เพลงนี้เคยได้ยินในภาษาอังกฤษเพราะมากมีเนื้อพอจำได้ว่า Should there be no birds and no songs they sing I cry no tear but if you took your heart from me then I cry and let it tear for you สำหรับเพลงของ เก่อหลาน ผมชอบ ไม่เคยรักใครเท่าเธอ มากที่สุด
เนื้อเพลงที่เขียนผิดครับ ที่ถูกนำมาจาก Pantip.com เป็นดังนี้ครับ "I'd Cry No Tears" Should there'll be no birds, or no songs they sing I'd cry no tears. But if you took your love from me, Then I'd cry endless tears for you. My life is you always constant and true You're the heart of me. You, you alone, oh, my darling you own Every part of me, honestly ... Should the mountains fall and the earth stand still
เจอเพลงนี้แล้วนึกถึงตอนเด็ก. ร้องตามเก้อหล่าน ทำเสียงแบบนี้ด้วย. แปดสิบแล้วยังได้ยินจากยูทูปนี่แหละ. จะอยู่ได้ฟังได้เห็นอีกไม่นานแล้วเรา.
ขอให้สุขภาพเเข็งเเรงนะครับ
ขอให้สุขภาพแข็งแรงสมบูรณ์ตลอดไปจวบจนอายุขัยนะครับคุณแม่
ชอบจัง.. ที่บอก ทำเสียงแบบนี้ด้วย
ความสุขในอดีตมันข้ามเวลามาหาเราแล้วครับ
เก้อหล่านเปนดาราจีนคนแรกที่เล่นหนังไทย เธอร้องเพลงสไตล์งิ้ว ฝรั่งเรียก chinese opera เสียง alto ไพเราะมาก เคยไปดูหนังที่กรุงเกษม นั่งกินน้ำหวานโซดาจากเครื่องฉีดโซดารูปเครื่องบินที่เคาน์เตอร์บาร์ก่อนหนังฉายเท่ห์มาก หนังเอลวิสก็ฉายที่นี่ จำชื่อเรื่องไม่ได้แล้ว ตั้ง 60 กว่าปีแล้ว ย้อนรำลึกแล้วมีความสุข สดชื่นจัง เพราะเริ่มจีบสาวเปนใหม่ๆเลย เฮ้ออ ! เวลา นารี... มิมีคอยใคร ผ่านเลยไป...ไม่ย้อนกลับมา 😊
เป็นดาราจีนฮ่องกงคนที่สองที่แสดงหนังไทยครับ คนแรกคือมิสหลีมี่ แสดงเรื่อง รักคู่ฟ้า กับสุรสิทธิ์ สัตยวงศ์ เมื่อ 70 ปัก้อร
Alto คือเสียงต่ำแบบคุณศรีสไลนี่ เสียงสูงแบบนี้คือ Sopranp
ชอบมากค่ะ เคยฟังตอนเป็นเด็กๆ เก่อหลานสวย ร้องเพลงเสียงดีมาก ขอบคุณที่แชร์ค่ะ
ผมชอบน้ำเสียงของเก่อหลานร้องได้ไพเราะสำเนียงก็เหมือนไทยมาก ประทับใจครับ
ชอบเพลงนี้มาตั้งแต่เด็กแล้ว เพราะไปดูเรื่องที่เกอหล่านแสดงที่โรงหนังกรุงเกษม แล้วเธอมาโชว์ตัว ร้องเพลงให้ฟังด้วย ขอบคุณมากนะคะที่เอามาให้ฟังกัน เพราะมากค่ะ
เสียงสูงมีมนต์เสียงคล้ายคุณสวลีมากค่ะชอบฟังค่ะ
เพลง รักแรมไกล โดย เก่อหลาน และเพลง I'd Cry No Tears โดย Jodie Sands ทั้ง2เพลงนี้มีท่วงทำนองเพลงบางตอน ที่น่าจะได้รับแรงบันดาลใจมาจากเพลงคลาสสิคของ Puccini เพลง "Un bel di vedremo" จากอุปรากรเรื่อง "Madame Butterfly"
เพลงนี้เคยได้ยินในภาษาอังกฤษเพราะมากมีเนื้อพอจำได้ว่า Should there be no birds and no songs they sing I cry no tear but if you took your heart from me then I cry and let it tear for you สำหรับเพลงของ เก่อหลาน ผมชอบ ไม่เคยรักใครเท่าเธอ มากที่สุด
byaporn nanagara d
ต้นฉบับ เป็นภาษาอิตาลี
ดิฉันไม่รู้้จักเพลงนี้ค่ะแม้แต่นักร้องจีนคนนี้ดิฉันกฺ็ไม่รู้้จักค่ะดูในยูทูปทราบว่าเพลงท่่ืเธอร้องเพลงหนึ่งเป็นเพลงประจำหนังเรี่องหงษ์หยก
เสียงเธอไพเราะแต่ภาษาไทยของเธอยังไม่ชัดเจนนักภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นปีที่ดิฉันยังไม่เกิดดิฉันก็เลยคิดว่าลองฟังดู เสียงของเธอไพเราะค่ะและคำร้องก็คนที่ยอมรับนับถือเป็นปรมาจารย์ในบทดนตรีเป็นกวีในเสียงเพลง แม้ท่านจะจากไปแล้วชั่วนิรันดร์แต่บทเพลงของท่านยังคงอยู่เป็นอมตะ ชาลี อืนทรวิจิตร
50 กว่าปีแล้วนะเพลงนี้ ผมชอบ อยากริอ่านร้องบ้าง
เพราะมาก
ขอบคุณครับ
เนื้อเพลงที่เขียนผิดครับ ที่ถูกนำมาจาก Pantip.com เป็นดังนี้ครับ
"I'd Cry No Tears"
Should there'll be no birds, or no songs they sing
I'd cry no tears.
But if you took your love from me,
Then I'd cry endless tears for you.
My life is you always constant and true
You're the heart of me.
You, you alone, oh, my darling you own
Every part of me, honestly ...
Should the mountains fall and the earth stand still
เก๋อหลันร้องเพลงไทยด้วยแฮะ
ดารารุ่นก่อนสวยนะครับ
หนุ่มๆ ลองร้องเลียนเสียงบ้างนะครับ
ท่านพูดภาษาไทยได้ไหมครับ
นักร้องจีนร้องเพลงไทยไม่ชัดแต่ฟังแล้วประทับใจ