la muerte de Raditz y el Makankosappo de Piccolo!!!
    Doblaje de Dragon Ball Z y Dragon Ball Z Kai!!
    Espero que os guste!!🐉
    •••••••
    🐉 REDES SOCIALES 🐉
    TWITTER:
    / xenodabura
    TIKTOK:
    / xenodabu
    •••••••
    Propiedad de Toei Animation, Shueisha y Selecta Visión.
    “Copyright Disclaimer under section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for “fair use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, education and research. ... Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use”

ความคิดเห็น • 381

  • @waltercamachoberrocal2506
    @waltercamachoberrocal2506 2 หลายเดือนก่อน +87

    Sin duda España necesitaba urgentemente un DragonBall ZKai y que buen doblaje, mis respetos 😅

    • @pilarjimenez7131
      @pilarjimenez7131 2 หลายเดือนก่อน +1

      Lo pides ver gratis en anime online ninja

  • @luisadellan-musicasescenas4148
    @luisadellan-musicasescenas4148 2 หลายเดือนก่อน +142

    La voz de raditz en dbzkai es god y me ha encantado

    • @emisariox
      @emisariox 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@davirubs09 Tranquilo, no siempre se puede tener buen gusto

    • @edokenshin
      @edokenshin 2 หลายเดือนก่อน +6

      El doblaje de dbz kai es muy bueno, se ha hecho un muy buen trabajo.

    • @franciscojaviercoboviedma1521
      @franciscojaviercoboviedma1521 2 หลายเดือนก่อน +1

      Es la misma que la de jiren en el torneo

    • @luisadellan-musicasescenas4148
      @luisadellan-musicasescenas4148 2 หลายเดือนก่อน

      @@franciscojaviercoboviedma1521 lo se

    • @achraf2095
      @achraf2095 2 หลายเดือนก่อน

      Asi es ​@@franciscojaviercoboviedma1521

  • @59secondsdrawing
    @59secondsdrawing 2 หลายเดือนก่อน +27

    El muerto de Raditz se ha muerto, y por eso lo mataron

    • @XenoDabura
      @XenoDabura  2 หลายเดือนก่อน +6

      No cabe duda

    • @pilarjimenez7131
      @pilarjimenez7131 2 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@XenoDaburahola la serie la puedes ver gratis en anime online ninja

  • @JosmarZ
    @JosmarZ 2 หลายเดือนก่อน +98

    *Curiosamente la voz de Raditz en Z Kai es la misma que la de Jiren, y la de Nappa es la misma que Toppo, como si el alma de estos dos hubiesen reencarnado en otro ser vivo XD*

    • @dylanthesupercrack456
      @dylanthesupercrack456 2 หลายเดือนก่อน +20

      Y también, a pesar de que la voz de Piccolo sea el mismo actor, ese cambio de tono lo hace ver más malvado a mi parecer, y no tan genérico como en Z.

    • @JosmarZ
      @JosmarZ 2 หลายเดือนก่อน +8

      @@dylanthesupercrack456 *Totalmente de acuerdo*

    • @pilarjimenez7131
      @pilarjimenez7131 2 หลายเดือนก่อน

      Lo puedes ver gratis en anime online ninja

    • @garydj27
      @garydj27 หลายเดือนก่อน +1

      Y curiosamente Saiyans.
      Dos personajes de las Tropas del Orgullo.

    • @JosmarZ
      @JosmarZ หลายเดือนก่อน

      @@garydj27 ¡Hey! Yo te conozco, no esperaba que me respondieras😱

  • @erickpenamedina7380
    @erickpenamedina7380 2 หลายเดือนก่อน +122

    Pues me alegro que su versión de z kai no haya tenido los mismos problemas que tuvo la versión latina
    Se lo merecen ;3

    • @abrahaam.perezz
      @abrahaam.perezz 2 หลายเดือนก่อน +4

      Que problemas tuvo?

    • @oraldydavidmendoza7319
      @oraldydavidmendoza7319 2 หลายเดือนก่อน +26

      @@abrahaam.perezz Cambio de los actores de doblaje de los personajes principales (Goku en Z era interpretado por Mario Castañeda, Vegeta por Rene Garcia, Piccolo por Carlos segundo, Gohan por Laura Torres y algunos que otros personajes, mientras que en Z Kai Goku fue interpretado por Edson Matus, Vegeta por Andres Gutierres Coto, Piccolo por Idzi Dutkiewicz, Gohan por Karina Altamirano y lo mismo con otros personajes)
      La versión de Z Kai que recibimos fue la censurada que emitió Nicktoons en Estados Unidos en vez de la versión sin censura que tenían los Estadounidenses
      Problemas con el guion de la serie que recibimos del guion censurado Estadounidense de Nicktoons y algunos que otros problemas

    • @abrahaam.perezz
      @abrahaam.perezz 2 หลายเดือนก่อน +13

      @@oraldydavidmendoza7319 entonces la versión de z kai castellana que se acaba de doblar sería la misma q kai de Japón pero doblada?

    • @oraldydavidmendoza7319
      @oraldydavidmendoza7319 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@abrahaam.perezz En realidad me entere que la versión que recibieron en españa son los masters en 16:9 que se distribuyo en europa cuando algunos paises europeos doblaron Z Kai hace años (como Cataluña, Vallejo, Euskera y otros paises)

    • @zine2005
      @zine2005 2 หลายเดือนก่อน +13

      ​@@oraldydavidmendoza7319y todo eso fue Culpa de Toei Animation de América y su Tacañeria
      Y lo peor es que aun son tacaños, como el usar masters de audio y video de dudosa procedencia en vez de los originales y el no conservar varias de sus series en el catálogo. La gran mayoría de Cloverway Inc

  • @pouconplei2chipeada386
    @pouconplei2chipeada386 2 หลายเดือนก่อน +67

    Que bueno que los españoles al fin tengan un verdadero doblaje para Dragon Ball Z

    • @d.escudero4899
      @d.escudero4899 2 หลายเดือนก่อน +1

      Calla Homero, Virgen De Guadalupe, Merlina

    • @juanjofleitas6781
      @juanjofleitas6781 2 หลายเดือนก่อน +35

      ​@@d.escudero4899Pero si tiene razón, el doblaje antiguo de Z era pésimo. Aparte, se está alegrando por los españoles, no insultó ni lo dijo con mala intención

    • @lasendadelaguilayt9115
      @lasendadelaguilayt9115 2 หลายเดือนก่อน +13

      @@d.escudero4899 A ver, que tiene razón y no está siendo ofensivo. Si lo estuviera siendo yo sería el primero en cantarle las cuarenta.

    • @XenoDabura
      @XenoDabura  2 หลายเดือนก่อน +11

      No sé a qué viene esto cuando no dijo nada irrespetuoso en su comentario

    • @pouconplei2chipeada386
      @pouconplei2chipeada386 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@d.escudero4899 Callase el ocico pndejo, no se a que viene tu comentario con el mio

  • @rojaselu6969
    @rojaselu6969 2 หลายเดือนก่อน +28

    Ya que Luis Fernando Rios es el unico actor de doblaje que reinterpreta a su personaje en la misma escena. Es bastante interesante ver como ha evolucionado su voz tras 32 años

    • @yo.mismo_3_875
      @yo.mismo_3_875 2 หลายเดือนก่อน +1

      Oyéndolo mucho en Tierra Amarga, hasta nos familiarizamos con él

    • @rojaselu6969
      @rojaselu6969 2 หลายเดือนก่อน +2

      @@yo.mismo_3_875 en la saga de Arkham poniendole voz a los secuaces de los villanos de Batman

    • @siul7916
      @siul7916 2 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@rojaselu6969 luis Fernando Ríos también puso voz a máscara negra en Batman Arkham city y Origins.

    • @yo.mismo_3_875
      @yo.mismo_3_875 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@siul7916 Y a Christian en 'Rex, Un Policía Diferente'

    • @rojaselu6969
      @rojaselu6969 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@siul7916 y dirigio el doblaje de Arrow donde le dio voz al sr Lance

  • @DaRoFunado
    @DaRoFunado 2 หลายเดือนก่อน +41

    2:46 🗣️‼️

    • @kyllix.stranged
      @kyllix.stranged 2 หลายเดือนก่อน +2

      Cinee!!!

    • @pilarjimenez7131
      @pilarjimenez7131 2 หลายเดือนก่อน

      Lo puedes ver gratis en anime online ninja con doblaje en castellano ya están los diez primeros episodiooss

    • @Al4n_Decade
      @Al4n_Decade หลายเดือนก่อน

      ​@@pilarjimenez7131no hagan eso, por eso cancelaron Bajoterra

  • @Ganaliga
    @Ganaliga 2 หลายเดือนก่อน +10

    ¡Qué buen trabajo hicieron! Quiero ver más. 👀

    • @XenoDabura
      @XenoDabura  2 หลายเดือนก่อน

      Ya tienes más subido si te refieres a eso, sino habrá que esperar a Animebox😔

    • @pilarjimenez7131
      @pilarjimenez7131 2 หลายเดือนก่อน

      La puedes ver gratis en anime online ninja están los primeros diez episodios i de lunes a viernes sacan más

  • @Kai-Clips-f8r
    @Kai-Clips-f8r หลายเดือนก่อน +1

    Quiero darte las gracias por darme créditos ^^ Y también me disculpo por no haberte agradecido antes, me he centrado mucho en los episodios y apenas he tenido tiempo de ver los videos que la gente ha usado de mi canal. Nuevo sub!! 😁✌🏻

    • @XenoDabura
      @XenoDabura  หลายเดือนก่อน +1

      Tranqui, siempre hay que dar créditos!! Gracias por suscribirte 🐉💫

  • @EfraArt_Mix
    @EfraArt_Mix 2 หลายเดือนก่อน +20

    2:46 LENGUAJE!!!

    • @daratochan7809
      @daratochan7809 2 หลายเดือนก่อน +11

      En japonés creo que usa una expresión similar

    • @Eleazar1edl
      @Eleazar1edl 2 หลายเดือนก่อน +12

      ¿Te sorprende?, si Goku de niño decía mierda.

    • @Unombrechido253
      @Unombrechido253 2 หลายเดือนก่อน +3

      El serie dicen demasiado la palabra "mierda", así que no es de sorprenderse

    • @zydelx8237
      @zydelx8237 2 หลายเดือนก่อน +2

      En japonés dicen esas palabras, en el doblaje lo cambiaban xd

    • @XenoDabura
      @XenoDabura  2 หลายเดือนก่อน +1

      @@Eleazar1edl Y muchísimo la verdad

  • @Norgamanima27
    @Norgamanima27 2 หลายเดือนก่อน +7

    Esto rompió internet que el Gear 5
    Muchas felicidades España ahora tiene un doblaje calidad

  • @domino0297
    @domino0297 2 หลายเดือนก่อน +22

    Voy a ser sincero. El doblaje de Z Kai está muy bien logrado y es sin duda superior al Z original, pero como alguien que vio ese episodio de pequeño, ese "rayo maléfico" siempre estará en mi corazón.

    • @jjlobo0527
      @jjlobo0527 2 หลายเดือนก่อน +5

      Lo mismo digo pana, me gusta que mantengan los nombres originales, pero rayo maléfico simplemente suena demasiado épico

    • @PedrazodePedro
      @PedrazodePedro 2 หลายเดือนก่อน +6

      Como la Onda vital, eso está grabado en la memoria de quien vimos la serie de críos

    • @vegettosaiyanblue7247
      @vegettosaiyanblue7247 2 หลายเดือนก่อน

      A excepción de las técnicas de tensian como el taiyoken el kikoho o el dodonpa que las cambiaron de nombre varias veces en z me habría gustado que dijeran onda vital y cosas así pero eso sí el trabajo muy bueno no serán los nombres originales pero la nostalgia tira mucho

    • @pilarjimenez7131
      @pilarjimenez7131 2 หลายเดือนก่อน

      Lo puedes ver gratis en anime online ninjaa

  • @toniclementegarcia6656
    @toniclementegarcia6656 2 หลายเดือนก่อน +5

    Cuando salgan los episodios ya solo falta que alguien lo edite para quitarle la censura y tengamos una versión ultra-defintiva de Dragon Ball Z en castellano.

  • @TheLeugim150
    @TheLeugim150 2 หลายเดือนก่อน +6

    No entiendo a Adolfo Martínez (la primera voz de Goku adulto), dijo que dejó el papel de Yamcha por problemas de voz para luego hacer el de Goku y abandonarlo por lo mismo, para eso no lo hagas y dejen de cambiar la voz de Goku a lo loco, menos mal que hoy en día si intentan mantener una continuidad de voces y Pablo Domínguez hasta ahora es el que se ha mantenido más fijo cómo Goku adulto

    • @luisencabrera2960
      @luisencabrera2960 2 หลายเดือนก่อน +1

      Creo que se fue para seguir con su trayectoria actoral.

  • @lordegustien
    @lordegustien 2 หลายเดือนก่อน +4

    No recordaba que Raditz tenia la voz de Goku

  • @Valen.Gonzalez.01
    @Valen.Gonzalez.01 2 หลายเดือนก่อน +39

    Ahora si es el mejor doblaje de dragon ball z en español ❤
    nada de "milk" ni "maldición"

    • @metal99010
      @metal99010 2 หลายเดือนก่อน +6

      20 años tarde

    • @miadatenshi9903
      @miadatenshi9903 2 หลายเดือนก่อน +3

      Los niños de mexico no tienen porque decir malapalabreríos

    • @miadatenshi9903
      @miadatenshi9903 2 หลายเดือนก่อน +8

      ​@fanch564y...? En españa dicen Kaito, no se deciden entre el Migatte no Gokui o Ultra Instinto, dicen Super Saiyan y no Super Saiyano. Dicen Kakarot, acaso a Vegetto lo van a llamar Vegetot?

    • @gabrielmino3053
      @gabrielmino3053 2 หลายเดือนก่อน +15

      bueno si nos ponemos estrictos ustedes siguen con lo de muten roi, alubias y judias magicas, kaito, tensian, etc... ojo, no estoy diciendo que tengan un mal doblaje solo por eso, todo lo contrario, esta buenisimo.
      pero no critiques terminos erroneos establecidos de otro doblaje cuando ustedes hacen lo mismo jaja.

    • @miadatenshi9903
      @miadatenshi9903 2 หลายเดือนก่อน +5

      @fanch564 hipocrita. Dicen Tensian, alubias mágicas, inconsistencia de Beerus/Bills, etc

  • @stiwidos
    @stiwidos 2 หลายเดือนก่อน +1

    Esto oro puro XD

  • @astaytNightcore
    @astaytNightcore 2 หลายเดือนก่อน +15

    Una duda el Dragón ball z kai el nuevo castellano cuando se estrena ? Y porcierto se nota la diferencia entre el castellano actual y el antiguo xd

    • @XenoDabura
      @XenoDabura  2 หลายเดือนก่อน +7

      Se estrenó este 20 de junio en cines y por lo visto saldrá en animebox y el Blu-ray/DVD el último cuatrimestre del año, aunque yo creo que saldrá antes

    • @astaytNightcore
      @astaytNightcore 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@XenoDabura muchas gracias me ayudaste mucho y porcierto en online se podrá ver ?

    • @Fandex_47
      @Fandex_47 2 หลายเดือนก่อน

      @@astaytNightcore animebox es online 👻

    • @godsoru4444
      @godsoru4444 2 หลายเดือนก่อน

      ​​@@astaytNightcore En animebox pero como lo sacarán en blu ray y DVD se podrá descargar cuando extraiga los blu rays o dvd

    • @alvsiseingles
      @alvsiseingles 2 หลายเดือนก่อน +2

      Claro bro ya paso 30 años😂😂 que esperabas

  • @AlejandroMagnoRivas
    @AlejandroMagnoRivas 2 หลายเดือนก่อน +2

    Ese efecto de sonido de fondo cuando lo atravieza el rayo lo escuche en Super 😂 y se uso en Z tambien en varias sagas

  • @miru_vt9878
    @miru_vt9878 2 หลายเดือนก่อน +3

    DATO IMPORTANTE:
    La verdadera diferencia entre Kai y Z Kai.
    Dragon Ball Kai y Z Kai SON LO MISMO, ASÍ ES, SON LO MISMO.
    Esto del 1-98, del 99-159/167 si son diferentes, ¿Por qué? Simple.
    Dragon Ball Kai es solo del 1-98, Kai 99-159 y Z Kai 99-167 son diferentes porque son distintos productos de por sí, me explico.
    La verdadera diferencia está entre Z Kai (TV) y Z Kai Uncut, la de TV es la que viene con la censura de la que tanto se quejan (el tema de las voces es cosa del doblaje latino, no cuenta), mientras que la Uncut es la que no tiene censura y tiene los openings y endings completos.
    En cuanto al BGM, la música de Yamamoto fue eliminada en Kai/Z Kai, actualmente en japones tampoco está la música de Yamamoto, así lo transmiten actualmente, lo mismo con Z Kai Uncut, que tenía la música de Yamamoto hasta el episodio 52, mientras que Kai lo tuvo hasta el 95.
    En cuanto a Z Kai (99-167), en realidad LA VERSIÓN AMERICANA ES LA ORIGINAL, Z KAI (99-167) ES UN PRODUCTO AMERICANO, esto se confirma por una publicación de Mayumi Tanaka (Seiyuu de Krilin) en un foro japonés en 2012 diciendo que Kai continuaría pero solo en el continente americano, pero que posteriormente saldría con doblaje japonés (esto se confirma al ver que los episodios "extra" de Z Kai TFC tienen doblaje japonés).
    La razón por la que la versión japonesa salió primero fue porque tenían que llenar un bloque en un canal de televisión urgentemente, así que aprovecharon en hacer unos cambios CON RESPECTO A LA VERSIÓN ORIGINAL, Z KAI.
    Los cambios fueron añadir endings, quitar episodios (que en realidad de esos 8 episodios solo dos son relleno) y cambiar el opening y el primer ending, además de unos cambios en el soundtrack (Al final de Z Kai suena el CHA LA HEAD CHA LA de FLOW).
    En conclusión, Kai y Z Kai son lo mismo, los que si son diferentes son Z Kai The Final Chapters y Kai Majin-Buu Saga
    PD: mas informacion aqui:
    th-cam.com/video/5BcEp7cciCg/w-d-xo.html
    PD2: No es por menospreciar a Seldion, pero en su video de las diferencias de Kai y Z Kai desinforma bastante, recomiendo el video de James Blood porque tiene la información verdadera

    • @XenoDabura
      @XenoDabura  2 หลายเดือนก่อน +2

      Voy a fijar tu comentario porque ni yo lo sé explicar tan bien (no sabía todas las diferencias no similitudes)

    • @jasonjgl8428
      @jasonjgl8428 2 หลายเดือนก่อน +1

      En que cosas se equivoca seldion

  • @cristhiamdipaolo2475
    @cristhiamdipaolo2475 2 หลายเดือนก่อน +3

    Muy bien logrado el nuevo doblaje. Felicitaciones a los españoles

    • @pilarjimenez7131
      @pilarjimenez7131 2 หลายเดือนก่อน

      Hola la serie está gratis en una página que se llama anime online ninja

  • @ImanoolArnez
    @ImanoolArnez 2 หลายเดือนก่อน +17

    Los sountracks en Z kai le dan mas tension y emocion

  • @-resines
    @-resines 2 หลายเดือนก่อน +4

    Siento un poco de pena por el primer Raditz. Me ha hecho recordar a la voz latina, del general Red

  • @CafeRojizo27
    @CafeRojizo27 2 หลายเดือนก่อน +1

    RE ÉPICO EL DOBLAJE CASTELLANO DE KAI MIS APLAUSOS PARA ESPAÑA!!!

    • @pilarjimenez7131
      @pilarjimenez7131 2 หลายเดือนก่อน

      Lo puedes ver gratis en anime online ninjs

  • @Aaron16kf4
    @Aaron16kf4 2 หลายเดือนก่อน +2

    wow una gran mejora

  • @Totocayo
    @Totocayo 2 หลายเดือนก่อน +2

    Sin duda raditz se llevó todos los aplausos. Ojalá lo traigan para un nuevo personaje

    • @garydj27
      @garydj27 2 หลายเดือนก่อน

      Yo creo que debería ser la voz de Cell. Su potencia es buena y su grosor intimida al hablar. Características que comparte con el "bioandroide"
      Y como Jiren en Dragon Ball Super, quedó God.

  • @sps9491
    @sps9491 2 หลายเดือนก่อน

    Ya era hora de que en España tuviésemos un doblaje de la más alta calidad para Dragon Ball Z 🤩

  • @SuperSpongeBobPurpura
    @SuperSpongeBobPurpura 2 หลายเดือนก่อน +2

    El actor de piccolo volvió? ojalá se quede hasta el final

    • @XenoDabura
      @XenoDabura  2 หลายเดือนก่อน +2

      Luis Fernando Ríos lleva doblando a Piccolo de seguido desde La batalla de los dioses así que lo tendremos hasta el final

  • @hernandiaz9324
    @hernandiaz9324 2 หลายเดือนก่อน +1

    Desde Argentina les digo, está genial el doblaje Kai de España
    0:45 Esto si esta épico, el único fallo fue Goku
    2:33 De aquí en adelante God

    • @garydj27
      @garydj27 2 หลายเดือนก่อน

      ¿Y el Makankosappo dónde queda?
      Eso fue épico.

    • @hernandiaz9324
      @hernandiaz9324 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@garydj27 cierto, se me olvidó 😅

  • @nicolasmoreno9143
    @nicolasmoreno9143 2 หลายเดือนก่อน +1

    Sublime

  • @josephpro010
    @josephpro010 2 หลายเดือนก่อน +4

    Aparece de la palabra " imbecil o idiota " que otro lenguaje soez dice en nuestro español latino?

    • @aaroncancino1534
      @aaroncancino1534 2 หลายเดือนก่อน

      En el caso de Dragon Ball creo que en ningún momento se dice una palabra soez en el doblaje latino pero si hablamos de animes en generales hay algunos animes que si dicen palabras soeces claro en español latino

    • @rojaselu6969
      @rojaselu6969 2 หลายเดือนก่อน

      En el especial de Bardock este dice a sus compañeros de equipo que no es retrasado mental como para ir a ver a su hijo recien nacido. Aparte de eso lo mas fuerte que recuerdo que diga es maldición

    • @garydj27
      @garydj27 2 หลายเดือนก่อน

      Pues términos despectivos como sabandija, insecto, gusano, basura, miserable, m4ldit0...
      Todavía recuerdo ese
      "Más vale que te calmes, m4ldit0 as3sin0" del doblaje latino de Z.
      Espero que Pablo Domínguez en Kai, sorprenda cuando Goku se transforme en Super Saiyan. Aunque falta mucho todavía para eso.

  • @OndaVitalvsOndaGlacial
    @OndaVitalvsOndaGlacial 2 หลายเดือนก่อน +1

    Que programa se usa para hacer videos asi con una escena a cada lado y cortes 😮😮
    Veo muchos videos asi pero no se como se hacen

    • @Kona1721
      @Kona1721 2 หลายเดือนก่อน

      Es cuestión de saber editar, puedes hacerlo con cualquier programa realmente, el más básico es Camtasia studio, ya más complejos son Filmora o Premiere

  • @victoraparicio6879
    @victoraparicio6879 หลายเดือนก่อน

    Aqui el doblaje de kai se oye como que estuviera grabado de un cine ya que se oye como eco,¿podrias volver a sacar el audio de kai con mejor calidad que esta?

    • @XenoDabura
      @XenoDabura  หลายเดือนก่อน +1

      En las comparaciones recientes el audio es el de AnimeBox, es cierto que las primeras están sacadas del cine, cuando acabe Kai las volveré a hacer

    • @victoraparicio6879
      @victoraparicio6879 29 วันที่ผ่านมา

      @@XenoDabura
      Perfecto

  • @danielc.2072
    @danielc.2072 2 หลายเดือนก่อน +1

    Saludos de un latinoamericano y felicitaciones España, aunque ustedes no lo crean, DBZKAI España le va a hacer la guerra o le gana por goleada a DBZKAI latinoamericano

    • @pilarjimenez7131
      @pilarjimenez7131 2 หลายเดือนก่อน

      Lo pides ver gratis la serie en anime online ninja

    • @pilarjimenez7131
      @pilarjimenez7131 2 หลายเดือนก่อน

      Puedes xd

  • @furie29
    @furie29 2 หลายเดือนก่อน

    Veo que el único que repitió el mismo papel fue Luis Fernandro Rios, para mi era de los mejores actores de doblaje de la etapa Z.

  • @Yoru5502
    @Yoru5502 2 หลายเดือนก่อน

    Ojalá que cuando salga Kai en dvd alguien edite la música con la de Yamamoto para sentir la verdadera escencia.

    • @LXX__Dracael
      @LXX__Dracael 2 หลายเดือนก่อน +3

      Ojala.

    • @XenoDabura
      @XenoDabura  2 หลายเดือนก่อน +1

      Estaría muy guapo

  • @Freezer5min
    @Freezer5min 2 หลายเดือนก่อน +1

    No estaría mal que tras salir la serie entera se pudiesen agarrar las escenas de Z con sangre, editar las con filtros, e intercambiarlas por las escenas con censura, con el objetivo de quitar la censura de Z Kai. Quedaría todavía mejor.

    • @Katattsu
      @Katattsu 2 หลายเดือนก่อน +1

      Eso es muy fácil de hacer

    • @Freezer5min
      @Freezer5min 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@Katattsu Los buenos Premiere y After Effects.

    • @pablogutierrez9114
      @pablogutierrez9114 2 หลายเดือนก่อน

      No es así de fácil, por temas de derechos de autor no creo que se pueda hacer

    • @Katattsu
      @Katattsu 2 หลายเดือนก่อน +2

      @@pablogutierrez9114 Ellos no, pero yo rn mi casa o cualquier editor evidentemente lo haremos

    • @Freezer5min
      @Freezer5min 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@Katattsu Exacto 👉🏻

  • @svelasquez0543
    @svelasquez0543 2 หลายเดือนก่อน +3

    Preguntaaa, por qué estan pasado Dbkai en cines??

    • @b-jaguar6578
      @b-jaguar6578 2 หลายเดือนก่อน +9

      Pq es tan bueno que lo merece

    • @eduardoherrero7414
      @eduardoherrero7414 2 หลายเดือนก่อน

      Yo creo que en general están introduciendo más anime que hace años, en el cine recuerdo ver la cartelera y a parte de DB había otras dos películas anime, pero eso solo es mi opinión claro jajajaja se el motivo exacto

    • @Rayzer10X
      @Rayzer10X 2 หลายเดือนก่อน +1

      Solo los primeros 4 capítulos y por publicidad a la serie

    • @garydj27
      @garydj27 2 หลายเดือนก่อน

      Pues para dar pauta a la serie.
      Ya que se pensaba que Dragon Ball Z Kai jamás tendría doblaje castellano y te sueltan esto. Ya con este material quizá ya se elimine esas chapuzas como la Onda Vital, el Son Goanda, el Taiyouken con miles de nombres... y un largo etcétera. Hasta ahora están correctos la mayoría de términos. Aunque dejaron algunos por la nostalgia. Por ejemplo a Kaiosama que también lo continúan llamando Kaito y van alternando. Aunque creo que a la técnica la tendría que llamar Kaioken, para que guarde relación con Dragon Ball Super que fue donde continuaron con la tarea de las películas de La Batalla de los Dioses y la Resurrección de Freezer para arreglar la mayoría de fallas de nombres de personajes, lugares, técnicas y otros términos para acercarse lo más posible al material original.

    • @garmonbozia1058
      @garmonbozia1058 หลายเดือนก่อน

      Como forma de promocionar la serie de cara a su lanzamiento en streaming y Home Video por Selecta Visión

  • @Julexis44
    @Julexis44 2 หลายเดือนก่อน +1

    Yo conocí dragón ball por kai

  • @miadatenshi9903
    @miadatenshi9903 2 หลายเดือนก่อน +2

    Quisiera una comparacion con el latino de DBZ Kai

    • @renzomenzo8821
      @renzomenzo8821 2 หลายเดือนก่อน

      Dicen lo mismo,pero las voces son más graves y con censura xdd

    • @elricardomovil
      @elricardomovil 2 หลายเดือนก่อน +4

      ​@@renzomenzo8821la de butter🗿
      Se que la gente se queja del doblaje de kai de butter, pero para mí es muy gracioso con el ataque de los cometas 😂

    • @Ray_1225
      @Ray_1225 2 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@elricardomovilEs la intención, además recuerda que nos basamos en el doblaje de Estados Unidos.

    • @aaroncancino1534
      @aaroncancino1534 2 หลายเดือนก่อน

      ​@@elricardomovila mí no me parece nada gracioso al contrario me desagrado bastante parece que a el y a jeice los han vuelto 🏳️‍🌈 en serio con esas voces horripilantes sin duda para mí fueron de las peores voces de Z Kai y también la de Gohan

  • @CarlosXDJohnson
    @CarlosXDJohnson 2 หลายเดือนก่อน

    Por lo menos para España picoro tiene la misma voz

  • @user-np2du8ws4g
    @user-np2du8ws4g 2 หลายเดือนก่อน

    De esto solo espero la parte de Gohan ss2 y trunks contra los androides y cell del futuro, lo demás no espero nada porque no cumplieron con mis expectativas de ver a la voz auténtica de Goku que es gavira, era la unica esperanza que tenia de mejorar la chapuza que hicieron en los 90 y en super, pero me tengo que conformar a medias

  • @gusgamerff8823
    @gusgamerff8823 18 วันที่ผ่านมา

    Por fin le dicen picoro a picolo 😂

    • @XenoDabura
      @XenoDabura  18 วันที่ผ่านมา +1

      No, se sigue diciendo Piccolo

  • @SalvaSerrano-ho8md
    @SalvaSerrano-ho8md 2 หลายเดือนก่อน +1

    Pues a mí estás escenas de Z no me parecen malas

  • @5736574
    @5736574 2 หลายเดือนก่อน +1

    Lo unico q no me gusta de kai es q quitaron esa maravillosa musica y la sangre , doblaje perfecto

    • @XenoDabura
      @XenoDabura  2 หลายเดือนก่อน +4

      A ver exactamente en el manga en esta escena no salía casi nada de sangre, todo lo demás tiene sangre, lo que sí que no mola es lo de la música, pero que le vamos a hacer...

  • @danielrossellooliver1953
    @danielrossellooliver1953 2 หลายเดือนก่อน

    Como mejor en calidad de doblaje es el Kai, pero mejor en dibujo, es el original: la sangre y las heridas marcan mucho

    • @garydj27
      @garydj27 2 หลายเดือนก่อน

      En Z Kai conservan poquitas censuras. Yo creo que en el castellano tienen la similitud del Kai original. Ya que en la versión latina, censuraron a mas no poder.

  • @ChristianGonzalez-wq3gy
    @ChristianGonzalez-wq3gy 2 หลายเดือนก่อน +1

    Espera esto es oficial?

    • @XenoDabura
      @XenoDabura  2 หลายเดือนก่อน +3

      Sip

    • @ChristianGonzalez-wq3gy
      @ChristianGonzalez-wq3gy 2 หลายเดือนก่อน

      @@XenoDabura por lo menos tuvieron una redención en la versión de kai

  • @labrujitamorada8898
    @labrujitamorada8898 2 หลายเดือนก่อน +2

    Sin duda, era el doblaje que necesitábamos.
    Lo que mejor destaco de este doblaje por lo que he visto en el video:
    -El idiota de goku y el mierda de raditz.
    -A pesar de ser la misma voz e independientemente del nombre, el grito de piccolo estuvo mejor en zkai.
    -Pese a que gavira interpretaba bien a raditz (de hecho, lo interpretaba mucho mejor que a goku), creo que Carlos lo hizo mejor.
    -Por supuesto, pese a que Adolfo como goku tenia buen tono de voz, sus gritos dejaban mucho que desear, en cambio pablo grita con ganas.
    Lo peor:
    -Los gritos de goku y raditz al recibir el makankosappo han sido muy planos en ambas versiones.
    Ahora hay 2 cosas que me generan dudas:
    -En el video se puede ver que a goku le sale como una mancha negra en lugar de sangre en zkai, ¿significa eso que hemos recibido la misma versión censurada que recibió latinoamerica en su momento, o que versión de zkai hemos recibido?
    -En z piccolo le dice a goku “tú y yo somos enemigos”, pero en zkai no lo dice, ¿acaso ese dialogo fue un error de doblaje? Porque no es algo que encuentre que pueda sacar de cambiar de contexto al espectador y cambiarle la trama como mas del 90% de c4g4d4s que tuvo z en castellano en su momento.
    Esperemos que el resto de la serie siga teniendo el mismo buen nivel de doblaje que nos merecemos.

    • @XenoDabura
      @XenoDabura  2 หลายเดือนก่อน

      El borrón que tienen Goku y Raditz ya estaba en la versión de Kai, te lo digo porque el audio lo monté con la imagen japonesa, en cuanto a la traducción, Z Kai está en muy buenas manos, no va a pasar lo mismo que en Z

    • @labrujitamorada8898
      @labrujitamorada8898 2 หลายเดือนก่อน

      @@XenoDabura Osea que hemos recibido la version estadounidense sin censura no?
      Se que la traduccion ya es buena, pero ese dialogo de picolo me ha generado esa duda que comente.

    • @XenoDabura
      @XenoDabura  2 หลายเดือนก่อน

      Es que exactamente no sé todas las diferencias, mírate mejor el vídeo de Seldion de DBZ Kai, yo digo que en esta escena está igual que la japonesa, pero en lo demás tendria que informarme más

    • @labrujitamorada8898
      @labrujitamorada8898 2 หลายเดือนก่อน

      @@XenoDabura Entiendo

    • @miru_vt9878
      @miru_vt9878 2 หลายเดือนก่อน

      el castellano esta basado en Z Kai Uncut, sin censura

  • @d.escudero4899
    @d.escudero4899 2 หลายเดือนก่อน

    Buen doblaje en KAI

  • @mariagordillo3773
    @mariagordillo3773 2 หลายเดือนก่อน +1

    Y la sangre en kai?coooño lo acab de atravesar y el otro hasta vomita sangre
    Ne gusta el doblaje nuevo pero la censura la caga ..

    • @XenoDabura
      @XenoDabura  2 หลายเดือนก่อน +2

      En Kai tienen sangre en la boca pero no la vomita

    • @miru_vt9878
      @miru_vt9878 2 หลายเดือนก่อน

      es la censura por defecto de Kai, en TV la censura era peor, pero en realidad las censuras en kai son muy pocas, en su gran mayoria hay sangre (hasta en algunas escenas hay mas sangre)

  • @Uriel12273
    @Uriel12273 2 หลายเดือนก่อน +2

    En el Dbz original en castellano no había más voces? Porque siempre son las mismas xD

    • @alkar-seltzer4632
      @alkar-seltzer4632 2 หลายเดือนก่อน +5

      Creo que pasaba la misma situacion que el Latino, que casi todas las voces de personajes random son Nappa xD pero luego en Castellano tienes como 4 cambios de voz de Goku, asi que habian mas voces aveces supongo.

    • @jasonjgl8428
      @jasonjgl8428 2 หลายเดือนก่อน

      Hermano literalmente a goku le cambiaron la voz 8 veces de que mrd hablas

    • @rojaselu6969
      @rojaselu6969 2 หลายเดือนก่อน +2

      En latino Ricardo Brust, el actor de Nappa y el de Recoome les dieron voz a medio casting de DB
      Y a veces habia cambios ineplicables de voces como un capitulo al final del arco de Cell donde a Piccolo en lugar de interpretarlo Carlos Segundo lo interpreta el actor que le dio voz a Nappa.

    • @Uriel12273
      @Uriel12273 2 หลายเดือนก่อน

      @@alkar-seltzer4632 si pero aquí es más cutre, tan así que Goku y Vegeta llegaron a tener la voz de Gohan Adulto xDdd

  • @saag126
    @saag126 2 หลายเดือนก่อน

    Cual es la logica de quitar toda la sangre y dejarla visible solo en el 2:44?

    • @XenoDabura
      @XenoDabura  2 หลายเดือนก่อน

      @@saag126 Supongo que parecerse más al manga, pero ni idea

    • @garydj27
      @garydj27 2 หลายเดือนก่อน

      Se parece mas al Kai original, ya que en América, censuraron hasta decir basta, en los primeros 98 capítulos. Ya en la saga Majin Buu, no tuvo censura. Sin embargo, para esa saga, Dragon Ball Z Kai será transmitido en formato 16:9
      Eso es un hecho ya, me temo.

  • @anarchiccity01
    @anarchiccity01 2 หลายเดือนก่อน +1

    Lo siento mucho generaciones Zs pero me quedo con el original 20 veces

    • @zzz..............
      @zzz.............. 2 หลายเดือนก่อน

      Xd

    • @miru_vt9878
      @miru_vt9878 2 หลายเดือนก่อน +4

      amigo, acepta que el doblaje de z kai es infinitamente superior a Z

    • @anarchiccity01
      @anarchiccity01 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@miru_vt9878 en traducción si,y para de contar,la vara tampoco es que estuviese muy alta que digamos,si la hubiesen cagado de nuevo hubiera sido para quemar los estudios de grabación y fusilar a los de selecta visión

  • @jorgesk839
    @jorgesk839 2 หลายเดือนก่อน +4

    Todo bien pero ese m13rd4 se siente muy forzado, el Raditz de DBZ dice maldito sean en sincronizacion con el movimiento de la boca y se siente ese sentimiento de agonia.

    • @sefuplayschannel8659
      @sefuplayschannel8659 2 หลายเดือนก่อน +2

      Bro, no eres director doblaje, no opines

    • @aaronordonez4458
      @aaronordonez4458 2 หลายเดือนก่อน +3

      Pero si en Dragon Ball decían muchas veces "mierda" están siguiendo lo canon

    • @jorgesk839
      @jorgesk839 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@sefuplayschannel8659 Tu no eres chef e igual opinas sobre el sabor o la calidad de ciertas comidas.

    • @jorgesk839
      @jorgesk839 2 หลายเดือนก่อน

      @@aaronordonez4458 Me parece genial, pero no hubo una buena interpretacion en esa parte de la escena, no se le entre corta la voz y no se siente ese sentimiento de agonia, eso es todo, no estoy diciendo que dejen de decir groserias, simplemente me parecio algo forzado la forma en que lo dijo.

    • @sefuplayschannel8659
      @sefuplayschannel8659 2 วันที่ผ่านมา

      @@jorgesk839 por la cara

  • @XxnenuxX100
    @XxnenuxX100 2 หลายเดือนก่อน

    la censura se carga la escena

    • @josedoblajes
      @josedoblajes 2 หลายเดือนก่อน

      Almenos esa censura vino del mismo Japón xd

  • @alvsiseingles
    @alvsiseingles 2 หลายเดือนก่อน +2

    Nose porque se sorprenden que sea mejor el dbz kai si tardaron 9000 años en hacer dbz kai en castellano😂😂

    • @francon2012
      @francon2012 2 หลายเดือนก่อน +1

      el doblaje fue mejor desde evolution/batalla de los dioses

    • @alvsiseingles
      @alvsiseingles 2 หลายเดือนก่อน

      @@francon2012 (dbz)

    • @SkorgeK
      @SkorgeK 2 หลายเดือนก่อน +3

      ​@@alvsiseingles Y que te crees que es la batalla de los dioses..?

    • @BroxyWays
      @BroxyWays 2 หลายเดือนก่อน

      @@alvsiseingles La batalla de los dioses es dragon ball z

    • @alvsiseingles
      @alvsiseingles 2 หลายเดือนก่อน

      @@BroxyWays bueno la batalla de los dioses tambien es lamentable la verdad, pero creo que dbz kai, es un poco mejor

  • @AndreyPuerto25
    @AndreyPuerto25 หลายเดือนก่อน

    Lo mejor del Kai, la censura 🤡

    • @josedoblajes
      @josedoblajes หลายเดือนก่อน

      Como tal Kai no tiene censura

    • @AndreyPuerto25
      @AndreyPuerto25 หลายเดือนก่อน

      @@josedoblajes Entonces porque no se ve el hueco y la sangre que le hacen a Goku y a Raditz? En Z si se ve, en el Kai solo hicieron una mancha negra

    • @josedoblajes
      @josedoblajes หลายเดือนก่อน

      @@AndreyPuerto25 Esa escena vino del mismo Japón, icen que es para que se parezca más al manga, ya que ahí no hay tanta sangre, de cualquier forma está es de las únicas escenas Reeditadas, luego no hay otras escenas que hayan pasado por lo mismo, de hecho hasta agregan sangre en algunas escenas

  • @caradegato630
    @caradegato630 2 หลายเดือนก่อน

    Siento que le falta emocion, no se nota el cansancio y cuando se supone que estan gritando solo alzan la voz

  • @ramirollF1
    @ramirollF1 2 หลายเดือนก่อน

    Felicidades españoles. :)

    • @pilarjimenez7131
      @pilarjimenez7131 2 หลายเดือนก่อน

      Puedes ver gratis la serie en anime online ninja

  • @Yuluga
    @Yuluga หลายเดือนก่อน

    hostias que malo el raditz de gavira

    • @XenoDabura
      @XenoDabura  หลายเดือนก่อน

      A mi siempre me ha gustado el tono que le daba

  • @pepenavarro1299
    @pepenavarro1299 2 หลายเดือนก่อน

    Me temo que la censuraran mucho esta nueva versión

    • @XenoDabura
      @XenoDabura  2 หลายเดือนก่อน +9

      Viene tal cual salió de Japón

    • @pepenavarro1299
      @pepenavarro1299 2 หลายเดือนก่อน

      @@XenoDabura 😲😲no esperaba que ellos llegaran a censurar también 😲😲

    • @NoticiasNinja
      @NoticiasNinja 2 หลายเดือนก่อน +7

      ​@@pepenavarro1299 Si supieras...

    • @cristobal1906
      @cristobal1906 2 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@XenoDaburamentira. Kai no está censurada en Japón búscalo

    • @cristobal1906
      @cristobal1906 2 หลายเดือนก่อน

      Es una puta basura prefiero el original 9999 veces solo por la censura

  • @efelix0204
    @efelix0204 2 หลายเดือนก่อน

    Rayo maléfico xddddd , menos mal en z Kai España está todo correcto, merecían un doblaje de calidad.
    El mi3rda de Raditz omg

  • @El_Tovis_237
    @El_Tovis_237 2 หลายเดือนก่อน

    Cine.

  • @ffaf21Vzla
    @ffaf21Vzla 2 หลายเดือนก่อน

    Algunos me van a criticar pero a mi panlo dominguez como goku no le pega, osea la del z esta mejor solo que el dialogo era horrible

    • @coolef17
      @coolef17 2 หลายเดือนก่อน +3

      A ver, se que es tu opinión, pero solo mira a Pablo, la actuación es perfecta. Le vi diciendo onda vital en una convención y logro hacer que sonará bien

    • @ffaf21Vzla
      @ffaf21Vzla 2 หลายเดือนก่อน

      @@coolef17 no digo que el sea malo, solo que la voz no le pega, cuando lo vi y escuche db super yo digo mejor le hubiecen dado el papel de un villano.

    • @coolef17
      @coolef17 2 หลายเดือนก่อน +1

      @@ffaf21Vzla Claro. Por algo se escucha tan bien como black Goku. Pero siendo Goku normal le pone mucha emoción que supera aveces al latino, como con el Kamehameha contra kefla

    • @ffaf21Vzla
      @ffaf21Vzla 2 หลายเดือนก่อน

      @@coolef17 bueno tambien es la edad ya mario tiene mas de 30 años haciendo de goku y aun asi hace tremendos gritos, pablo es mas reciente, mario se puede compara con Marc Zanni del catalan.

    • @BABY-VEGETTO-BLACK
      @BABY-VEGETTO-BLACK 2 หลายเดือนก่อน

      ​@@ffaf21VzlaYA Y

  • @tomascastilloleyton8381
    @tomascastilloleyton8381 2 หลายเดือนก่อน

    Me gustó todo, menos el "Mierda".

    • @abrahaam.perezz
      @abrahaam.perezz 2 หลายเดือนก่อน +1

      Si, para mi gusto suena un poco forzado

    • @XenoDabura
      @XenoDabura  2 หลายเดือนก่อน +11

      Bueno es lo que dice en japonés

    • @francon2012
      @francon2012 2 หลายเดือนก่อน +3

      @@abrahaam.perezz solo porque no hay costumbre en que se diga eso no lo hace forzado

    • @jorgesk839
      @jorgesk839 2 หลายเดือนก่อน

      @@francon2012 No se siente que estuviera agonizando o sufriendo cuando grita esa palabra

    • @leandrodiprimio6450
      @leandrodiprimio6450 2 หลายเดือนก่อน +3

      @@jorgesk839 Difiero, se siente como que no puede creer que dos seres inferiores lo hayan matado, también, por el miedo de morir, lanza insultos ya que está desesperado

  • @newmaster5392
    @newmaster5392 2 หลายเดือนก่อน +1

    DBZ KAI en castellano superará al latino

    • @aaronordonez4458
      @aaronordonez4458 2 หลายเดือนก่อน

      Si siguen así lo más probable es que sí

    • @josedoblajes
      @josedoblajes 2 หลายเดือนก่อน

      ​@@aaronordonez4458con solo estos 4 caps ya lo hicieron xd

  • @MrSonJotan
    @MrSonJotan 2 หลายเดือนก่อน

    Muy bueno el nuevo doblaje castellano, pero DBZKai en si no me convence, BSO parcheada y censura... Me quedo con DBZ original.

    • @zine2005
      @zine2005 2 หลายเดือนก่อน

      La censura esa está hasta en la versión Japonesa,
      Y lo de la BSO mal colocada de kikuchi igualmente esta en esa versión ya que en Japón no se puede distribuir ningún episodios de la serie con el OST de Yamamoto legalmente desde que ocurrió la demnada por marzo de 2011

    • @Claudio_Skull
      @Claudio_Skull 2 หลายเดือนก่อน +2

      Me estás diciendo que prefieres Dbz (malas actuaciones, luz infinita, onda vital, rayo maléfico, etc.) a DbzKai? (Guion en condiciones, actuación en condiciones, nombres de técnicas correctos, etc.)

    • @miru_vt9878
      @miru_vt9878 2 หลายเดือนก่อน

      la censura es minima y lo del BSO es cosa de japon tambien, pero amigo, el ritmo de Z es horrible, es mejor el de Kai

    • @neit1235
      @neit1235 หลายเดือนก่อน

      La censura viene del Kai japonés, que de por si es fiel al manga, porque no es un chorreo de sangre como en Z, y lo del BSO es ya de por si problema del plagio de Yamamoto en 2011, desde ese año todos los Z Kai, incluso el de Japón en sus últimos episodios, tienen el BSO de Z

  • @telbe88
    @telbe88 20 วันที่ผ่านมา

    El doblaje nuevo muy bien pero la parte que atraviesa los dos censuran la parte de sangre.

  • @kylenavarrostudio
    @kylenavarrostudio 2 หลายเดือนก่อน

    Prefiero el original porque es con el que crecí. Era innecesario redoblar la serie

    • @adrianrm4202
      @adrianrm4202 2 หลายเดือนก่อน +6

      Si era necesario redoblar pero no es un redoblaje, se ha doblado Kai y si que hacía falta.

    • @pablogutierrez9114
      @pablogutierrez9114 2 หลายเดือนก่อน +5

      Si te gusta el original pues escucha el original. Pero si que era muy necesario redoblar dbz. Es de los peores doblajes que han salido de este país por mucha nostalgia que tengamos

    • @aaronordonez4458
      @aaronordonez4458 2 หลายเดือนก่อน +2

      Hacía mucha falta de hecho, si tú quieres ver el original vale, pero Dragon Ball Z en castellano es de los peores doblajes y ahora con Z Kai se va a mejorar mucho más

    • @XenoDabura
      @XenoDabura  2 หลายเดือนก่อน +2

      Aunque no sea un redoblaje si que era necesario, muy necesario, todo por las fallas del guión antiguo

  • @elmundooculto1040
    @elmundooculto1040 2 หลายเดือนก่อน

    El doblaje catalán se ríe de esto. Qué han hecho con la banda sonora original? menuda porquería 😅😅

    • @al100Z4
      @al100Z4 2 หลายเดือนก่อน +1

      Pregunta a japon

    • @zine2005
      @zine2005 2 หลายเดือนก่อน

      th-cam.com/video/5BcEp7cciCg/w-d-xo.htmlsi=wJ7L4u5ZaYfHaobT

    • @zine2005
      @zine2005 2 หลายเดือนก่อน

      La BSO de Yamamoto no puede ser usada legalmente desde Marzo de 2011, en Japón nisiquiera la usan
      En catalán tengo entendió llegoa doblar varios episodios con la BSO de Yamamoto, y creo nunca mandaron a repescar los caps que tenían esa BSO para agregar la de kikushi, almenos no todos los doblajes lo hicieron

    • @miru_vt9878
      @miru_vt9878 2 หลายเดือนก่อน +3

      el doblaje al catalan nunca tuvo el OST de Yamamoto...

    • @josedoblajes
      @josedoblajes 2 หลายเดือนก่อน

      Qué han hecho con la banda sonora? Pues lo mismo que hizo el catalan Kai 🤦

  • @Alejandro-md1ek
    @Alejandro-md1ek 2 หลายเดือนก่อน

    Esta mejor kai se aserca mas al original

    • @garydj27
      @garydj27 2 หลายเดือนก่อน

      Pues mi amigo. Dragon Ball Kai contó con esta censura también. Pero tiene muy poquitas. Puede que la versión en castellano también tenga esas poquitas censuras que posee el material original.

  • @ChairmanRoach
    @ChairmanRoach 2 หลายเดือนก่อน

    Buen doblaje pero se cargaron la atmósfera al remover la música y la sangre.
    Todos aplaudiendo la censura en pro de no decir "onda vital". Bravo generación de cristal, ¡sois los mejores!

    • @neit1235
      @neit1235 หลายเดือนก่อน +1

      En realidad la sangre no la censuraron, más bien, la adaptaron, ya que en el manga no sale mucha sangre como en Z, y acá lo adaptaron, además es algo que viene con el Kai japonés, más no con los otros Z Kai

  • @zombghost4975
    @zombghost4975 2 หลายเดือนก่อน

    Es mejor el doblaje latino

  • @LevTheChosenOne
    @LevTheChosenOne 2 หลายเดือนก่อน +1

    Que malo es el doblaje español XD

    • @adrianrm4202
      @adrianrm4202 2 หลายเดือนก่อน +3

      es coña , no?

    • @uzuki5770
      @uzuki5770 2 หลายเดือนก่อน

      Obviamente no, se nota a leguas que viene solo a joder sin motivo alguno, no le des bola ​@@adrianrm4202

  • @ChairmanRoach
    @ChairmanRoach 2 หลายเดือนก่อน

    Dragon Ball Z Kai es una basura

    • @zine2005
      @zine2005 2 หลายเดือนก่อน

      th-cam.com/video/5BcEp7cciCg/w-d-xo.htmlsi=wJ7L4u5ZaYfHaobT

    • @miru_vt9878
      @miru_vt9878 2 หลายเดือนก่อน +1

      no, no lo es, lo que es basura es la version de TV, que es la que tenia mucha censura, la que es buena en la version Uncut

  • @user-sd3xb9zo3w
    @user-sd3xb9zo3w 2 หลายเดือนก่อน +1

    Murió Akira ya quieren inventar vergas db dbz dbGt DBS dbh ya tuvieron quien lo hizo el resto vergas

    • @XenoDabura
      @XenoDabura  2 หลายเดือนก่อน +24

      Dragon Ball Kai salió en 2009, Akira estaba vivo

    • @-whamy-
      @-whamy- 2 หลายเดือนก่อน +7

      ​@@XenoDabura Y de hecho se estrenó el día de cumpleaños de Toriyama!

    • @Cass-v3f
      @Cass-v3f 2 หลายเดือนก่อน +9

      @@-whamy- Y aparte es una versión mejorada del Z original!

    • @OndaVitalvsOndaGlacial
      @OndaVitalvsOndaGlacial 2 หลายเดือนก่อน

      ​@@XenoDaburaBro que programa usaste para hacer el video asi

    • @XenoDabura
      @XenoDabura  2 หลายเดือนก่อน +3

      @@OndaVitalvsOndaGlacial Capcut utilizo