@@sa_2056 hombre lo pregunte hace 9 años... Si no hubiera dado con la serie en este tiempo tendria un problema jajaja... La serie me gusto mucho y el sarcasmo que usaban.. Lastima q acabara. Un saludo
Asco de la gente que cree que sabe hablar español y cambian la s por la Z y la Z por la s porque no sabéis ni pronunciar y en vez de decir pronunciar decir pronunsiar
Pero que asco de doblaje,Como se se les ocurre ponerle a la serie "2 Chicas Sin Blanco" si en ingles es "2 Broke Girls" que en buen español seria "2 Chicas Quebradas" o "2 Chicas En Quiebra" en serio no comprendo quien hace estas traducciones tan malas... :'v
ME ENCANTA ESTA SERIE😂 es la mejor!! 😂😂👌
Me la recomienda?
Adoro esta serie. De las mejores series de comedia del mundo, y no es una opinión, es un hecho...
La vi doblada en la tele, luego en amazon me hicieron verla en VO y ahora se me hace raro volverla a ver doblada al castellano :S
esto no es castellano ,es
gallego 🙄🙄
@@esmenester4174esto es castellano, lo que no lo es : que pasò wey, me vale madre.
Eso es panchito antiguo 😂
Uno de os pocos programas buenísimos
Excelente doblaje en Castellano, muchas series, que he visto como Méxicano, superan por mucho el doblaje latinoamericano.
En Latino el doblaje de Max es de otro mundo 😂❤️
Me encanta Kat Dennigs, más que la rubia!!
Esta serie es la leche!
Jajaja me morí de risa 😂😂😂😂
Kat sounds good in Spanish
MY 1st DAY in UNCLE restaurant 💎™️✝️🍀🌍
te ha faltado lo del beso en el tren
02:03 Te has dejado mi refresco.. A lo siento enseguida te traigo el , a que!! XD
Me encanta 2 broke girl. Pero prefiero verla doblada al español q subtitulada
Prefiero verla subtitulada pero se ve divertida así doblada.... En fin.
cual es la cancion que sale en el minuto 3:04
Shiri Aub
La sabía pero no recuerdo el nombre
No sabia que la version Gringa era 2 CHICAS SIN BLANCA x)
con tal de no leeer me da igual las voces xD
¡¡¡¡¡JODER, QUÉ BUENA QUE ESTÁ KAT DENNINGS!!!!! Y hablando de cosas menos relevantes... Sí, el doblaje es mejorable
Heee jajaja como se llama esta serie encontre esto de casualidad ...
hay momentos en los que la traducción es muy mejorable, no?
eran pobres y siempre andaban bien arregladas deberían de pasar ese programa de nuevo en tv
ME gusta lo que he visto, pero no he visto esta serie en mi tv.. :S y tengo tv por cable, en que canal la emiten?
Lo siento campeón ya no la pasan, espero haberte ayudado.
@@sa_2056 hombre lo pregunte hace 9 años... Si no hubiera dado con la serie en este tiempo tendria un problema jajaja...
La serie me gusto mucho y el sarcasmo que usaban.. Lastima q acabara. Un saludo
yo misma isa xDDDDD
La rubia es la voz de Barbie, no la veré de la misma manera
Prefiero la serie subtitulada, pero igual me gusto mucho ^-^
@SeluXereZ en TNT
Los gallegos echando a perder los doblajes desde tiempos inmemoriables
+Belen Fariello 😂😂😂😂😂 Buena esa :D
chocalas ✋:3
+The Raggedy Doctor que lastima das 😂😂
Belen Fariello
Qué harta estoy de ver a esta gentuza en vídeos que no son de su agrado sólo para malmeter
prefiero el subtitulo a escuchar esta versión :S
¿Kat Dennigs? Tío, prefiero a la rubia mil veces.
Wow, the jokes have really been cleaned up -- in the American Imperialist version the birds are quite foul mouthed...
Hasta el nombre de la serie en español es malisimo.. nada que ver como verlo en ingles.
totalmente de acuerdo, soy español y uso el ver series en bso para mejorar mi ingles y mejora muchísimo en ingles.
El doblaje en español es una mierda y no es gracioso, el castellano latino es mejor
es gracioso ? pregunto
Tranquilo comediante profesional 😁
le serie me gusta pero este doblaje es basura
lo siento señora ya era mucho que fuera el único vídeo que le entiende y encima le canta maria magdalena
Asco de la gente que cree que sabe hablar español y cambian la s por la Z y la Z por la s porque no sabéis ni pronunciar y en vez de decir pronunciar decir pronunsiar
La serie es buenísima, pero el doblaje español no me gusta nada. Las voces que les han puesto...
Tengo todas las temporadas pero este doblaje me aburre...
Pero que asco de doblaje,Como se se les ocurre ponerle a la serie "2 Chicas Sin Blanco" si en ingles es "2 Broke Girls" que en buen español seria "2 Chicas Quebradas" o "2 Chicas En Quiebra" en serio no comprendo quien hace estas traducciones tan malas... :'v
Sin blanca es una expresión para gente que no tiene dinero.
Pero se supone que tienen que poner la traduccion correctamente como es y como seria correcto es como puse arriba v:
Mike Espinoza v:
Las dos son igual de correctas, "quebrar" Y "estar sin blanca" es lo mismo :v
Mike Espinoza acá en España estar sin blanca es estar quebrado por lo tanto la traducción es perfecta. Antes de criticar infórmate.
Piensas que todo el mundo habla como tú? Sin blanca es una expresión española, que significa en dinero.
malísima a más no poder.
buen doblaje, malas voces... se escuchan mas adultas :/
Yo las escucho de su edad
vaya asco de serie