wonderful as always! thanks a lot! I have a question about "เขาก็จะให้เราไปรับงานมาทํา". Is it possible to just say simply "เขาก็จะให้เรารับงานทํา" to mean "They would give us jobs to do"? What is the reason you make it more complex like "...ราไปรับงานมาทํา."?
Thank you very much.
Another great learning video
Thank you Kru Bo! Your videos are amazing!
Aku pemula belajar bahasa,kalau ada kursus bahasa Thai di Kota Surabaya kemungkinan aku menjadi muridnya.Terima kasih.
Interesting and funny story!
I imagine how firm was your handshake after regular pliers..
Thanks!
ขอบคุณมากค่ะ Thank you very much
Thank you for another interesting and informative video Kru Bo! My first job was working in McDonalds.
ขอบคุณครับ
เรื่องน่าสนใจ
I love these videos babe 😘
Thank you
wonderful as always! thanks a lot!
I have a question about "เขาก็จะให้เราไปรับงานมาทํา". Is it possible to just say simply "เขาก็จะให้เรารับงานทํา" to mean "They would give us jobs to do"? What is the reason you make it more complex like "...ราไปรับงานมาทํา."?
We always use the word ไป and มา to show the directions.
@@IwanttolearnTHAI thank you
Great story again. And you are still cute 😘
Learning to be financially independent since young 😊. Better than "How to make millions before Grandma dies"
OH you watched that movie
โอ็ย คำใหม่เยอะมาก 😅
“โอ้ย” 😊
“โอ๊ย” 😊
@@IwanttolearnTHAI😊
I feel nostalgic, what's nostalgic in thai? 🥲
If you would like to say "I miss my childhood." you can say คิดถึงตอนเป็นเด็กเลย Kít-těung dtorn bpen dèk leri
@@IwanttolearnTHAIstatement: Thais seem to live in the now. Not think about past or future or things far away.
Comments? 😅