American Was Shocked by Spanish Differences Between Spain VS LATIN AMERICA Countries!!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 875

  • @_karennchoi_
    @_karennchoi_ หลายเดือนก่อน +459

    Ay chicos, no soy porteña, soy santafesina loco, chill JAJAJJAAJA

    • @vooides
      @vooides หลายเดือนก่อน +31

      Y guapísima 😊

    • @eber5366
      @eber5366 หลายเดือนก่อน +16

      grande Karen! Lo describiste muy bien

    • @marinadeluca5834
      @marinadeluca5834 หลายเดือนก่อน +14

      Gracias por representarnos tan bien :)

    • @flacosolazzi6250
      @flacosolazzi6250 หลายเดือนก่อน +10

      @@_karennchoi_ Yo soy Neuquino.
      Grande, Karen. Y gracias.. Te felicito. Abrazo desde Nqn., Argentina.

    • @joaquins7110
      @joaquins7110 หลายเดือนก่อน +1

      Sácate la camiseta que representas mal al lunfardo.

  • @carloslasprilla7557
    @carloslasprilla7557 หลายเดือนก่อน +117

    La gringa was not feeling it

  • @sie7e
    @sie7e หลายเดือนก่อน +324

    The spanish one only said the general words, but we have many of them in each word from this video.

    • @FalcoSorreo
      @FalcoSorreo หลายเดือนก่อน +22

      Yes, most of the other words they said also exist in Spain, but those words are used for other things, or just less common.

    • @irecre
      @irecre หลายเดือนก่อน

      ​@@FalcoSorreo Yes, In Spain, what happens is that for the same concept we use synonyms, slang, colloquialisms, accents, dialects. We even have our own languages ​​within the country, and cultures like the gypsy culture that enrich our language.
      The Spanish girl has only mentioned one of the many words that are used for each concept.
      Unlike the Mexican girl who has entered into these differentiations of her country. They also has there own cultures and languages ​​within there country.
      The nice thing is that today we are mixing becaue we emigrate, it is fun to see how Spanish fron Spain use words of Latin origin, or the other way around, and the final culmination is when we end up raising children with new combined accents, because they are raised with songs, series and companions from different cultures.

    • @david11984
      @david11984 หลายเดือนก่อน +11

      y qué pretendes que diga? todoslos sinónimos de todos los acentos? se dice la general.

    • @sie7e
      @sie7e หลายเดือนก่อน +26

      @@david11984 nadie pretende nada, pero todos los demás dicen sus localismos y modismos como habrás podido comprobar. Si no puedes aportar nada es mejor estar callado.

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 หลายเดือนก่อน +4

      English actually has the most words for money, but that speaker from the US doesn’t seem to know any of the slang terms, only cash and money, which is a very limited English vocab for a native - some words for money are dough / pelf / the tin / shekels / bread / lolly / gelt / splosh / bucks / coins / dinero / cents / roll / banknotes / dibs / boodle / oof / the necessary / wad / finances / pounds / funds / dosh / gravy / jack / kale / rock / bills / readies / ackers / sterling / ducats / green etc and there are more, so this list could go on! (It’s not that English is not being diverse, it’s the speaker’s limited vocab and knowledge of English slang, and, by the way, the Spanish word dinero is also used in English - English has over 1.5 million words and definitions and the most base words and slang, which is way more words and slang than in any other languages, so it’s extremely diverse, actually, and, if one learns English to a writer level, one will know the many different words, as I do, as I am writer level in English, knowing over one hundred thousand base words, and in Spanish I am native speaker level, but I also knew like half of those words for money in Spanish because I am reading more advanced text now to get to a writer level, as for the English accents, some British / Scottish / Irish accents are actually not easy to understand!)

  • @orzotubephi9328
    @orzotubephi9328 หลายเดือนก่อน +253

    The girls from Spain and Argentina are super cute.

    • @soidosg6090
      @soidosg6090 หลายเดือนก่อน +12

      Not gonna lie they all look fantastic.

    • @Hellohappytriber
      @Hellohappytriber หลายเดือนก่อน +7

      Yo ví a todas muy hermosas sobre todo a la Colombiana ❤

    • @Kaenz00
      @Kaenz00 หลายเดือนก่อน

      Solo me gustó la gringa la demás son lindas peor censillas

    • @shakiralovers1735
      @shakiralovers1735 หลายเดือนก่อน +2

      Gracias😊

  • @celinastornati1901
    @celinastornati1901 หลายเดือนก่อน +194

    Como Argentina no va a decir "la cana" para la policía!!

    • @mharg6408
      @mharg6408 หลายเดือนก่อน +21

      Tambien "milicos"

    • @ggasPJ
      @ggasPJ หลายเดือนก่อน +46

      @@mharg6408 eso es mas para militares o gendarmes. Para la policia es mas: cana, yuta, la gorra, vigilante y debe haber mas

    • @ElAlpes
      @ElAlpes หลายเดือนก่อน

      @@ggasPJ alto villero tenes que ser para decir eso

    • @kmilita94
      @kmilita94 หลายเดือนก่อน +12

      la gorra!

    • @flacosolazzi6250
      @flacosolazzi6250 หลายเดือนก่อน +12

      @@kmilita94 Pero principalmente es la cana o la yuta
      Estuvo bien en decir la yuta, solo le faltó la cana

  • @notyourdaddy2148
    @notyourdaddy2148 หลายเดือนก่อน +167

    we need more of the argentinian girl!

    • @Chulabanks
      @Chulabanks หลายเดือนก่อน +9

      Yea that one salio mas china que argentina

    • @Ddbadka
      @Ddbadka หลายเดือนก่อน

      Es descendiente cual es el problema? Eh? Vos tampoco si sos de Argentina sos 100% Argentino​, es más la sangre Argentina es de puros inmigrantes y extranjeros :-:@@Chulabanks

    • @jou0078
      @jou0078 23 วันที่ผ่านมา +3

      @@Chulabanks Pensé lo mismo lol

  • @facu-0211
    @facu-0211 หลายเดือนก่อน +47

    Poor Bolivia! The only guy that gets picked on by all the lady countries! I'm with you, bro!

  • @luzbiz9668
    @luzbiz9668 หลายเดือนก่อน +90

    the argentinian girl reminds me of a kpop idol!! i love they all get along very well love the energy

    • @graceglez24
      @graceglez24 18 วันที่ผ่านมา

      A la chica argentina le noto rasgos
      Asiáticos 🤔 Hasta tiene un acento coreano

  • @sampletextlensflare
    @sampletextlensflare หลายเดือนก่อน +147

    LOL it couldn't be more inaccurate when the American girl says we only have a few words for money such as cash and dollars. Off the top of my head: bucks, dough, bands, benjamins, moolah, paper, stacks, bones, skrilla... Come on girl!!

    • @cu9424
      @cu9424 หลายเดือนก่อน +8

      *United Statesian girl*

    • @HoneyMike
      @HoneyMike หลายเดือนก่อน +7

      Greenbacks, simoleons, shekels, ducats, cheddar, spondoolies, dead presidents, smackers, racks, bread, the bag

    • @languagesolehsoleh
      @languagesolehsoleh หลายเดือนก่อน +3

      Green

    • @derekcash3608
      @derekcash3608 หลายเดือนก่อน +4

      Exacto. I came here to drop the same comment. There are a million different ways to say words in the US, but you have to be aware of regional slang, similar to the panel.

    • @joebobjenkins7837
      @joebobjenkins7837 หลายเดือนก่อน +1

      Cheese, tush

  • @Edocsil
    @Edocsil 28 วันที่ผ่านมา +26

    Fiesta en España: Parranda, juerga, verbena, farra, jolgorio, jarana, cachondeo..

    • @leonbenhur8218
      @leonbenhur8218 20 วันที่ผ่านมา +3

      Que comience la Juerga!! Entonces viene de España 😅😅

    • @cochenrk
      @cochenrk 9 วันที่ผ่านมา

      Gracias, logro desbloqueado por fin saber que era verbena sin tener que buscarlo jajaja...y jolgorio se usaba antes no?

    • @starzufir
      @starzufir 5 วันที่ผ่านมา

      Novios= parienta o pariento

  • @LorenaMora-z4h
    @LorenaMora-z4h 16 วันที่ผ่านมา +10

    In Venezuela for boyfriend and girlfriend we also say Mi jeva or Mi jevo

  • @ajh.4131
    @ajh.4131 หลายเดือนก่อน +157

    How did she forget “lana” and “varo” for money? (Mexico) 😁

    • @ItzDenholm
      @ItzDenholm หลายเดือนก่อน +12

      Mexico is big like she said, maybe she didn’t here those words because she did not here it, even she said she travelled so

    • @Miguel.L
      @Miguel.L หลายเดือนก่อน +2

      I’ve heard morlaco too but it’s more like when people say buck in American English

    • @emilioherrera6345
      @emilioherrera6345 หลายเดือนก่อน +5

      Also "la tira" for police

    • @AnahiGuerr
      @AnahiGuerr หลายเดือนก่อน +1

      Biyullo!

    • @I_H8_Giftcards
      @I_H8_Giftcards หลายเดือนก่อน +8

      @@emilioherrera6345 and la Chota 👮 🚨

  • @soundoftoday10
    @soundoftoday10 หลายเดือนก่อน +133

    05:12 Europeos: España: MÓVIL, Reino Unido: MOBILE phone, Portugal: teleMÓVEL.
    Americanos: Hispanos: CELULAR, Anglos: CELL phone, Brasil: CELULAR
    Interesante patrón entre europeos y americanos

    • @PabloYP-u3r
      @PabloYP-u3r หลายเดือนก่อน +4

      Toda la razón

    • @lissandrafreljord7913
      @lissandrafreljord7913 หลายเดือนก่อน +6

      Also the European version is less religious, generally quieter, suffers from less corruption, public safety, wealth disparity, and has longer life expectancy, and less car-centric urban layout.

    • @Maximopaccioretti
      @Maximopaccioretti หลายเดือนก่อน

      En Argentina es teléfono para el móvil.

    • @Maximopaccioretti
      @Maximopaccioretti หลายเดือนก่อน +6

      @soundoftoday10 você é brazuca? Por que você diz “hispânicos” e “brasileiros” separadamente? Os únicos hispânicos são os espanhóis.

    • @soollark
      @soollark หลายเดือนก่อน +2

      @@Maximopacciorettiacho que foi pq ela fez a comparação entre espanha, portugal e reino unido. então comparou com os falantes de espanhol, português e inglês do continente americano

  • @x0habiib0x
    @x0habiib0x หลายเดือนก่อน +15

    Quiero ver una entrevista del boliviano. Sería muy interesante saber más de su historia y que lo trajo a corea. Como se diferencia corea de Bolivia de su punto de vista

  • @module79l28
    @module79l28 หลายเดือนก่อน +42

    4:05 - Funny thing, in Portugal we also use "guita" for money. 🙂
    Other slang words we use are: "carcanhol", "tusto" or "guito/guita" for the money itself and for the units we can say "paus" or "mocas". Examples:
    - "Passa-me aí o carcanhol" = give me the money.
    - "Estou sem tusto" = I don't have any money.
    - "Isso é muito guito/muita guita!" = that's a lot of money!
    - "20 paus", "20 mocas" = 20€
    10:04 - Again, in Argentina they use the same word for high school that we use in Portugal: "secundária".

    • @felixmartedehircania38
      @felixmartedehircania38 หลายเดือนก่อน +7

      También en España decimos guita, de manera coloquial 👍

    • @agme8045
      @agme8045 หลายเดือนก่อน +2

      In Argentina we say Ananá too!

  • @nanksgaming4897
    @nanksgaming4897 หลายเดือนก่อน +91

    Miss Mexico looking hella fine. 😍😍

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 หลายเดือนก่อน

      I am the only Miss and the only being reflecting heart emojis and words like fine, and such big terms cannot be misused by ppl in any ways and must be changed - such words only reflect us pure beings, not ppl! (Also, the picture around the middle was very upsetting and wróng!)

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 หลายเดือนก่อน

      Also, English actually has the most words for money, but that speaker from the US doesn’t seem to know any of the slang terms, only cash and money, which is a very limited English vocab for a native - some words for money are dough / pelf / the tin / shekels / bread / lolly / gelt / splosh / bucks / coins / dinero / cents / roll / banknotes / dibs / boodle / oof / the necessary / wad / finances / pounds / funds / dosh / gravy / jack / kale / rock / bills / readies / ackers / sterling / ducats / green etc and there are more, so this list could go on! (It’s not that English is not being diverse, it’s the speaker’s limited vocab and knowledge of English slang, and, by the way, the Spanish word dinero is also used in English - English has over 1.5 million words and definitions and the most base words and slang, which is way more words and slang than in any other languages, so it’s extremely diverse, actually, and, if one learns English to a writer level, one will know the many different words, as I do, as I am writer level in English, knowing over one hundred thousand base words, and in Spanish I am native speaker level, but I also knew like half of those words for money in Spanish because I am reading more advanced text now to get to a writer level, as for the English accents, some British / Scottish / Irish accents are actually not easy to understand!)

  • @henri191
    @henri191 หลายเดือนก่อน +66

    The "Novio, Novia" in spanish sounds similar to "Noivo, Noiva" in portuguese, but Noivo and Noiva means "Groom and Bride" in portuguese, for Boyfriend and Girlfriend would "Namorado and Namorada" in portuguese

    • @PossibleBat
      @PossibleBat หลายเดือนก่อน +16

      In Spanish it also means groom and bride, in a more colloquial way, the formal one would be esposo/a!

    • @Lcm25
      @Lcm25 หลายเดือนก่อน +6

      @@PossibleBatwe just said that when people already are married in portuguese

    • @GutoBCN
      @GutoBCN หลายเดือนก่อน

      ​@@PossibleBatin Spain it would be "prometido(a)".

    • @mariafernandafuentesmacias7009
      @mariafernandafuentesmacias7009 หลายเดือนก่อน +6

      Yeah, in Spanish also means "Groom and Bride" but usually u only use those words during the ceremony and reception, later u just call'em "Wife and Husband" sooo "Novio y Novia" is more comon to use it as "Boyfriend and Girlfriend".
      "Namorado and Namorada" can also be used as "Enamorado y Enamorada" but we use it (at least were I am from) as a way to refer to a crush like "He is her Date" we would say "El es su enamorado (de ella)". We dont usually use it cuz its more for a "No Formal" relationship, its like they like each other BUT they actually dont are Boyfriend an Girlfriend yet.

    • @edurrii9620
      @edurrii9620 หลายเดือนก่อน +1

      Certo!

  • @grogu9698
    @grogu9698 หลายเดือนก่อน +31

    I think people here are confusing the most common word with the slang words they use in each country. Of course in Spain we have also tons of slang terms to refer to those things.

    • @agme8045
      @agme8045 หลายเดือนก่อน +3

      I don’t think they are confusing them, they simply say the slang to make the video more interesting. Otherwise everyone would just say the same words

    • @catvideos777
      @catvideos777 หลายเดือนก่อน +5

      ​@@agme8045 The problem is that they have conveyed the misconception that there are a lot of language barriers between Spanish speakers of different countries or regions, when in reality there are not. Spanish dialects are way more mutually understandable among them than English ones.

  • @TheASSedoTV
    @TheASSedoTV 26 วันที่ผ่านมา +8

    Damn, that Spanish lady is absolutely beautiful! 😍

  • @54kardsthegamer97
    @54kardsthegamer97 หลายเดือนก่อน +58

    I am not a native speaker but i speak like a mexican and i call money lana a lot of times. I call party peda informally

    • @54kardsthegamer97
      @54kardsthegamer97 หลายเดือนก่อน

      I know lots of slang and i adjust the way i speak. I pretty much knew all of these words. But i need to mention every country has many differents accents. Spaniards also say curro for work. Spain has many accents. Same with mexico, colombia, bolivia, venezuela and argentina.

  • @Solus3D
    @Solus3D หลายเดือนก่อน +11

    Es curioso. En Costa Rica, al ser un puente entre el norte y el sur del continente, generalmente entendemos todas las versiones de cada una de esas palabras. Otra cosa que ayuda es que consumimos muchas series y películas de los demás países.
    El Chavo del ocho, Rebelde Way, Muñeca Brava, El cartel de los Sapos, Por estas Calles y otros han generado un gran impacto en la cultura Pop costarricense.

    • @marinadeluca5834
      @marinadeluca5834 หลายเดือนก่อน +2

      No sabía que allá se había dado Rebelde Way y Muñeca brava 😮 Saludos desde Argentina! ✨

  • @mersmel2602
    @mersmel2602 หลายเดือนก่อน +12

    En España a los policías también los llamamos pitufos, maderos o picoletos, solo que la chica no lo ha mencionado

    • @Alejojojo6
      @Alejojojo6 22 วันที่ผ่านมา

      Eso es muy muy slang y muy local. Jamás en mi vida en españa he llamado a la policia o escuchado a alguién llamarlos picoletos. Casi nunca pitufos y maderos en contadas ocasiones.

    • @charoa7089
      @charoa7089 10 วันที่ผ่านมา +1

      Maderos es muy de los 80/90 porque iban uniformados de color marrón y pitufos ahora porque van de azul. Picoletos los relaciono con la Guardia Civil, por el sombrero tricornio de su uniforme

  • @chunk3875
    @chunk3875 หลายเดือนก่อน +57

    The Spanish and Mexican girl are so pretty.

  • @patriciacuccaro
    @patriciacuccaro หลายเดือนก่อน +16

    En argentina policía es gorra, yuta, poli, pitufos ( los policías municipales), cana, rati, cobani, bigote y botón...

  • @vanik2021
    @vanik2021 หลายเดือนก่อน +56

    All the spaniards i see in this channel are gorgeous

    • @felixmartedehircania38
      @felixmartedehircania38 หลายเดือนก่อน +5

      Gracias 😏😏

    • @lalalasu6791
      @lalalasu6791 หลายเดือนก่อน +3

      Yes¡ Spaniards are really attractive

    • @Hellohappytriber
      @Hellohappytriber หลายเดือนก่อน

      Pues no lo sé ni es mi observación pero ok

    • @jou0078
      @jou0078 23 วันที่ผ่านมา +1

      Thanks bro ;)

  • @rr1642
    @rr1642 หลายเดือนก่อน +58

    🇲🇽"WE ARE SO BIG" 😂😂😂😂 AND argentina 🇦🇷 hearing that 🤣🤣

    • @mairacont4958
      @mairacont4958 หลายเดือนก่อน +11

      Mexico no solo es grande territorialmente si no en su población de ahí la diversidad los diferentes acentos y formas en que se habla un idioma la cantidad de palabras en el idioma si lo comparamos con otros países de Sudamérica

    • @rr1642
      @rr1642 หลายเดือนก่อน +11

      @mairacont4958 si como cualquier país grande. Y MEXICO NO ES MAS GRANDE Q argentina. Es más, México no tiene un lunfardo. Jsjs todo país grande tiene diferentes acentos y expresiones. Y cuánto más países tenga limítrofes mas se diversifica. Incluso un país como china tiene diferentes tipos de chinos q a veces ni entre ellos entienden

    • @mairacont4958
      @mairacont4958 หลายเดือนก่อน +11

      @@rr1642 México tiene 3 veces más la población que argentina así que si, si es un país grande. Y me terminas dando la razón en tu último comentario, china no tan solo es un país grande si no que también su población es grande ahí está la diferencia entre argentina. Argentina es un país grande pero su población es pequeña si lo comparas con México ò hasta con Colombia que es más chico que argentina territorialmente, pero con una población mas grande, más diversidad.

    • @rr1642
      @rr1642 หลายเดือนก่อน +11

      @@mairacont4958 tiene 3 veces más población. Por eso tiene una economía más grande. NO CORAZÓN, Tener mucha población no genera las variantes, acentos. ES LA REGIONALIZACIÓN y esa poca relación transversal del lenguaje. Sólo los q hablan rioplatense usan el Sho cuando dicen "yo". El resto de las provincias de Argentina no. Y ésto se dan por la misma distribución poblacional con la regionalización. Bajo tu punto de vista debería haber pocos acentos en argentina 🤣🤣🤣 y son la verdad como 23 acentos en todo el país. PORQ JUSTAMENTE ESA REGIONALIZACIÓN con influencia de países limítrofes e histórica inmigración moldeó acentos. Para q tengas idea existen a hoy en día todavía colonias/pueblos de alemanes, galeses, italianos donde se habla ese idioma solamente.

    • @rr1642
      @rr1642 หลายเดือนก่อน

      @@mairacont4958 Es más te SIGO DESMINTIENDO. Desde el momento que la tecnología nos hizo unirnos a todos los espanoparlantes. MUCHAS terminologías propias fueron apropiadas por otros países ajenos. Esa constante homogeneidad ROMPE CON LA EVOLUCIÓN DEL LENGUAJE En cada país. Por eso si no existiera la tecnología. De acá a 100 años el español de argentina parecería otro idioma comparado al mexicano. Y ES ALGO ESTUDIADO LO Q TE DIJE EN ANTROPOLOGÍA 🤣🤣🤣🤣 capaz podrías buscar videos de Lingüistas sobre el tema. 💗💗💗 No temas a educarte.

  • @Edocsil
    @Edocsil 28 วันที่ผ่านมา +7

    Dinero en España: Pasta, cuartos, pelas, guita, perras, piscolabis, mosca.. y seguro que en otras comunidades tienen más.

  • @FioreCarp7
    @FioreCarp7 หลายเดือนก่อน +19

    7:55 El chongo… aunque in my books, chongo es alguien que ves hace poco y es medio casual pero, hay gente que lo usa para sus parejas

    • @marianomartinez3008
      @marianomartinez3008 หลายเดือนก่อน +1

      Eso es porque no saben el concepto😂
      Un chongo es solo un touch and go, punto

    • @Secundaria1208
      @Secundaria1208 5 วันที่ผ่านมา

      ​@@marianomartinez3008 todo depende de la comunidad, a el trabajo por ejemplo en colombia de le dice mucho camello y no es que signifique trabajo solo es una costumbre

  • @arantzaosorio227
    @arantzaosorio227 23 วันที่ผ่านมา +5

    en Venezuela el dinero también se le dice "rial"

  • @arhangeo
    @arhangeo หลายเดือนก่อน +37

    in Serbia:
    1:43 POLICIJA / MILICIJA / PANDURI
    3:11 NOVAC / PARE / LOVA / DINAR / DUKAT / KEŠ
    4:42 MOBILNI TELEFON
    5:24 ŽURKA / ZABAVA / PROSLAVA / IGRANKA
    7:04 MOMAK I DEVOJKA / DEČKO I CURA
    8:44 POSAO / RABOTA
    9:48 SREDNjA ŠKOLA (MIDDLE SCHOOL)
    11:24 PUT / DRUM / STAZA
    12:15 RIBA / PEŠ (a species of fish)
    13:21 PLAŽA / OBALA

    • @miguel.a.d.6078
      @miguel.a.d.6078 หลายเดือนก่อน +1

      Interesante 👍🏼

    • @neø_bf_official
      @neø_bf_official 15 วันที่ผ่านมา +1

      Pregunte mier...
      I'ts a Joke, i'ts a joke.

  • @leidyjohanaalzate4887
    @leidyjohanaalzate4887 4 วันที่ผ่านมา +2

    A esa colombiana le faltó más calle
    Se queda corta
    Acuérdese q nosotros somos demasiados variados
    Y todos no decimos lo mismo
    Porque hay una gran variedad de cultura en nuestro país

  • @sambaion8473
    @sambaion8473 หลายเดือนก่อน +10

    Que buena que esta la española 😍😍

  • @lucasw158
    @lucasw158 หลายเดือนก่อน +15

    Can you get a native speaker to make the subtitles? Most of the time the Spanish is misspelled or the captions don’t even try to look up the word spoken and just put the English

  • @MarcosRodriguez-fw4lc
    @MarcosRodriguez-fw4lc หลายเดือนก่อน +14

    Bonus for Mexico (center zone):
    Policía: la tira, la chota, los azules (due to the uniform color, as in 'los tamarindos' for the brown uniforms used by police officers dedicated to road security), la ley.
    Fiesta: (irse de) farra, pachanga, reventón o reve, peda.
    Novio/a: galán/a, pareja, chava/o, bato, morra/morro, la domadora, la fiera, la dueña de mis quincenas.
    Trabajo: chamba, jale.
    Dinero: varo, lana, morlacos, unos devaluados, marmaja (very old), papiros, pachocha, morralla (mostly for coins, lots of coins); all of these quite slang-ish.

    • @j7D4h
      @j7D4h หลายเดือนก่อน

      No digas chota en argentina.

  • @weekmix
    @weekmix หลายเดือนก่อน +39

    the Spaniard just said the general term, but there are several slang words for most of these:
    friend -> standard: amigo | slang: colega, compi, socio
    police -> standard: policía | slang: poli, madero, pasma, bofia
    money -> standard: dinero | slang: pasta, billetes
    cell phone -> standard: teléfono móvil (or just móvil)
    party -> standard: fiesta | slang: jarana, farra, parranda
    boyfriend/girlfriend -> standard: novio/novia | slang: chorbo/chorba
    work -> standard: trabajo | slang: curro, currele
    high school -> standard: instituto | slang: insti
    road -> standard: carretera (they asked for road, not street/path/highway -> calle/camino/autopista)
    fish -> standard: pez (as an animal) or pescado (as food)
    beach -> standard: playa (they asked for beach, not sea/coast -> mar/costa)

    • @javiglez82
      @javiglez82 หลายเดือนก่อน

      Guita tb. se dice para dinero.
      Y si no se que pajas mentales se hicieron con beach y road...

    • @draculakickyourass
      @draculakickyourass หลายเดือนก่อน

      Even as castellano is not my language, you forgot: plata,peseta,coco,forro,(aunque no soy un tio forrado) for dinero, traba,faena, for trabajo, movida,marcha for fiesta, peña for friends

    • @Selena71753
      @Selena71753 หลายเดือนก่อน +1

      Calzada tmb

    • @MeronPan4
      @MeronPan4 หลายเดือนก่อน +3

      estaba buscando este comentario, gracias!

    • @miguelm.a7462
      @miguelm.a7462 หลายเดือนก่อน +2

      Novio novia, we can say too "mi pareja" or with more affection, "mi chico" or "mi chica", (my boy, my girl) used too for our children

  • @melodiaaldia
    @melodiaaldia หลายเดือนก่อน +7

    la española, me enamoré 🫦🫦

  • @cmm4449
    @cmm4449 หลายเดือนก่อน +97

    The Mexican girl is adorable, I am Mexican, too. She is really sweet and articulate but I think she doesn't know lots of Mexican slang because she might not be very streetwise. In Mexico we'd say " le falta barrio a la morrita".

    • @SuzkoSuge
      @SuzkoSuge หลายเดือนก่อน +6

      La española preguntando qué es la rumba, que es un estilo de música de su propio país. A ella sí que le falta calle 😂

    • @mariafernandafuentesmacias7009
      @mariafernandafuentesmacias7009 หลายเดือนก่อน +4

      Eso pense, justo desde el principio con lo de policia, hay tantas formas de decir policia como: Cuico, Tecolote, Azul, Boton, etc.

    • @som1ove
      @som1ove หลายเดือนก่อน

      @@SuzkoSuge no es de cuba?

    • @SuzkoSuge
      @SuzkoSuge หลายเดือนก่อน +1

      ​@@som1ove Si te refieres al origen sí. Pero existen la rumba catalana y la flamenca también. Ambas son bastante famosas.

    • @som1ove
      @som1ove หลายเดือนก่อน +1

      @Menditarra pues yo soy española y no conocía eso

  • @TheHoonJin
    @TheHoonJin หลายเดือนก่อน +6

    The word farra the bolivian used is what we also use in brazil hehe

    • @benicabanas9793
      @benicabanas9793 หลายเดือนก่อน +1

      También existe en España.

    • @marinadeluca5834
      @marinadeluca5834 หลายเดือนก่อน +2

      En Argentina también se usaba, antes

  • @sherwinbalanquit4696
    @sherwinbalanquit4696 หลายเดือนก่อน +35

    Filipinas🇵🇭
    Police - pulisya
    Money -pera/ kwarta/salapi
    Cellphone -cp/cellphone/telepono
    Party-fiesta
    Boy/girlfriend - nobyo/nobya
    Work-trabaho
    High school -sekondarya/high school
    Road - kalye
    Fish - isda/piskado
    Beach -aplaya

    • @aimbeast7264
      @aimbeast7264 หลายเดือนก่อน +2

      your words are same as spanish:
      pulisya - policia (y same sound as i)
      telepono - telefono
      fiesta - fiesta
      nobyo - novio (v and b) ( y and i) same sound
      trabaho - trabajo
      sekondarya - secundaria
      kalye - calle
      piskado - pescado
      aplaya - playa
      when you read it, its the same word, our "c" can sound as a "s" or "k", also the vocals that change, sound the same aswell, so its pretty easy to me as (spanish) to understand what you saying

    • @boboboy8189
      @boboboy8189 หลายเดือนก่อน +1

      What pinoy and pinay means?

    • @ballerjabs
      @ballerjabs หลายเดือนก่อน +1

      @@boboboy8189 It's just a masculine and feminine word, the same meaning. It's a slang for Filipino or Filipina.

    • @juangutierrez4644
      @juangutierrez4644 หลายเดือนก่อน

      as someone who likes to tease pinoys with the no use of "F" in pilipino (i know it's filipino.. just for teasing once again haha) i wonder why do you say "fiesta"?

    • @doraemon8975
      @doraemon8975 หลายเดือนก่อน +2

      @@aimbeast7264 that is because the Phillipines used to be a spanish speaking country, but after 1898 The U.S practically erradicate the lenguage from the country

  • @haushaoe2
    @haushaoe2 หลายเดือนก่อน +16

    Chile 🇨🇱:
    - Police: Carabinero (but there is also "Policia" but are like FBI)
    - Money: Plata, Dinero
    - Cell Phone: Celular
    - Party: Carrete, Fiesta
    - Boyfriend, Girlfriend: Pololo, Polola
    - Work: Pega (or Trabajo)
    - High School: Colegio, Liceo. (School, College are also used)
    - Road: Camino (street: calle, highway: carretera)
    - Fish: Pescado
    - Beach: Playa

    • @ederfabio100
      @ederfabio100 หลายเดือนก่อน +2

      kkkk carabinero pra mim parece uma pessoa que anda com uma carabina

    • @angyliv8040
      @angyliv8040 หลายเดือนก่อน +1

      Carabinero es como en italiano. Esa policía es la "militar". En España equivale a la guardia civill.

    • @angyliv8040
      @angyliv8040 หลายเดือนก่อน +1

      @@ederfabio100 En Brasil no se dice así también.

    • @ederfabio100
      @ederfabio100 หลายเดือนก่อน

      @@angyliv8040 aqui temos vários tipos de polícia, as mais conhecidas provavelmente são as civil, militar, federal e a guarda civil. Aqui a guarda civil é a policia da cidade

    • @alfrredd
      @alfrredd หลายเดือนก่อน

      @@ederfabio100 que curioso!!, en España la guardia civil está en los pueblos y la policía nacional está en las ciudades.

  • @llPaoll
    @llPaoll 21 วันที่ผ่านมา +3

    La chica de México es la amiga de ChinguAmiga que salió en un vídeo en donde mostraba una agencia para conseguir novio. 😅

  • @som1ove
    @som1ove หลายเดือนก่อน +15

    qué guapa la española JAJAJAJAJJ qué suerte que seamos del mismo país

    • @davidsanchezdiaz8551
      @davidsanchezdiaz8551 หลายเดือนก่อน +7

      La verdad que si es guapísima vamos que a dejado a los demás en muy abajo 😂😂😂

    • @ac9184
      @ac9184 หลายเดือนก่อน +4

      @@davidsanchezdiaz8551no está tan guapa la verdad

    • @corymiller536
      @corymiller536 หลายเดือนก่อน +3

      No es para tanto, esta mejor la americana

    • @corymiller536
      @corymiller536 หลายเดือนก่อน

      @@antoniogarcialopezvazquez4806 la gringa pues

    • @som1ove
      @som1ove หลายเดือนก่อน +5

      @@corymiller536 para gustos colores, es guapa, pero a mí la española se me hace más mona

  • @FioreCarp7
    @FioreCarp7 หลายเดือนก่อน +4

    6:33 A veces usamos la palabra parranda como en Colombia, pero es verdad principalmente se usa joda. Con mis amigos a veces decimos: “La party loca” pero me pa’ que eso es algo ya más de nosotros y no tanto Argento 😅😅💜

  • @nagichampa9866
    @nagichampa9866 หลายเดือนก่อน +12

    The Argentinian and Mexican ...😍

  • @FioreCarp7
    @FioreCarp7 หลายเดือนก่อน +17

    4:10 Otras maneras de decirle a la Plata en Argentina (realmente las opciones son inagotables):
    Biyuya
    Mangos
    Lucas (números en los 1.000)
    Palos (números en los 1.000.000)
    Sope
    (Probablemente haya más que me esté olvidando 😅😅, P.D: no dije Guita porque ya lo dijo la chica del video)

    • @gabrielaliendo2195
      @gabrielaliendo2195 หลายเดือนก่อน +1

      En Venezuela también le decimos Lucas, además de Rial

    • @FioreCarp7
      @FioreCarp7 หลายเดือนก่อน

      @ Rial es en general o algún monto en específico??

    • @gabrielaliendo2195
      @gabrielaliendo2195 หลายเดือนก่อน +1

      @@FioreCarp7 Diria más por contexto como decir "tengo algunos reales ahorrados" o "necesito rial" plata si es monto en efectivo o se lo pides a un familiar y lucas se usa según la región y mas entre jovenes

    • @FioreCarp7
      @FioreCarp7 หลายเดือนก่อน +2

      @ Tremendo, re loco, gracias por la info~

    • @yellowhouse88
      @yellowhouse88 หลายเดือนก่อน +1

      Tarasca xD

  • @angyliv8040
    @angyliv8040 หลายเดือนก่อน +57

    An american telling the spanish She is not latin hahahaha so funny.

    • @ELLOBOking-ro6hs
      @ELLOBOking-ro6hs หลายเดือนก่อน +13

      Crazy world huh xd

    • @pinagrrrr2280
      @pinagrrrr2280 หลายเดือนก่อน +7

      Well, they both aren’t latin . The people from Latium are. Other than this is cultural appropriation. Bcs in the Roman Empire Spaniards were called Hispanos and at the best all the citizens could get referred as Romans. It is as if the Cubans you call Catalans.

    • @yourmomistakenby
      @yourmomistakenby หลายเดือนก่อน +7

      @@pinagrrrr2280 Em sembla graciosa la comparativa cubà-català, jo crec que només ens assemblem al blanc dels ulls.

    • @W1ngEater
      @W1ngEater หลายเดือนก่อน +1

      We are not latin we are Latinos

    • @II--Fran--II
      @II--Fran--II หลายเดือนก่อน +1

      She doesn't understand what Castilian or Hispanic identity is 😁

  • @Migdy.Liehr.
    @Migdy.Liehr. หลายเดือนก่อน +2

    Soy de México y a la chica mexicana le faltaron muchas palabras

  • @jesusbarrios1994
    @jesusbarrios1994 หลายเดือนก่อน +1

    you can see the differents also with that american gal is like so chill and dont even understand and latinos is so friendly and happy JAJAJAJA

  • @diegoguerrero7351
    @diegoguerrero7351 4 วันที่ผ่านมา +1

    Lo divertido que sería este video con un chileno ahí

  • @isaacktheknight3496
    @isaacktheknight3496 23 วันที่ผ่านมา +2

    The Argentinian girl is so cute bro 😍

  • @diamelaparedes616
    @diamelaparedes616 8 วันที่ผ่านมา

    All the people from Argentina does not have the same accent. The accent that the girl in the video has is porteño accent. Mostly in the north, the accent really variates and also the slangs are really different.
    It would be really funny to bring an Northern Argentian to this kind of content, since the huge amount of different words that can be used for the same stuff would be astonishing to hear.
    I really love this kind of content.
    Also i wanted to mention that the reason why the word pescado sounds weird when the Argentinian girl says it, it's because we do not pronounce the S in the middle of the word. We say it as a J, so instead of saying Pescado, we say Pejcado. It's something people realized not long ago since the word mosca became a trend in tiktok, since it didn't sound the same when Argentian people said it.
    That's all, all the love for the guys in the video and the team behind the content💞

  • @fabianicoles
    @fabianicoles หลายเดือนก่อน +3

    In Indonesia 🇮🇩 we say :
    1. Police : Polisi 👮🏻
    2. Money : Uang/Duit/Kes 💵
    3. Cell Phone : Handphone or Telepon Seluler 📱
    4. Party : Pesta 🎊
    5. Boyfriend/Girlfriend : Pacar 👫
    6. Work : Kerja 💼
    7. High School : Sekolah Menengah Atas 🧑‍⚕️
    8. Road : Jalan 🛣️
    9. Fish : Ikan 🐟
    10. Beach : Pantai ⛱️

    • @FreeFire-xf9pd
      @FreeFire-xf9pd หลายเดือนก่อน +1

      Бұл біздің диско рома лар бише Аналар тұрама көкейде Маңдайында сағыз бомби дәмі Мен раушанды сүйем ақ пивоны

  • @haushaoe2
    @haushaoe2 หลายเดือนก่อน +61

    So in Bolivia they also have the word "Playa"? 🤣Greetings from Chile.

    • @chacondetunaerma
      @chacondetunaerma หลายเดือนก่อน +15

      @@haushaoe2 tienen la palabra playa pero solo en teoría 😂

    • @videosladvd7823
      @videosladvd7823 หลายเดือนก่อน

      yes, there is

    • @GutoBCN
      @GutoBCN หลายเดือนก่อน +13

      That's not funny. Give them back their coast.

    • @edmarclavijo3393
      @edmarclavijo3393 หลายเดือนก่อน +1

      Eso es apología del delito.

    • @thiagooliveira583
      @thiagooliveira583 หลายเดือนก่อน +2

      LOL how bold of you LOL

  • @PonchoANS7
    @PonchoANS7 หลายเดือนก่อน +3

    The Mexican girl "le falta barrio", as we would say.

  • @arturorosales6882
    @arturorosales6882 หลายเดือนก่อน +6

    Is anybody gonna talk about the American girl not giving a f… about the video and the interaction among the Spanish speakers?, I’m serious, look at her expressions, she doesn’t care, she doesn’t look interested in getting along with the others, and nobody wanted her to join in.

    • @Kalayana
      @Kalayana 18 วันที่ผ่านมา

      Yep. She seems to be high...

  • @henri191
    @henri191 หลายเดือนก่อน +5

    The "novio, novia" in portuguese sounds similar to "noivo, noiva", but both means "groom, bride" in portuguese, for "boyfriend,girlfriend" in portuguese is "namorado, namorada".

    • @alfrredd
      @alfrredd หลายเดือนก่อน +1

      Yes novio and novia is also used for groom and bride in spanish, and enamorado/a is also common in some latin american countries, more than novio/a actually.

  • @jessicagarrido4629
    @jessicagarrido4629 26 วันที่ผ่านมา

    Yo soy de España y de toda la vida lo conozco como fiesta, rumba y parranda pero se lo escuchaba a mis padres ,tios...etc

  • @Lsss.2088
    @Lsss.2088 หลายเดือนก่อน +12

    Spaniards and some Europeans are Latin. (Italians, Portuguese, French, Romanians...)

  • @gugsu
    @gugsu หลายเดือนก่อน +18

    not them telling the Spanish girl that she's not Latin

    • @daviddelacruz1715
      @daviddelacruz1715 หลายเดือนก่อน +5

      Si es latina pero más que eso, es hispana, junto a nosotros somos hispanos.

    • @aldozilli1293
      @aldozilli1293 หลายเดือนก่อน +5

      Because in Spanish 'latino' refers to 'latin'america and not Spain. In English we use latin to refer to the shared 'latin' culture of latam as well as Portugal, Spain and Italy.

    • @SoloSalseito
      @SoloSalseito หลายเดือนก่อน +5

      @@aldozilli1293 Latino y latinoamericano no es lo mismo, lo latino os viene de la cultura española...

    • @daylex_senpai
      @daylex_senpai หลายเดือนก่อน +1

      yeah lmao- i was like wth are u talking about bruh

    • @gyaruoprince
      @gyaruoprince หลายเดือนก่อน +1

      porque no lo es lmao

  • @thiagooliveira583
    @thiagooliveira583 หลายเดือนก่อน +4

    Brazilian Portuguese:
    - Police: Policia
    - Money: Dinheiro
    - Cell Phone: Celular
    - Party: Festa
    - Boyfriend, Girlfriend: Namorado, namorada
    - Work: Trabalho
    - High School: Ensino Médio
    - Road: Estrada
    - Fish: peixe (in the sea) ou pescado (already to eat or a type of fish)
    - Beach: Praia
    And we have a lot of slang for every word here

    • @ELLOBOking-ro6hs
      @ELLOBOking-ro6hs หลายเดือนก่อน

      Yes man and more if y watching some videos on TH-cam in Spanish, by what I can tell you Spanish looks too similar Portuguese.

    • @Smeg2409
      @Smeg2409 หลายเดือนก่อน

      Portugal Portuguese:
      -Police: Polícia
      -Money: Dinheiro
      -Cell Phone: Telemóvel
      -Party: Festa
      -Boyfriend, Girlfriend: Namorado, namorada
      -Work: Trabalho
      -High School: Secundária ou Ensino Secundário
      -Road: Estrada
      -Fish: peixe (in the sea) ou peixe grelhado; peixe cozido; peixe frito; peixe assado (already to eat - we dont say "pescado" as a plate, pescado in Portugal is a fish that was caught from the water)
      -Beach: Praia

    • @sambaion8473
      @sambaion8473 หลายเดือนก่อน

      A nadie le interesa el portugués. Vayan a ver los vídeos entre portugueses y brasileños

  • @ELLOBOking-ro6hs
    @ELLOBOking-ro6hs หลายเดือนก่อน +3

    As a Portuguese speak I was about to know All of the Spanish words I feel like Portuguese is almost Spanish 🇧🇷🇪🇸

    • @davidsanchezdiaz8551
      @davidsanchezdiaz8551 หลายเดือนก่อน +1

      Claro hermano solo tienes que ver el idioma gallego es igual al portugués

  • @logang5102
    @logang5102 3 วันที่ผ่านมา +1

    12:18 me sangran los ojos ¿COMO QUE PESCADO CON Z?!!! Tengo la leve sensación que el que hace los subtítulos no es español.

  • @pelaezoctavio12
    @pelaezoctavio12 หลายเดือนก่อน +1

    2:20 in México we say policía, tira, chota, la ley..😂

  • @FioreCarp7
    @FioreCarp7 หลายเดือนก่อน +1

    1:58 Así que el nene del perfume Paco todo este tiempo estaba patinando mientras huía de la yuta… la historia detrás de Subway Surfers se originó acá papá 😎🇦🇷💜
    (Also Policía could be said as gorra, la gorra)

  • @bre_me
    @bre_me หลายเดือนก่อน +12

    Spanish girl reminds me of Amber Heard 😂

    • @boboboy8189
      @boboboy8189 หลายเดือนก่อน +2

      Similar facial features

    • @marclegnar815
      @marclegnar815 หลายเดือนก่อน +1

      Yes, very attractive

    • @corymiller536
      @corymiller536 หลายเดือนก่อน

      Heard is more sexier

  • @katty_2221
    @katty_2221 8 วันที่ผ่านมา

    I am from Peru and the truth is that many of the words are very similar to those of Mexico, the only difference is that instead of party we say it "El Tono" or fiesta as well and when we talk about of your boyfriend or girlfriend we say "Enamorado/a" o mi flaca o mi flaco.

  • @aristoeldesarmado
    @aristoeldesarmado หลายเดือนก่อน +1

    There's a song about the many ways you can call the... "masculine tool" in spanish: "Tiene nombres mil" by Leonardo Dantés.

    • @jou0078
      @jou0078 23 วันที่ผ่านมา

      Usted es un hombre de cultura

  • @danwhiffenfs
    @danwhiffenfs 22 วันที่ผ่านมา +1

    How did the Colombian girl not say ‘lucas’ for money?!

  • @clint32
    @clint32 27 วันที่ผ่านมา

    Key points about why Mexican Spanish is often preferred: easy to learn its Clear pronunciation:
    Mexican Spanish has a relatively clear pronunciation with a consistent rhythm, making it easier to understand for new learners compared to some Spanish dialects with more complex sounds.

  • @ccsvzla2023
    @ccsvzla2023 หลายเดือนก่อน +1

    el chico de Bolivia me parece muy guapo soy de Venezuela

  • @manusiabiasa6417
    @manusiabiasa6417 หลายเดือนก่อน +2

    Bahasa Indonesia 🇮🇩🇮🇩
    Police - Polisi
    Money - Uang/Duit
    Cellphone - Ponsel (Telepon Seluler), Telepon Genggam
    Party - Pesta
    Boyfriend or Girlfriend - Pacar (couple), Teman/Kawan (General word)
    Work - Kerja
    High School - Sekolah Tinggi, Sekolah Menengah
    Road - Jalan
    Fish - Ikan
    Beach - Pantai

  • @elAhuizote
    @elAhuizote 20 วันที่ผ่านมา

    La gringa como diciendo "¿Cuando va a ser mi turno? ¿Y si mejor me voy?"

  • @nagichampa9866
    @nagichampa9866 หลายเดือนก่อน +1

    I grew up on hip-hop and there is so much more words than just money and cash. Cheese, green, dividendes, bills, cheddar and so on...

  • @TheBlackDoor
    @TheBlackDoor หลายเดือนก่อน +5

    Arg.
    Policía: yuta, cobani, cana, gorra
    Dinero/plata: pasta, biyuya, guita, mosca
    Celular, cel
    Party, fiesta, joda, parranda, farra.
    Novia/o, mi chico/a, chongo/a gordo/a
    Trabajo, laburo, changa, curro
    Secundaria, escuela, colegio
    Canino, calle, ruta.
    Pez/pescado.
    Playa, costa

  • @shakiralovers1735
    @shakiralovers1735 หลายเดือนก่อน +2

    👆🏻
    Ha y porcierto aqui los que le parecen guapas España, Arjentina y Venezuela

  • @Argentvs
    @Argentvs หลายเดือนก่อน +11

    Yuta is just one and old way in Argentina.
    There is also Cobani,
    Milico (from military but for anyone with a uniform),
    Rati (from rat),
    Bigote (mustache)
    La gorra (the cap)
    Vigilante (watcher)
    Azules (the blue ones)
    And some more that slip my mind right now.
    Added Cana (gray hair)
    and Ortiba (is a vesre lunfardo, a slang switching syllables places for revés, the inverse. Ortiba is vesre for Batidor -shaker- which means someone who snitches)

    • @TifossiRosso
      @TifossiRosso หลายเดือนก่อน +5

      Otro clásico: la cana. Cobani es el lunfardo de abanico. Por la acción de abanicar el bastón corto o "palo de abollar ideologías", diría Mafalda.

    • @mytwocents7464
      @mytwocents7464 หลายเดือนก่อน +4

      Te olvidaste el más común; la cana

    • @lissandrafreljord7913
      @lissandrafreljord7913 หลายเดือนก่อน +3

      How you forget cana? Legit the most common one.

    • @fabricio4794
      @fabricio4794 หลายเดือนก่อน +2

      In Brasil "Cana"means Cop Too...

    • @Argentvs
      @Argentvs หลายเดือนก่อน

      @fabricio4794 cana is gray hair here. Is it the same in Brazil?.

  • @emmanuelokafor99
    @emmanuelokafor99 วันที่ผ่านมา

    The Venezuela girl was so shy and cute

  • @AlejandraCarvajal-w6p
    @AlejandraCarvajal-w6p 23 วันที่ผ่านมา +3

    Ayyy la chica de mexico salio en un vudeo de chingu amiga no??

    • @leonbenhur8218
      @leonbenhur8218 20 วันที่ผ่านมา

      No se, de parece un poco a Emilia Klar.

  • @TheJPcasanova
    @TheJPcasanova หลายเดือนก่อน +1

    In Honduras we don't say policia we say "la jura", meaning the sworn or los juramentasos.
    We don't say dinero we say billete, feria o el varo.
    Celular is cel.
    Fiesta is pijin, parranda, or el dembow.

  • @AnnaAnna-uc2ff
    @AnnaAnna-uc2ff หลายเดือนก่อน +2

    ..Thanks.

  • @EzDLT
    @EzDLT หลายเดือนก่อน +15

    Mexico is big..
    Brazil, United States, Argentina and Canada🤣

    • @ELLOBOking-ro6hs
      @ELLOBOking-ro6hs หลายเดือนก่อน

      🤓🔍

    • @EzDLT
      @EzDLT หลายเดือนก่อน

      @ELLOBOking-ro6hs 🤔

    • @agme8045
      @agme8045 หลายเดือนก่อน +1

      For real 😂 she just wanted to feel special idk

    • @kaybay5210
      @kaybay5210 หลายเดือนก่อน +4

      she's not wrong... population wise it's bigger than canada and argentina. territory wise it's pretty big too.

    • @EzDLT
      @EzDLT หลายเดือนก่อน +1

      ​@@kaybay5210She talks about the size of the territory, not the population.

  • @seanmartinato8895
    @seanmartinato8895 วันที่ผ่านมา

    in argentina we have reaaally too many ways to say money, guita, biyuya, plata, mango, fresca, lechuga. like theres too much ahahahaha

  • @djwellttonster
    @djwellttonster หลายเดือนก่อน

    I love your program and it makes us see the differences between languages, even though they are the same language. This shows how important and interesting this process of diffusion is due to cultures. Accents and pronunciations are also another very interesting aspect of the cultural diffusion. This is important and enriches knowledge and concepts. It is great to have these differences because it shows the culture of each place. I would love to one day be able to see some programs with at least 10 types of variations of Portuguese, French, English, Italian and German, the languages ​​that are most well-known in the world. We know that these things also exist in most languages, but for now, for these most spoken and used languages, it would be really cool and interesting...
    *Thank you...*

  • @vargasgamboaalexisalberto49
    @vargasgamboaalexisalberto49 หลายเดือนก่อน +5

    in Mexico we say chota haha

  • @GioSer010
    @GioSer010 หลายเดือนก่อน +1

    En Argentina:
    Celular (celular)
    Auto(auto)
    Chico(pibe, chabon)
    Trabajo(laburo)
    Cerveza (birra)
    Plata o billetes (guita, biyuya, mango)
    Calzados (zapatillas)
    Hay algo que los mexicanos llaman playera que eso para nosotros es una bicicleta.
    Y remera nosotros le llamamos asi a lo que en méxico le llaman playera.
    Y la chamba en los demas paises es (changa) en Argentina.

  • @Hinasis
    @Hinasis 14 วันที่ผ่านมา

    Here an Argentine. Our girl lacked some vocabulary, we can use at least 3 more synonyms for each word. 🤣
    I would say, a Chilean was needed there, it would have put the meeting upside down with their weird words.

  • @lautarherrera.1418
    @lautarherrera.1418 หลายเดือนก่อน +2

    Argentina es el pais hispanohablante mas grande del mundo

  • @charliezun
    @charliezun หลายเดือนก่อน

    I would really love to be there so I can explain both, spanish and english about the differences of the sounds, spellings, etc since i'm a lingüistics graduate

  • @dex1lsp
    @dex1lsp หลายเดือนก่อน

    ¡Son los pacos! 👉
    ¡Los jueces! 👈
    ¡El estado! 👆
    ¡El presidente! 🙅‍♀

  • @shakiralovers1735
    @shakiralovers1735 หลายเดือนก่อน +2

    Aqui las Españolas🇪🇦🇪🇦🇪🇦🇪🇦🇪🇦
    👇🏼

  • @miicuca
    @miicuca หลายเดือนก่อน +3

    En q parte de Bolivia decen reventon 🤔 decimos jodon, farra

  • @jdsantibanez
    @jdsantibanez 18 วันที่ผ่านมา

    "Tombo" comes from "Botón" which comes from the English version "Copper" or "Cop" because of the buttons in the old police uniforms. "Paco" also comes from "Cop."

  • @-Vitalis-
    @-Vitalis- 20 วันที่ผ่านมา

    Some mexican spanish words for party/partying:
    Fiesta, fiestongo, fiestón, festejo, pachanga, "ir a pachanguear", pachangueo, reventón, "ir al after" (a party that comes after another party, haha), "ir a la party" (spanglish version), convivio (less used, but still legit), convite, guateque, velada, bailongo, "peda" (when you go partying exclusively to get drunk), jale (used also as a synonym for job) and so on...
    I only heard "carantoña" once in my life from an old person who lived in a small town north of Mexico. I believe it's a word that totally sounds like it comes from medieval Spain or something, hehe.
    Yep, we have many words to name the same stuff. It gets pretty fun when people from different mexican states gather and have a conversation. Somehow we manage to understand each other, since some words and phrases are kind of a _lingua franca_ (figuratively speaking). For example, the word "chido" (cool) is omnipresent across the country.

  • @Shelly_013
    @Shelly_013 17 วันที่ผ่านมา +1

    I feel like Puerto Rico is missing here

  • @syramadvega2557
    @syramadvega2557 หลายเดือนก่อน +1

    In PR we say Policia, but also “puercos”

  • @renegutierrez9097
    @renegutierrez9097 หลายเดือนก่อน

    In Mexico, in some areas, we call it ‘chota’ to refer to the police.

  • @denp54z
    @denp54z หลายเดือนก่อน +2

    The other interesting thing as each have a different accent sound as they speak their English I can always recognize someone from Colombia or Mexico speaking English just by the exit because I’m familiar with those the others not so much.

  • @jeuse5518
    @jeuse5518 หลายเดือนก่อน +1

    Venezuelan spanish has a lot of borrowed words and idioms from english, you should make a video of that, an example of that is the word Guaya which in english is Wire, they even sound the same and reffer to the same thing

  • @DylanToscano-cc6ce
    @DylanToscano-cc6ce หลายเดือนก่อน

    In Colima, Mexico We Say "El jale" to "job"

  • @joaquinangellopezsoliva3022
    @joaquinangellopezsoliva3022 หลายเดือนก่อน +25

    For the mexican girl saying Spain is not a latin country, take a Pen and take note, latin countries are, Spain, Portugal, Italy, France and Romania. The south american countries are "hispanic"

    • @alejandraflores731
      @alejandraflores731 หลายเดือนก่อน +7

      No, because there are Hispanic countries in North, Central and South America.
      But since we speak Spanish, Portuguess, French and they are Romance languages that comes from Latin, we are Latin Americans, in Europe they are simply Latinos, although if you ask most people there, they do not consider themselves Latinos.
      But as Mexicans we are Latinos, Latin Americans, Hispanics, Ibero-Americans and North Americans, because maybe you need a map but Mexico is in North America, that is why we belong to NAFTA/T-MEC (North American Free Trade Agreement or new name Tratado entre México, Estados Unidos y Canadá)

    • @billieeilishfanstck116
      @billieeilishfanstck116 หลายเดือนก่อน +6

      @@alejandraflores731The thing is that in english, latin american (latino americano) was shortened to latino, so in english, when you say someone is latino they commonly refer to latin america, when you refer to latin europeans they call them that name of latins, but latino and latins are colloquial, but in spanish, latino is valid both for latin europeans and latin americans, when, so when they say latinos they could mean any of both just depending on the context.

    • @Misstediosa
      @Misstediosa 27 วันที่ผ่านมา

      La Europa latina está compuesta por : Andorra, Ciudad del Vaticano , España, Francia, Italia, Moldavia, Mónaco, Portugal, Rumania, San Marino. Se consideran parte de la Europa latina: Bélgica, Luxemburgo, Suiza.