Betrachtung der Drehachse des Bogens / Consideration of the axis of rotation of the bow The axis of rotation of the bow and the hand, i.e. the contact surface between the bow and the hand, is considered the axis of rotation of the bow and the hand. When the palm is correct, the string rotates back to the bow, and the palm is important to efficiently rotate the bow and drive the arrow. / Die Rotationsachse des Bogens und der Hand, d. h. die Kontaktfläche zwischen Bogen und Hand, wird als Rotationsachse des Bogens und der Hand betrachtet. Wenn die Handinnenseite korrekt ist, dreht sich die Sehne zurück zum Bogen, und die Handinnenseite ist wichtig, um den Bogen effizient zu drehen und dem Pfeil Antrieb zu geben. Kontaktfläche zwischen dem Bogen und der Innenseite der Hand Drehachse des Bogens und der Innenseite der Hand Winkel zwischen der Drehachse des Bogens und der Drehachse der Hand Tenmonkin Wurzel der Handfläche Bogenrückführung mit nach außen gebogenem Handgelenk Oberseitiger Stoß (Uwaoshi) zu stark Ein ungeübter Stoß führt auch dazu, dass der Bogen nach oben kippt. Wenn die drei Finger zu fest geballt sind, dreht sich der Bogen nicht Die Innenseite der Hand ist wichtig, um den Bogen effizient zu drehen und dem Pfeil Antrieb zu geben. Die Antriebskraft des Bogens wird durch verschiedene Fehlausrichtungen der Drehachse geschwächt. Bei einem Schuss mit einer falsch ausgerichteten Drehachse schlägt der Bogen zu stark aus. Der Neigungswinkel des Bogens ist bei Kai und Hanare, wo die Rotationsachse nicht zu weit abweicht, geringer. Bei Kai und Hanare sollten die Rotationsachse des Bogens und die Rotationsachse der Handinnenseite bei Hanare in einer Linie liegen, um dem Pfeil Antrieb zu geben. Nächster Hinweis Denkanstöße zum Taihai - - - Contact area between the bow and the inside of the hand Axis of rotation of the bow and the inside of the hand Angle between the axis of rotation of the bow and the axis of rotation of the hand Tenmonkin Root of the palm Bow return with the wrist bent outwards Upper side thrust (uwaoshi) too strong An unpractised thrust also causes the bow to tilt upwards. If the three fingers are clenched too tightly, the bow will not turn The inside of the hand is important in order to turn the bow efficiently and give the arrow drive. The driving force of the bow is weakened by various misalignments of the axis of rotation. A shot with an incorrectly aligned axis of rotation causes the bow to strike too hard. The angle of inclination of the bow is less with Kai and Hanare, where the axis of rotation does not deviate too far. With Kai and Hanare, the axis of rotation of the bow and the axis of rotation of the palm of the hand should be in line to give the arrow drive. Next tip Food for thought on the Taihai
今回は手の内の働きが正しく出来ているかの判断として弓の回転軸に注目して診ました。
軸のぶれの要因は主に離れで手首を振る、上押しの異常、ベタ押し、手の内を握り込んでいるなど色々な要因がありますので正しい手の内を作ることが第一です。
Betrachtung der Drehachse des Bogens / Consideration of the axis of rotation of the bow
The axis of rotation of the bow and the hand, i.e. the contact surface between the bow and the hand, is considered the axis of rotation of the bow and the hand. When the palm is correct, the string rotates back to the bow, and the palm is important to efficiently rotate the bow and drive the arrow. / Die Rotationsachse des Bogens und der Hand, d. h. die Kontaktfläche zwischen Bogen und Hand, wird als Rotationsachse des Bogens und der Hand betrachtet. Wenn die Handinnenseite korrekt ist, dreht sich die Sehne zurück zum Bogen, und die Handinnenseite ist wichtig, um den Bogen effizient zu drehen und dem Pfeil Antrieb zu geben.
Kontaktfläche zwischen dem Bogen und der Innenseite der Hand
Drehachse des Bogens und der Innenseite der Hand
Winkel zwischen der Drehachse des Bogens und der Drehachse der Hand
Tenmonkin
Wurzel der Handfläche
Bogenrückführung mit nach außen gebogenem Handgelenk
Oberseitiger Stoß (Uwaoshi) zu stark
Ein ungeübter Stoß führt auch dazu, dass der Bogen nach oben kippt.
Wenn die drei Finger zu fest geballt sind, dreht sich der Bogen nicht
Die Innenseite der Hand ist wichtig, um den Bogen effizient zu drehen und dem Pfeil Antrieb zu geben.
Die Antriebskraft des Bogens wird durch verschiedene Fehlausrichtungen der Drehachse geschwächt.
Bei einem Schuss mit einer falsch ausgerichteten Drehachse schlägt der Bogen zu stark aus.
Der Neigungswinkel des Bogens ist bei Kai und Hanare, wo die Rotationsachse nicht zu weit abweicht, geringer.
Bei Kai und Hanare sollten die Rotationsachse des Bogens und die Rotationsachse der Handinnenseite bei Hanare in einer Linie liegen, um dem Pfeil Antrieb zu geben.
Nächster Hinweis
Denkanstöße zum Taihai
- - -
Contact area between the bow and the inside of the hand
Axis of rotation of the bow and the inside of the hand
Angle between the axis of rotation of the bow and the axis of rotation of the hand
Tenmonkin
Root of the palm
Bow return with the wrist bent outwards
Upper side thrust (uwaoshi) too strong
An unpractised thrust also causes the bow to tilt upwards.
If the three fingers are clenched too tightly, the bow will not turn
The inside of the hand is important in order to turn the bow efficiently and give the arrow drive.
The driving force of the bow is weakened by various misalignments of the axis of rotation.
A shot with an incorrectly aligned axis of rotation causes the bow to strike too hard.
The angle of inclination of the bow is less with Kai and Hanare, where the axis of rotation does not deviate too far.
With Kai and Hanare, the axis of rotation of the bow and the axis of rotation of the palm of the hand should be in line to give the arrow drive.
Next tip
Food for thought on the Taihai