CALL OF DUTY: VANGUARD PS5 [개발사 코멘트] 제2차 세계 대전의 흐름을 바꾸는 데 도움이 된 5명의 군인. 페트로바는 다른 캐릭터와 마찬가지로 제2차 세계 대전에 참전한 사람들에게서 영감을 받았습니다. 그녀는 확인된 사살 수가 수백 명에 달하는 여러 여성 소련 저격수를 기반으로 합니다. Swenson은 페트로바에 영감을 준 한 인물에 대해 "러시아 국민들 사이에선 유명하고 독일인들 사이에서 악명높습니다" "오늘날까지 역사상 가장 성공적인 여성 저격수입니다"라고 말했습니다.
켑틴라미님 덕분에 위쳐3 초반 잘 극복하고 인생겜으로 잘 마무리했어요. 어쩜 라오어리뷰도 너무 감동적이였습니다. 메탈기어솔리드 펜텀페인하는중인데 라미님의 고품격 솔직게임리뷰를 너무 좋아하는데 메기솔시리즈는 없네요. 아쉬워요. 콜오브듀티시리즈도 명작인지 익히 알고 있었지만 라미님 컨텐츠보고 더 의욕이 솟구치네요. 라미님 명품리뷰 늘 응원합니다 급호감
이번 작에서 유독 느끼는, 한국어 더빙에 대한 소고) 1. 언어에는 지역과 사회문화적 색채가 녹아있다. 일례로 다양한 색채가 담긴 브로큰 잉글리시를 들 수 있겠다. 동일한 영어라는 큰 틀 속에서도 독특한 억양,강세,호흡 등이 존재한다. "Are you talkin' to me?"라는 문장도 언어문화권에 따라다르게 읽어지고 독특한 색채가 담길수 있다. 일본 중국 인도 아프리카 미국 영국. 각 언중의 색채를 우리는 쉽게 상상할 수 있다. 그러나 우리에게는 '표준어'와 '표준발음법'이 존재한다. 규범의 존재는 비유하자면, 먹기 편하고 쉽지만, 맛이 없는 '말'이라 할 수 있겠다. 2. 그럼 말 맛에 집중해야 하는가? 걸쭉한 사투리로 녹음하자니 언어 현지화의 의의(효과적인 스크립트 전달)가 희미해진다. 언어의 특성을 살리려 "한쿡뫌 어려워요우" 처럼 녹음하자니 더 어색하고 기이하기까지 하다. 3. 또한, 번역된 텍스트는 연기의 스크립트다. 문어체의 구어화 과정에서 생기는 한계가 발생한다. 일상에선 쉬이 생략하던 조사나, 잘 쓰지 않던 문장 구성과 단어가 쓰인다. 한 장면을 두고도 발화할 양은 원본과 다르다보니 호흡도 어색해진다. 그럼에도 불구하고 하나하나 또박또박 전달해야 하다보니, 마치 상고적이거나 순수예술적 연극의 감각을 느끼게 한다. 4. 의식의 흐름을 마무리 지으며, 더빙에 호불호를 따지는 것은 무의미하지 않나 생각한다. 한계과 극복 방안을 함께 제시하고 이야기 나누며, 더 나은 작품을 기대하는 것이 합리적 대응일 것이다.
CALL OF DUTY: VANGUARD PS5
[개발사 코멘트]
제2차 세계 대전의 흐름을 바꾸는 데 도움이 된 5명의 군인.
페트로바는 다른 캐릭터와 마찬가지로 제2차 세계 대전에 참전한 사람들에게서 영감을 받았습니다.
그녀는 확인된 사살 수가 수백 명에 달하는 여러 여성 소련 저격수를 기반으로 합니다.
Swenson은 페트로바에 영감을 준 한 인물에 대해 "러시아 국민들 사이에선 유명하고 독일인들 사이에서 악명높습니다"
"오늘날까지 역사상 가장 성공적인 여성 저격수입니다"라고 말했습니다.
콜오브듀티는 고증 및 리얼리티는 물론 역사상 최고의 전쟁 게임이라고 생각함 이젠 게임을 넘어 한편의 영화로서도 손색이 없음
1:16:45 장교ㅅㄲ 도망가는 속도보소 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
켑틴라미님 덕분에 위쳐3 초반 잘 극복하고 인생겜으로 잘 마무리했어요.
어쩜 라오어리뷰도 너무 감동적이였습니다.
메탈기어솔리드 펜텀페인하는중인데 라미님의 고품격 솔직게임리뷰를 너무 좋아하는데 메기솔시리즈는 없네요.
아쉬워요.
콜오브듀티시리즈도 명작인지 익히 알고 있었지만 라미님 컨텐츠보고 더 의욕이 솟구치네요.
라미님 명품리뷰 늘 응원합니다
급호감
2차 대전판 어벤저스군요. 좋은 동영상 올려주셔서 감사합니다.^^
더빙 진짜 훌륭했어요. 욕도 찰지고
이번 작에서 유독 느끼는, 한국어 더빙에 대한 소고)
1. 언어에는 지역과 사회문화적 색채가 녹아있다. 일례로 다양한 색채가 담긴 브로큰 잉글리시를 들 수 있겠다. 동일한 영어라는 큰 틀 속에서도 독특한 억양,강세,호흡 등이 존재한다. "Are you talkin' to me?"라는 문장도 언어문화권에 따라다르게 읽어지고 독특한 색채가 담길수 있다. 일본 중국 인도 아프리카 미국 영국. 각 언중의 색채를 우리는 쉽게 상상할 수 있다.
그러나 우리에게는 '표준어'와 '표준발음법'이 존재한다. 규범의 존재는 비유하자면, 먹기 편하고 쉽지만, 맛이 없는 '말'이라 할 수 있겠다.
2. 그럼 말 맛에 집중해야 하는가? 걸쭉한 사투리로 녹음하자니 언어 현지화의 의의(효과적인 스크립트 전달)가 희미해진다. 언어의 특성을 살리려 "한쿡뫌 어려워요우" 처럼 녹음하자니 더 어색하고 기이하기까지 하다.
3. 또한, 번역된 텍스트는 연기의 스크립트다. 문어체의 구어화 과정에서 생기는 한계가 발생한다. 일상에선 쉬이 생략하던 조사나, 잘 쓰지 않던 문장 구성과 단어가 쓰인다. 한 장면을 두고도 발화할 양은 원본과 다르다보니 호흡도 어색해진다. 그럼에도 불구하고 하나하나 또박또박 전달해야 하다보니, 마치 상고적이거나 순수예술적 연극의 감각을 느끼게 한다.
4. 의식의 흐름을 마무리 지으며, 더빙에 호불호를 따지는 것은 무의미하지 않나 생각한다. 한계과 극복 방안을 함께 제시하고 이야기 나누며, 더 나은 작품을 기대하는 것이 합리적 대응일 것이다.
색채?여유가 늘어지는풀뜯는소리 하프라이프1도 좋은데.
희귀한 오락게임우리말더빙을 놓고 이리 늘어지는소리 정신나간거.
굶주린난민수용소에서 맛집찾아?허허.
자막 버전보다 더빙이 더 잘어울리는 게임
전혀
자막만 보다가 더빙 보니깐 더 재미 있는데요~^^
멋지다 영화같다
대박감사
게임 잘 만들다가 언제부터 인가 영화를 만들고 있네...ㅎㅎ
진짜 비행기씬은 대박이네
영화 한 편 잘 봤어요.
사실 아니엇나 실감난다 뱅가드 멋지네
우리나라도 일본군 상대로싸우는 독립군 게임 나왔으면좋겠다
와.. ㄹㅇ
나오면 재밌을텐데 근데 만들만한 나라가 솔직히 대한민국 말고는 없어서........
@@taklim4448 콜옵에서 만들어줬으면.. ㅋㅋ
있긴했음 이터널시티에 경성역 어설트처럼 존나게 때려잡았지
저는 6.25여
욕이 아주 찰지다
프레징거 성우가 사악한 보스역 연기 진짜 잘했어요.
이번엔 최한 성우님이 안하셨군요..
개인적으로 3인칭시점도 한번 나와줘봤으면...
저도...이제 어릴땐 잘했는데 나이드니깐 1인칭은 어지럽더라고요 ㅜㅠ 나이를 먹어감의 슬픔..
그러면 게임 ㅈ망함 1인칭이 어찌보면 콜오브듀티 트레이드 마크인데..
빌런 좋아하는 사람으로써 헤르만 프레징거 성우 목소리 디게 뿅간다 성우가 누구였더라?
더빙된거 보니까 마치 공중파 외국드라마 보는 기분이네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
이당시 헬조선은 소달구지밖에 못만들었는데;;;;;
우즈 애들러 메이슨 파크 콜드워 주인공들 2차대전으로 환생하셨쇼잉
노벅은 유대인이라서 먼저 죽는건가용? 7:50
한국말로 떠빙하니께 배달의 기수 같쟌여
존나 달려야 합니다~~~~
뉴비 귀여워
스토리마다 아서 믿어주는 사람 죽네...
26:24 존나 달려야 됩니다.
시작 주인공 개불쌍하네 아무말도안했는데 의자로맞고
욕은 콜드워가 제일 찰졌는데
1:02:34 영화 미드웨이 급강하폭격 장면 참고했네
더빙이 너무 어색해서.. 항마력 없으면 절대 못 봄..
20분도 못보고 포기;;;
ㅋㅋㅋ 돈틀리스로 공중전이라니....ㅎ
실제로 돈틀리스로 제로 잡은 파일럿 많음
저 이거 깼는데 되게어려워요...
올소 우리나라 최초 의독립부대보어주세요
기억나는건 야발밖에 없는것 같아...
멀티는 폭망인가 유튜브에 싱글영상만올라오네
멀티하기엔 애매해서..? 콜옵 월드워 2때도 그렇게 안떴자나용
멀티 재밌음
못한다 콜옵 섹션이길지만 조금 하자말자
빨간상처 보이고 원래 총한방맞으면 엄청 아픈데
100
아서형 티리엘 목소린데.... 흑형이라 그런가....
산골처녀보다 더 귀하신몸 우리말더빙오락게임 헌데 어드벤쳐는?모조리 액션.
뱅가드는 모던2 리부트를 포함해 내인생 최악의 콜옵이였음.....
우리나라 더빙은 너무 연극톤인거같음
무타구치 렌야급 발암 캐릭터구나 속터져 ㅡㅡ
워 ㅋ
목소리가 정말 대박입니다
1!
산골처녀보다 더귀한 오락게임우리말더빙을 가지고 좋네어쩌네...굶어죽는 난민수용소에서 맛이 있네없네.
콜오브 듀티도 pc주의에 많이 물들었구나..흑인도 많이 나오고 여자도 많이 나오고 뭔가 실망이네..
저 흑형이랑 여자저격수 다 실존인물임 불편 ㄴㄴ
ㅋㅋㅋ 세계사 모르는 ㅂㅅ
@@철산-f3y 실존 인물을 참고해서 만든 캐릭터임
분명 잘 만든겜인데 이상한 pc물을 넣어서 ㅈ망한 겜...
헤르만 목소리 정우성과 비슷하군요 ㅋㅋ
한국 성우들 ㅠㅠ 너무 어색하다 ....
개 별로 더빙보단 자막이지
어벤저스 아님? 개인적으로 좀 별로.
아서 성우뭐냐 혼자만 연기톤이네 너무 안어울린다 미스캐스팅이네
아 별로일거 같아
한사람들은 거의 다 재밌다함 해보삼
@@철산-f3y 네
캠페인이 생각보다 너무 짧아서 아쉬웠어요..